• Systemskizzen ..................11 Français ....................... 13 • Consignes de sécurité et avertissement ..........13 • Système de montage SOL-50 .............. 16 • Description du système ................ 17 • Indications de statique ................. 19 • Croquis du système ................21 English ......................
Alle Informationen dieser Montageanleitung sind urheberrechtlich geschützt und basieren auf den Entwicklungen und Erfahrungen die während des Bestehens des Unternehmens SEN… erworben wurden. Es wird keine Gewähr für die Richtigkeit der Inhalte übernommen, einschließlich der Produktspezifikationen und Produktvorschläge. Diese Montageanleitung ersetzt nicht das Fachwissen, das zu Errichtung...
Seite 4
Vertikalprofile in den Potentialausgleich mit einzubeziehen. • Wird das von SEN gelieferte Material an den jeweiligen Einsatzorten neu zugeschnitten, ist darauf zu achten, dass die Schnittenden so behandelt werden, dass es zu keiner Verletzungsgefahr durch scharfe Ecken und Kanten kommen kann.
Seite 5
Sicherheits- und Gefahrenhinweise 4. Aktualisierung • SEN behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung, Änderungen bezüglich der Produkte, der technischen Daten oder der Montageanweisung vorzunehmen. Über ausgehändigte Montageanweisungen hinaus sind die ständig aktualisierten, ausführlichen Montageanweisungen einzuhalten, die auf der Homepage von SEN (www.sen.eu) verfügbar sind oder kostenlos bei SEN abgerufen werden können.
Eindruck eines optischen Fremdkörpers erwecken und eine hohe Akzeptanz beim Investor erreichen. Die “SOL-50 Montagesysteme” gehören in die Familie der Einlegesysteme mit Klemmfunktion. Das bedeutet, dass die Module nicht mit dem Montagesystem verschraubt, sondern über eine besondere Profilierung der Aluminiumprofile formschlüssig mit dem System verbunden...
Systembeschreibung Das SOL-50 Aufdachsystem Das SOL-50 Aufdachsystem ist ein universelles Befestigungssystem für die sichere und schnelle Montage von gerahmten PV-Modulen bis 50 mm Rahmenhöhe. In der Regel handelt es sich um ein im Kreuzverbund montiertes System, bestehend aus vertikalen Grundprofilen und horizontalen Halteprofilen als Einlegeprofile. In Verbindung mit verschiedenen Befestigungselementen kann das System für nahezu alle Montagearten eingesetzt werden.
Seite 8
Frost- und Korrosionsschäden an den Modulen. • Geschützte Kabelverlegung in den Horizontal und Vertikalprofilen. • Systemstatik für das SOL-50 Aufdachsystem. • Im Windkanal getestet SEN SOL - 50 Profilsysteme sind ein Patent der Firma SEN Solare Energiesysteme Nord Vertriebsgesellschaft mbH Technische Änderungen vorbehalten!
Statikhinweise Ermittlung der Überspannweite am Anlagenstandort: Die DIN 1055 gibt für die max. am Anlagenstandort auftretenden Druck- und Sogbelastungen um- fangreiche Berechnungsmethoden vor. Ermitteln Sie auf Grundlage Ihrer standortrelevanten Parameter die max. auftretenden Kräfte. Ver- gleichen Sie diese Werte mit den nachfolgenden Tabellen und ermitteln somit die max. erlaubten Überspannweiten Zulässige Flächenlast bei Verwendung von SOL–...
Seite 10
Für Fragen stehen wir Ihnen gerne telefonisch zur Verfügung. SEN SOL-50-Guard PA – Modul– und Distanzsicherung Eine sehr wichtige statische Komponente ist das SEN SOL-50 Guard. Der umgelegte Hebel des Bauteils sorgt für die Sicherung des notwendigen Spaltmaßes von 5—7mm in der Vertikalen zwi- schen zwei Modulrahmen.
Systemskizzen / Potenzialausgleich Voraussetzungen: PV Module mit einem Flächengewicht zwischen 11,5 bis 18,5 kg/m² System: mindestens 3 Felder Die statischen Berechnungen berücksichtigen keine erhöhten Schneedruckbelastungen bei Schnee- anhäufungen durch Dachvorsprünge, angrenzende Gebäude oder Schneefanggitter. Die Dachhaken werden in jedem Kreuzungspunkt der Horizontal- und Vertikalprofile gesetzt. Sie dürfen max. 30 cm ober–...
