B4-250x353mm/ISO216
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)
-
, .
,
.
,
1- ,
617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,
042159 Bucuresti (RU)
Kanlux,
.
, . 1, 142100, .
,
-
, .
, . 1, 142100, .
,
,
Gopet Logistics, 1532 Kazichene, So a, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund
qwetasdfgzxcvb
2018/08-1
P1
P2
P3
P4
P5
3000lm
220-240V~
30W
50/60Hz
P7
P8
P9
P10
IP67
P16
P17
P13
P14
P15
[
C]
o
1m
q
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used for lighting building façades and for general use. Product designed to be used in
professional settings, including investments.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately
quali ed person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting
diagram: see pictures. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to
electric shock. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use. The product
can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. Terminals need to be
placed in a way that will disable their contact with the product parts that become heated.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors. Product has stronger resistance to mechanical hazards.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Clean
only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product
may heat up to a higher temperature. The construction of the product o ers no resistance to speci c conditions, e.g. due
to the presence of defrosting substances and salt atmosphere; oils, lubricants, solvents. Replacing the light source in the
housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing. It is not possible to open the housing,
which is sealed, glued or permanently bolted. Non-demountable product. Not suitable for independent repairs. If the
cord isolation or casing is damaged, the product cannot be used. It's forbidden to use the product with damaged
protective cover. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. ATTENTION! Do not
look directly at LED light beam.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated durability.
P4: Rated luminous ux.
P5: Certi cate of Conformity con rming the quality of production in accordance with approved standards on the territory
of the Customs Union.
P6: Colour temperature.
P7: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P8: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also
through additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the xed feeding
installation needs to be connected.
P9: Dust-proof product. Protection against shallow immersion provided.
P10: Product can be used either indoors or outdoors.
P11: Protection against mechanical impact with energy = 20J.
P12: The resistance of a product to static load.
P13: Maximum rated ambient temperature that the product can be exposed to.
P14: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's
illuminating.
P15: The product is not compatible with lighting dimmers.
P16: Product meets the requirements of EU directives.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P17: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne.
These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralis-
ing. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be
returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type.
The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied.
Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA
reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Beleuchtung von Hausfassaden und zur allgemeinen Verwendung. Produkt für professionelle
Verwendung und/oder als Investition.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person
durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Das Produkt besitzt einen
Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Vor der
Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden.
Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards
erfüllt. Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden, dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden Teilen des
Produktes verhindert wird.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich. Das Produkt besitzt eine erhöhte Widerstandsfähigkeit
gegen mechanische Gefährdung.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen
Sto en säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Die Konstruktion des Produkts garantiert keine Widerstands-
fähigkeit gegen spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger
Atmosphäre; Öle, Fette, Lösungsmittel. Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer
Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt werden. Es gibt keine Möglichkeit zum Ö nen des
Gehäuses, das abgedichtet, verklebt oder dauerhaft verschraubt ist. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht
für eine selbstständige Reparatur. Im Falle der Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das
Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener
Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz
P2: Nennleistung
P3: Nenn-Lebensdauer
P4: Nominal-Leuchtstrahl
P5: Zerti kat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion
P6: Farbtemperatur
P7: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P8: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche.
Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären
Versorgungsanlage anschließt
P9: Staubdichtes Produkt. Geschützt vor eindringendem Wasser bei kurzzeitigem Eintauchen.
P10: Verwendung im Innen- und Außenbereich
P11: Schutz vor mechanischen Schlägen mit einer Energie von 20J
P12: Widerstandsfähigkeit des Produkts gegen statische Belastung.
P13: Maximale Umgebungstemperatur, der das Produkt ausgesetzt werden darf.
P14: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und
Objekten haben muss.
P15: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P17: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden.
Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer
dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten
die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betre en das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die
rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im
jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen,
Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche
Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht
für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA
behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum
Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'éclairage des façades des bâtiments et aux destinations générales. Produit pour les applications
professionnelles et/ou d'investissement.
