Inhaltszusammenfassung für First Choice MBM GFT45L
Seite 2
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO FRY-TOP A GAS SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L. GAS HEATED GRIDDLE PLATE ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat.
Seite 28
INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 28 Technische Daten ..........................29 Gasbeheizte Brat- Und Grillplatte “Fry-top” Kat. II (Methangas Und Flüssiggas) ......29 Technische Eigenschaften ........................29 Installationsanleitungen ........................29 Informationen Zu Den Gasbeheizten Brat- Und Grillgeräten ............. 30 Einzuhaltende Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien ............
ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
TECHNISCHE DATEN GASBEHEIZTE BRAT- UND GRILLPLATTE “FRY-TOP” KAT. II (METHANGAS UND FLÜSSIGGAS) ABMESSUNGEN IN mm. GAS- GASAMT- GASVERBRAUCH (15°C) NETTO- ANSCHLUSS WÄRME- GEWICHT MODELL FLÜSSIG- METHAN METHAN ABGAS- AUSSEN PLATTE LEISTUNG H G20 L G25 UNGSART (Hi) G30/G31 BxTxH* 450x900x850 375x710 G 3/4”...
INFORMATIONEN ZU DEN GASBEHEIZTEN BRAT- UND GRILLGERÄTEN Diese Anleitung gilt für unsere Brat- und Grillplatten der Typ A Kategorie II (Erdgas und Flüssiggas). Siehe Tab. 1.1 und 2.5. Das Schild nach den EN-Normen 437 und 203 Teil 1 befindet sich unter der Mod.
TABELLE II: TECHNISCHE DATEN ÜBER GAS, DRUCK, BRENNERDÜSEN, LEITFLAMME UND KLEINSTSTUFEN-EINSTELLSCHRAUBE (GILT FÜR ALLE BRENNER GFT90) Land und Düsen- Gasart Gasvordruck BRENNER BY-P ASS Leit- Gasdruck an Nennwärme Gas- Kategorie Kat. mbar (23 S) flamme Leistung verbrauch Düse mit kW (1) (15°C) 24ST Ø...
Merke: Wenn die Netzdruckschwankungen größer sind als +10% des Nenndruckes (z.B. bei G 20 - 22 mb), empfiehlt es sich zur Gewährleistung der Nenndruckeinhaltung, dem Gerät einen Druckregler vorzuschalten. Wenn der Netzdruck den Höchstdruck der Tabelle II überschreitet (z.B. bei G 20 - 25 mb), die Gaslieferstelle verständigen. Kontrollieren, ob der Eingangsdruck und der Druck an der Düse mit den Werten laut Tabelle II übereinstimmen.
AUSWECHSELN DER BRENNERDÜSE Die Brennerdüse (1 Abb. 3) mit der laut Tabelle II für die gewählte Gasart entsprechenden Düse ersetzen. Den Leitflammenbrenner (5 Abb. 3) durch das Drehen des Drehknopfes (Abb. 6) auf die Stufe ( ) anzünden, den Brenner (4 Abb.
ANWEISUNGEN FÜR DEN VERWENDER ANZÜNDEN DES LEITFLAMMENBRENNERS ABB. 5 - Zum Anzünden des Leitflammenbrenners den Drehknopf drücken und bis auf das Zeichen ( ) nach links drehen; an dieser Stelle den Drehknopf kräftig drücken und gleichzeitig den Knopf der Piezozündung (4) drücken. - Der durch das Loch auf dem Schaltbrett (2) sichtbare Leitflammenbrenner wird anzünden;...
Seite 46
G 3/4” Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 - 45 -...
Seite 47
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Seite 50
TAV 29 GFT45L - GFT45LC GFT45R - GFT45RC...