Seite 12
Systemskizzen Abstandsmaße Horizontalprofile (für z.B. Montagehilfe) Wichtiger Hinweis: Auf Grund der temperaturbedingten Längenausdehnungen der Aluminium profile muss zwischen zwei Horizontalprofilen einen Spalt von 1– 2 mm gelassen werden. Höhenausgleich Standard- und Premiumdachhaken Standard Dachhaken Premium Dachhaken Premium Dachhaken XL Vertikalaufsatz...
Le non-respect peut conduire à des dommages corporels et dégâts matériels considé- rables. • Le SEN SOL-50 système de montage ne peut être utilisé que selon emploi prévu. SEN décline toute responsabilité dans le cas d’engagement, utilisation et maintenance inadé quats.
Seite 14
à intégrés dans les liaisons équipotentielles. • Si le matériel livré par SEN est coupé de nouveau sur le site correspondant il faut veiller à ce que la tranche soit traitée de manière qu’il n’y aura aucun risque de blessure à cause des car-...
Seite 15
Consignes de Sécurité et Avertissement 4. Actualisation • SEN se réserve le droit d’entreprendre des modifications concernant les produits, da- tes techniques ou l’instruction de montage sans communication précédente. Au-delà des instructions de montage distribuées les instructions de montage constamment ac- tualisés et détaillée doivent être observées qui sont disponibles sur le page d’accueil...
Pour assurer cette fonction, nous avons développé le « système de fixation SOL-50 ». Il réunit une dizaine d’années d’expérience de nos différents partenaires et nous permet d’intégrer cette expé- rience dans l’amélioration continue du système et de ses composants.
Description du système Système SOL-50 sur toit Le système SOL-50 sur toit est un système de fixation universel permettant de monter de façon sûre et rapide des modules solaires encadrés dotés d’un cadre d’une hauteur maxi de 50 mm. En règle générale, cela consiste en un système à montage croisé composé de profilés de base ver- ticaux et de profilés de maintien horizontaux servant de profilés d’insertion.
Seite 18
Calcul de statique de charge pour le système SOL-50 sur toit • A été à l’essai de tunnel aérodynamique Les systèmes de profilés SOL-50 font l’objet d’un brevet déposé par l’entreprise SEN Solare Energiesysteme Nord Vertriebsgesellschaft mbH Sous réserve de modifications techniques !
Comparez ces valeurs avec celles figurant dans le tableau ci-dessous et détermi- nez ainsi les écarts de portée maxi autorisés. Surcharge admissible en utilisant les SOL-50 crochets de couvreur inclus la plaque de base pour les toits de tuile flamande. Fixation sur les chevrons.
Seite 20
SEN SOL-50-Guard PA – Modul– und Distanzsicherung Un composant statique très important est le SEN SOL-50 Guard. Le levier renversé d‘élément veille à la sécurité de la fente nécessaire de 5-7 mm verticalement entre les deux cadres de module. En respectant cette distance l‘effet d‘aspiration agissant sur toute la surface du générateur est considé-...
Schéma du système / compensation de potentiel Bras en porte-á-faux: A Portée supérieur: B Conditions requises : Modules PV d’une masse au mètre carré située entre 11,5 et 18,5 kg/m² Système : au moins 3 champs Les calculs statiques ne prennent pas en compte les charges de neige élevées en cas d’amoncellements de neige dus à...
Schéma du système Écarts entre les profilés horizontaux (par ex. pour l’aide au montage) Profilé inférieur Profilé supérieur Hauteur panneau +21mm Entraxe = hauteur panneau + 24 mm Remarque importante : en raison des dilatations de longueur des profilés en aluminium liées à la température, un écart de 1 à...
• Non-compliance may lead to considerable personal and property damages. • The SEN SOL-50 mounting system may only be used according to its intended pur- pose. SEN will not assume liability in case of incorrect application, use, maintenance or mounting.
Seite 24
• If the material delivered by SEN is cut at the respective sites attention has to be paid that the end of the cutting is treated in a way that it does not lead to risks of injury due to...
Seite 25
4. Updating • SEN reserves the right without any prior notice to make modifications with regard to the products, technical data or mounting instructions. Beyond the delivered mounting instruc- tions the constantly updated and detailed mounting instructions have to be obeyed, which are available on the SEN Homepage (www.sen.eu) or which can be requested without...
Technical specifications for our SOL-50 mounting systems, installations instructions or videos can be found on www.sen.eu, in the download area. When logged in as a customer, you can also use our online software to plan your installations. Price lists can be consulted using the online shop.
System description The SOL-50 on-roof system The SOL-50 on-roof system is a universal mounting system for fast and secure mounting of framed solar panels with a frame height up to 50 mm and a high-performance flat collector specially devel- oped for this system.