INSTALLATION
Modi cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
é ectuée par une personne possédant les certi cats d'aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être é ectuées
avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Produit possède contact
/borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion électrique. Avant la
première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut
être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dé nis par la loi. Cordons de
TURRO LED
connection doivent être conduits et disposés d'une manière à rendre impossible leur contact avec les parties du produit qui
se réchau ent.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux. Produit possède la résistance élévée aux endommagements
mecaniques.
«
», 08130,
,
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l' e ntretien avec l'alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats.
,
; 000
. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area
On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air.
Produit peut se réchau er jusqu'à la temperature élevée. La structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions
de l' e nvironnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de l' e ntourage salin;
les huiles, lubri ants, solvants. Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommage-
ment de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire. Il n'y a pas de possibilité d'ouvrir un luminaire qui est
étanche, collé ou vissé de façon permanente. Produit non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. En
www.kanlux.com
cas d'endommagement d'isolement du câble ou du boîtier le produit devient impropre à l' e xploitation ultérieure. Il est
interdit d'utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit à alimenter à l'aide de la tension
nominale ou dans les limites des tensions indiquées. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P6
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Durée de vie nominale.
ellipse
Tc
≤ 6x MacAdam
P4: Flux lumineux nominal.
P5: Certi cat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière
P6: Température de couleurs.
P12
P11
P7: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P8: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens
2000 kg
de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de
IK10
protection constante de l'installation d'alimentation.
P9: Produit étanche à la poussière. Protection contre le plongement peu profond.
20[kN]
P10: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P11: Protection contre les impulsions mecaniques à l'énergie de20J.
P12: Résistance du produit aux charges statiques.
P13: Temperature nominale maximale de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P14: Symbole signi e la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P15: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P16: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l' e nvironnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P17: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits
marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces
produits peuvent être nuisibles pour l' e nvironnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la
transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception
sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur
en cas de l'achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits
principes concernent le territoire de l'Union Européenne. En cas d'autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un
pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com
Kanlux SA n' e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d' e mploi. La
société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à
partir du site www.kanlux.com.
t
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'illuminazione dei prospetti degli edi ci e altri usi generali. Prodotto destinato all'uso professionale
e/o aziendale.
ASSEMBLAGGIO
Modi che tecniche riservate. Prima di procedere con l'assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L'assemblaggio deve
essere e ettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l'alimentazione
disinserita. E' necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Il prodotto possiede un
contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche.
Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può
essere collegato ad una rete d'alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici de niti dalla legislazione. E'
necessario far passare i cavi di raccordo in modo tale da impedire il loro contatto con le parti del prodotto soggette a
riscaldamento.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno. Il prodotto possiede una resistenza maggiorata alle sollecitazioni
meccaniche.
RACCOMANDAZIONI D'USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l'alimentazione disinserita e dopo il ra reddamento del prodotto. Pulire esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria.
Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni
particolari dell'ambiente es. Per la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosfera salina; oli, lubri canti, solventi. Non è
possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre sostituire tutta
la plafoniera. Non c' è la possibilità di aprire la plafoniera che è guarnita, incollata o ssata in modo permanente con le viti.
Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici quali cati. In caso di danni al rivestimento isolante del cavo o
alla struttura, il prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di
protezione o con vetro di protezione rotto. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di
tensione prescritti. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Vita stimata.
P4: Flusso luminoso nominale.
P5: Certi cato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio
dell'Unione Doganale
P6: Temperatura di colore.
P7: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P8: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con
ulteriori misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di
protezione dell'impianto elettrico sso.
P9: Prodotto stagno alla polvere. Protezione da immersione poco profonda.
P10: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P11: Protezione contro gli impatti meccanici di energia pari a 20J.
P12: Resistenza del prodotto ai carichi statici.
P13: Massima temperatura ambiente nominale a cui il prodotto può essere esposto.