Seite 28
• Protected cable runs in the horizontal and vertical profiles. • System statics for the SOL-50 on-roof system • Wind Channel tested SOL-50 profile systems are a patent of SEN Solare Energiesysteme Nord Vertriebsgesellschaft mbH...
On the base of your site relevant parameters you determine the max. forces arising. Compare these values with the tables shown below and thus determine the maximum permitted span distances. Allowed surface load using the SOL-50 roof hooks incl. Base plate for pantiled roofs. Fixing on the roof rafters.
Seite 30
SEN SOL-50-Guard PA – Modul– und Distanzsicherung A very important statical component is the SEN SOL-50 Guard. The moved lever of the element ca- res for the security of the necessary gap of 5-7 mm in the vertical between the two modul frames. By adhering this distance the suction load affecting the total generator surface is reduced significantly.
System sketches / Potential equalisation Cantilever: A Spans: B Preconditions: PV modules with a surface weight of between 11.5 and 18.5 kg/m². System: at least 3 fields The statics calculations do not take account of increased snow loads caused by snow piling due to roof overhangs, neighbouring buildings or snow guards.
Seite 32
System sketches Spacing distance for horizontal profiles (e.g. for installation aid) lower profile upper profile Module height +21 mm Axis spacing = module height +24 mm Important note: Due to length expansion of the aluminium profiles caused by heat, a gap of 1 – 2 mm between two horizontal profiles must be left. Height compensation Standard and Premium roof hooks Standard roof hooks Premium roof hooks...
Seite 34
Hauptkomponenten / Composants principaux / Main components Beschreibung Description Description Kabelclip Clip de câble Cable clip Kabelführungsprofil Conduit de câble Cable tray Kabeltrichter Entonnoir de cable Cable funnel Kabeldach- Passage pour cable Cable feed-through durchführung Hauptkomponenten Sonderlösungen Composants principaux solutions spéciales Main components special solutions Beschreibung Description...
Seite 37
Horizontalprofile / Profilé horizontal / Horizontal profile SEN SOL-50 XXL-Horizontalprofil SEN SOL-50 XL-Horizontalprofil (Kennzeichnung ohne Rille) (Kennzeichnung eine Rille) SEN SOL-50 XXL Profilé horizontal SEN SOL-50 XLProfilé horizontal (Marquage sans cannelure) (Marquage une cannelure) SEN SOL-50 XXL Horizontal profile SEN SOL-50 XLHorizontal profile...
Décamètre 10 ou 20 m, mètre • Cuttermesser pliant et cordeau à craie • SOL-50 Module template • • (recommended) Glasheber / Plattenheber Couteau pour coupeuse • • SOL-50 Modulschablone élévateur à verre/élévateur à (empfohlen) plaque • SOL-50 Gabarit de module (recommandé)
Seite 39
Connection II Profilé vertical SOL-50 (composant 1) SOL-50 Vertikalprofil (Bauteil 1) mit SOL-50 vertical profile (component 1) avec crochets de couvreur SOL-50 with SOL-50 roof hook (component 2). SOL-50 Dachhaken (Bauteil 2) (composant 2) Verbindung III Connexion III Connection III...
Montage Montage des crochets de Mounting Dachhaken roof hooks couvreur Vorbereitung Préparation Preparation Nachdem die Montagepositionen der Une fois que les positions de montage After the installation positions of the Dachhaken festgelegt wurden und die des crochets de couvreur ont été déter- roof hooks have been determined and Dachpfannen vorübergehend entfernt minées et que les tuiles ont été...
Seite 41
SEN SOL-50 VarioSolo XL- SEN SOL-50 VarioDuo XL- Universaldachhaken Universaldachhaken SEN SOL-50 VarioSolo XL Cro- SEN SOL-50 VarioDuo XL Crochet chet de couvreur universel de couvreur universel SEN SOL-50 VarioSolo XL Univer- SEN SOL-50 VarioDuo XL Univer-...
Seite 42
Montage Montage des crochets de Mounting Dachhaken couvreur roof hooks Jetzt wird der komplette Tragarm ins L’ensemble du bras porteur est placé The complete support arm is now laid in Dachpfannental gelegt und mit der dans le creux de la tuile et inséré avec the tile valley and pushed into the slots Dachpfanne seitlich in die Rasterung cette dernière latéralement dans la...
Seite 43
Alternative Fixations Alternative Befestigungen attachments alternatives Montage auf „Kal Zip“ Dacheinde- Montage sur les couvertures de toit Mounting onto "Kalzip" roof cover- ckungen Kalzip ings Bei dieser Montageart werden die Kal Grâce à ce type de montage, les bornes With this type of installation, the Kalzip Zip Klemmen auf die Horizontalprofile Kalzip sont vissées sur les profilés hori- clamps are screwed onto the horizontal...
Seite 44
Solarbefestiger festgelegt wurde, müs- position of the solar fasteners the cor- ondulés doivent être forés préalable- sen die Wellplatten mittig auf der Welle rugated plates have to be pre-drilled ment au centre de l’onde. Ici aussi des vorgebohrt werden. Auch hier werden centrically on the corrugation.
Seite 45
2 vis chacune (vis autotaraudeuse (selbstschneidene Bohrschraube 5,5 x cutting, self-drilling screws 5.5 x 25 mm 5,5 x 25 mm A2, conformément aux 25 mm A2, nach SEN Angaben). A2, in accordance with SEN require- consignes de SEN). ments).
Seite 46
Montage Montage du profilé Mounting Vertikalprofile vertical vertical profile Vertikalprofile Profilés verticaux Vertical profiles Die zulässigen Abstände von Profilen Les écarts autorisés entre les profilés et The permitted spacing of profiles and und Dachhaken entnehmen Sie den les crochets de couvreur sont indiqués roof hooks can be found in the system Systemskizzen.
Seite 47
Montage Mounting horizontal Montage des profilés Horizontalprofile horizontaux profiles Horizontalprofile (Premium) Profilés horizontaux (Premium) Horizontal profiles (Premium) Die Zuschnittlängen für die Horizontal- Les longueurs de coupe des profilés The cut lengths for the horizontal pro- profile entnehmen Sie den Systemskiz- horizontaux sont indiquées sur les files can be found in the system draw- zen.
Seite 48
Installing Montage Montage des profilés horizontal profiles horizontaux Horizontalprofile Die Profile werden einfach auf dem Les profilés sont simplement assemblés The profiles are simply pushed together Dach zusammengesteckt ein Verbinden sur le toit. Le raccordement du deuxiè- on the roof. Connecting the second des zweiten Profils mittels einer selbst- me profilé...
Seite 49
2400 Pa), we recommend the use of genstandort (Druckverhältnisse größer recommandons d’utiliser le profilé multi- the SOL-50 multiple support profile. 2400 Pa) die Verwendung des SOL-50 support SOL-50. Dans ce cas, consulter When using, please refer especially to Mehrfachauflagerprofils. les instructions de montage du fabricant...
Seite 50
Nach einsetz- veau à forer supérieur du SOL-50 profi- duct . After having inserted SOL-Guard ten des SOL-Guard schieben Sie die- lé horizontale . Après avoir inseré SOL-...
Seite 51
SOL-50 Horizontalprofils aufgeschoben. of the SOL-50 horizontal profile. The rieure du SOL-50 profilé horizontal. Les Die Distanzadapterprofile sorgen für den spacers provide for the height compen- profilés d’écartement assurent une com-...
Seite 52
Clips de câbles SOL-50 SOL-50 cable clips Optional können die SOL-50 Kabelclips Les clips de câbles SOL-50 peuvent The SOL-50 cable clips can be used verwendet werden, diese werden ohne être utilisés en option. Ceux-ci seront optionally. They are fixed by means of Werkzeug durch eine 90°...
Seite 53
Endkappen Capuchons d’extrémité Endcaps und Blenden et caches and coverstrips Abschlusskappen und Blenden Capuchons d’extrémité et caches End caps and cover panels Nach erfolgter Modulmontage sind die Une fois le montage du module terminé, After installing the modules, the alumin- Alublenden in das obere und in das les caches en aluminium doivent être ium cover panels click into the upper...
50 mm. En cas de suitable spacers must be used. différentes hauteurs de cadres, des Hinweis: Die Horizontalprofile sind für entretoises appropriées doivent être Modulrahmenhöhen von 50mm erhältlich. utilisées. Bei abweichenden Rahmenhöhen müs- sen entsprechende Distanzadapter ein- gesetzt werden.
Seite 55
Montage Montage des profilés Installing Horizontalprofile horizontaux horizontal profiles Horizontalprofile (Überdachung) Profilés horizontaux (couverture) Horizontal profiles (roofing) En ce qui concerne les longueurs à The lengths of cut for the horizontal Die Zuschnittlängen für die Horizontal- couper veuillez consulter les dessins de profiles can be seen from the systems profile entnehmen Sie den Systemskiz- système.
Seite 56
Montage Montage Installing Regenrinne / Blende Abschlusskappen und Blenden Capuchons d’extrémité et obtura- End caps and cover trims teurs final After having installed the panels the rain Après avoir monté les modules la gout- gutter has to be clicked in the lower and Nach erfolgter Modulmontage ist die tière doit encliqueter dans le profilé...