P14: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed
oggetti da illuminare.
P15: Il prodotto non può operare con regolatori d'illuminazione.
P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di erenziazione degli imballaggi da smaltire.
P17: Questa etichetta indica la necessità di raccolta di erenziata dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
ri uti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di
trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le
autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di
acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui
sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore
in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall'inosservanza delle prescrizioni contenute
in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modi che al manuale di istruzioni - la versione
attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do oświetlania elewacji budynków i ogólnego przeznaczenia. Wyrób do zastosowań profesjonalnych
i/lub inwestycyjnych.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać
osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować
szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu
ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Przewody przyłączeniowe należy poprowadzić w taki sposób, aby
uniemożliwić ich zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń. Produkt posiada podwyższoną odporność na narażenia
mechaniczne.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi
tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Konstrukcja wyrobu nie gwarantuje odporności na szczególne
warunki otoczenia np. ze względu na obecność środków odmrażających, atmosfery solnej; oleje, smary, rozpuszczalniki.
Wymiana źródła światła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienić całą oprawę w przypadku uszkodzenia źródła światła.
Nie ma możliwości otwarcia oprawy, która jest uszczelniona, sklejona lub na stałe przymocowana śrubami. Wyrób
nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, wyrób
nie nadaje się do dalszej eksploatacji. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrób
zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć.
UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Trwałość znamionowa.
P4: Znamionowy strumień świetlny.
P5: Cert kat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej
P6: Temperatura barwowa.
P7: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
P8: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe
środki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej
instalacji zasilającej.
P9: Wyrób pyłoszczelny. Ochrona przed płytkim zanurzeniem.
P10: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P11: Ochrona przed udarami mechanicznymi o energii 20J.
P12: Wytrzymałość wyrobu na obciążenie statyczne.
P13: Znamionowa maksymalna temperatura otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P14: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów
oświetlanych.
P15: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P16: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P17: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w
szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w
przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady
dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym
kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat
produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux
SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro osvětlení fasád budov a podobných. Výrobek pro profesionální a/nebo investiční použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Výrobek má
bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení může vést ke zranění elektrickým proudem. Před prvním použitím se
ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové
napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Napájecí vedení nuto vést takovým způsobem, aby se
nedotýkalo těch částí výrobku, které se nahřívají.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností. Výrobek má zvýšenou výdrž proti mechanickým úderům.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými
tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí
přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Konstrukce výrobku nezaručuje odolnost vůči výjimečným podmínkám okolí např.
vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry; oleje, tuky, rozpouštědla. Nelze vyměnit světelný zdroj
svítidla. V případě poškození světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo. Nelze otevřít svítidlo, které je utěsněné,
slepené nebo trvale připevněné šrouby. Nerozebíratelný výrobek. Nelze samostatně opravovat. V případě poškození izolace
vedení nebo krytu se výrobek nehodí k dalšímu použití. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla.
Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. POZOR: Nedívat se přímo do světleného
paprsku diody/diod LED.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence
P2: Nominální výkon
P3: Jmenovitá trvanlivost
P4: Nominální světelný tok.
P5: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie
P6: Barevná teplota
P7: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo re ektor.
P8: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné
bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí
instalace.
P9: Výrobek utěsněný proti prachu. Ochrana před mělkým ponorem.
P10: Lze používat vně i uvnitř.
P11: Ochrana před mechanickými údery s energií 20J
P12: Výdrž výrobku na statickou zátěž.
P13: Maximální nominální teplota prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P14: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů
P15: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P16: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU)
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P17: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému
zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují
místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového
produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V
jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné
hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo
provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na osvetlenie elevácií budov a na všeobecné použitie. Výrobok na profesionálne a/alebo investíčne použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri
obrázky. Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým
prúdom. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia.
Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Prípojné vodiče
sa musia byť vedené tak, aby sa zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi sa prvkami výrobku.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností. Produkt má zvýšenou odolnosť proti mechanickým ohrozeniam.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do
zvýšenej teploty. Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti zvláštnym podmienkam okolia napr. vzhľadom na
prítomnosť rozmrazujúcich prostriedkov, soľnej atmosféry; oleja, mazivá, rozpúšťadlá. Zdroj svetla svietidla sa nedá
vymeniť. Keď sa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo. Svietidlo, ktoré je utesnené,
zlepené alebo nastálo upevnené skrutkami, sa nedá otvoriť. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné
opravy. V prípade poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie používanie. Neprípustné je
užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp.
napätím v uvedenom rozmedzí. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitá trvanlivosť .
P4: Menovitý svetelný tok.
P5: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie
P6: Teplota farieb.
P7: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
P8: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič
stáleho napájania.
P9: Prachotesný výrobok. Ochrana pred plytkým ponorením.
P10: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P11: Ochrana proti mechanickým úderom s energiou 20J.
P12: Odolnosť výrobku proti statickým zaťaženiam.
P13: Menovitá maximálna teplota okolia, ktorej môže byť výrobok vystevený.
P14: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a
objektov.
P15: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P16: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P17: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto
výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu
techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín
dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným
úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a homlokzatok megvilágításához és az általános rendeltetésű megvilágításhoz. A termék
felhasználható szakszerű és/vagy beruházási rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy
végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd: ábrák. A termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték
csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az
elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az összekötő vezetékeket úgy kell vezetni, hogy ezek ne érintsék a termék
áthevülő elemeit.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható. A termék fokozottan ellenálló mechanikus veszéllyel szemben.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz
textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad
eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A termékszerkezet nem garantálja a különös
környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós légkörre; olajok,
kenőanyagok, oldószerek. Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni
amennyiben a fényforrás károsul. Nem lehetséges a foglalat kinyitása, mely szigetelt, ragasztott, vagy állandó jelleggel,
csavarokkal rögzített. A termék nem szétszerelhető, házilag nem javítható. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat
meghibásodása esetén a termék további használatra nem alkalmas. Megengedhetetlen a termék használata a repedt
védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével
táplálható. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos!
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Várható élettartam.
P4: Névleges fénysugár.
P5: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány
P6: Színhőmérséklet.
P7: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P8: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés
ellen, mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P9: Por ellen szigetelt termék. Védelem a sekély vízbemerítés ellen.
P10: Kültéri és beltéri használatra.
P11: 20J energiájú mechanikus ütés elleni védelem.
P12: A termék állóképessége statikus megterheléssel szemben.
P13: A termék környezetének maximális névleges hőmérséklete.
P14: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a
megvilágított helyek és objektumok között.
P15: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P16: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P17: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen
mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott
ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen
járhat.
Kanlux
utasítá
g
SCOP
Produs
MON
Modi
autorit
vedea
şoc ele
conect
să cond
CARA
Utiliza
RECO
Intre in
şi usca
la tem
prezen
ilumin
deschid
descom
pentru
alimen
ATEN I
EXPL
P1: Ten
P2: Put
P3: Rez
P4: Flu
P5: Cer
P6: Tem
P7: Ar
P8: Cla
suplim
alimen
P9: Pro
P10: U
P11: Pr
P12: Re
P13: Te
P14: In
P15: Pr
P16: Pr
PROT
Ai grijă
P17: Ac
astfel e
produs
reciclar
de ech
într-o s
Aceste
Vă reco
COM
Ne folo
şi alte
www.k
Kanlux
Compa
pe pag
z
/
,
P1:
P2:
P3:
P4:
P5:
P6:
P7:
P8:
P9:
P10:
P11:
P12:
P13:
P14:
P15:
P16:
P17:
Kanlux
Kanlux
x
/
P1:
P2:
P3:
P4:
P5:
P6:
P7:
P8: I
P9:
P10:
P11:
P12:
P13:
P14: