Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Ohr- und Stirnthermo- meter (im Folgenden nur „Thermo- meter“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbeson- dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Thermometer führen.
Allgemeines oder an der Stirn sowie zur Messung der Tem- peratur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen. Der Messbereich für die Körpertemperatur ist der Ohrkanal. Die Stirntemperatur basiert auf dem Kompensa- tionswert zwischen Stirn und Ohr. Sie dient lediglich als Referenzwert.
Allgemeines die Körpertemperatur ist der Ohrkanal. Ab- gesehen davon können Sie die Temperatur von Flüssigkeiten oder Oberflächen messen. Ein akustisches Signal zeigt das Ende der Temperaturmessung an; dann können Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD-Display ablesen. Das Gerät kann die Daten der letzten 9 Körpertemperaturmessungen an der Stirn oder im Ohr speichern und anzeigen.
Sicherheit Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwendungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektri- schen Schlag am Körper, je- doch nicht direkt am Herzen. Mit diesem Symbol werden die Herstellerangaben ge- kennzeichnet (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“).
Sicherheit WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Kontraindikationen Bei einer falschen Anwendung besteht die Gefahr einer Verletzung im Inneren des Ohres.
Seite 10
Sicherheit Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Kinder oder Personen, wel- chen es an Wissen und/oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, senso- rischen und/oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Thermome-...
Seite 11
Sicherheit − Beaufsichtigen Sie Kinder, um zu vermeiden, dass diese mit dem Thermometer spielen. − Lassen Sie das Thermometer nicht in Kinderhände ge- langen. Kleinteile oder Bat- terien können von Kindern verschluckt werden und zum Ersticken führen. Kinder kön- nen sich bei der Verwendung des Thermometers verletzen.
Seite 12
Sicherheit Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu modifizieren (verändern), zu zerlegen, zu reparieren oder Teile auszu- tauschen. − Prüfen Sie das Thermometer vor jeder Anwendung auf Fehler. Sollte ein Fehler bzw. Defekt (z. B. verursacht durch Kinder, Haustiere oder Schäd- linge) vorliegen, darf das Thermometer nicht verwen- det werden.
Seite 13
Sicherheit − Falls Sie Zweifel bezüglich der Anwendung des Thermome- ters haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt befragen. − Bewahren Sie diese Ge- brauchsanweisung während der Lebensdauer des Thermometers auf und hän- digen Sie sie bei Weitergabe des Thermometers an Dritte ebenfalls mit aus.
Seite 14
Sicherheit strahl und richten Sie den LED-Licht strahl nicht in die Augen von anderen Perso- nen oder von Tieren. − Vermeiden Sie missbräuch- lichen und nicht anwen- dungsorientierten Einsatz. − Halten Sie den Infrarotsensor sauber und trocken und ver- meiden Sie Beschädigungen. Nur so erhalten Sie genaue Mess ergebnisse.
Seite 15
Sicherheit können zu ungenauen Mess- ergebnissen führen. − Führen Sie keine Körper- temperaturmessung im Ohr durch, wenn das Ohr entzün- det oder infiziert ist. − Führen Sie keine Messungen im Ohr durch, wenn Sie an einer Erkrankung der Ohren leiden oder sich noch Wasser im Ohr befindet (z.
Seite 16
Sicherheit Messung aufbewahrt wurde. Sowohl das Thermometer als auch Personen, deren Körper- temperatur gemessen wird, sollten sich mindestens 30 Mi- nuten in gleicher Umgebung befunden haben. − Ohrenschmalz oder fettige Stirnhaut können zu unge- nauen Messungen führen. Reinigen Sie deshalb vor einer Messung das Ohr bzw.
Seite 17
Sicherheit lichen Fieberthermometer durch. Befragen Sie im Zwei- felsfalle Ihren Arzt. − Führen Sie eine Körper- temperaturmessung mög- lichst immer im gleichen Ohr durch, da die Temperatur im rechten bzw. linken Ohr unterschiedlich sein kann. − Falls Ohrentropfen oder an- dere Medi kamente in einem Ohr verabreicht wurden, sollte die Körpertemperatur-...
Seite 18
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Be- schädigungen führen. − Verwenden Sie kein Zubehör von anderen Geräten. − Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, schütteln Sie es nicht und setzen Sie es kei- nen Stößen aus. −...
Seite 19
Sicherheit − Öffnen Sie das Thermome- ter nicht und versuchen Sie nicht, es bei Störungen oder Beschädigungen selbst zu reparieren. Dies führt zum Erlöschen Ihres Garantiean- spruchs. Das Thermometer darf ausschließlich von auto- risiertem Fachpersonal repa- riert werden. − Bewahren Sie das Thermo- meter nicht an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen...
Seite 20
Sicherheit − Benutzen Sie das Thermome- ter nicht in nasser Umgebung. Halten Sie während der An- wendung jegliche Flüssig- keiten fern und tauchen Sie vor allem das Thermometer niemals in Flüssigkeiten. − Setzen Sie das Thermometer nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Stoffen und Gasen oder in der Nähe von Sprengstoffen ein.
Seite 21
Sicherheit durchführen. Bitte beachten Sie, dass tragbare und mobi- le HF (Hochfrequenz)-Kom- munikationseinrichtungen (z. B. Handy) medizinische elektrische Geräte beeinflus- sen können. − Verwenden Sie das Ther- mometer nicht in weniger als 1,5 Metern Entfernung zu einem Kurzwellen- oder Mikrowellengerät bzw. einem Hochfrequenz- Chirurgiegerät.
Seite 22
Sicherheit − Entnehmen Sie die Batterien aus dem Thermometer, wenn es für mehr als 3 Monate nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. • Bestimmte Umstände können grundsätzlich die Körpertempera- tur beeinflussen, wie zum Beispiel Lebensalter, Bekleidung, Außen- temperatur, körperliche Aktivitäten, individueller Stoffwechsel und Tageszeit.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Thermometer ist ein Infrarot-Ohrthermome- ter. Es dient ausschließlich zur Messung der Tem- peratur des menschlichen Körpers im Ohr oder an der Stirn sowie zur Messung der Temperatur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen. Die Ergebnisse werden auf des Thermometers ange- LCD-Display zeigt.
Erstinbetriebnahme Anzeige ( ) für Temperaturmessung an Objekten Anzeige ( ) für Temperaturmessung im Ohr Anzeige ( ) für Temperaturmessung an der Stirn Segmentanzeige der gemessenen Temperatur Segmentanzeige für FE (Fieber) und CL (Reinigung) Anzeige PM Erstinbetriebnahme Thermometer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
Informationen zur Körpertemperatur 1. Nehmen Sie das Thermometer aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel „Lieferumfang“). 3. Kontrollieren Sie, ob das Thermometer oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Ther- mometer nicht.
Seite 27
Informationen zur Körpertemperatur Der Bereich normaler Körpertemperatur ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich und wird von vielen Faktoren bestimmt: Lebensalter, Geschlecht, Tageszeit, Ort und Art der Tempera- turmessung, Aktivitätsniveau, Gefühlslage, Be- einflussung durch Medikamente und andere. So ist zum Beispiel die Körpertemperatur von Kin- dern ca.
Inbetriebnahme Körpertemperaturmessung im Ohr Forschungsergebnisse zeigen, dass das Ohr sich ideal zum Messen der Körpertemperatur eignet, da der Hypothalamus (der Bereich des Gehirns, der die Körpertemperatur regelt) und das Trommelfell über gemeinsame Blut- gefäße mit Blut versorgt werden. Verände- rungen der Körpertemperatur lassen sich somit im Ohr schneller und genauer ermitteln als an anderen Stellen des Körpers.
Seite 29
Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie vor der ersten Verwendung die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Thermometers. 2. Ziehen Sie den Isolier- streifen heraus und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. 3. Das Thermometer schaltet sich nun mit 4 kurzen Signaltönen an und auf dem LCD-Display erscheint zunächst für kurze Zeit die volle Segmentanzeige.
Seite 30
Inbetriebnahme • Wenn das Thermometer ausge- schaltet ist, können Sie es durch Drücken einer beliebigen Taste einschalten. Das Thermometer geht dann in den Bereitschafts modus. In diesem Modus werden auf dem LCD-Display in ständigem Wechsel Uhrzeit, Datum und Raumtempera- tur angezeigt. •...
Seite 31
Inbetriebnahme • Wenn Sie aus dem Einstell- oder dem Memory-Modus sofort in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen, müssen Sie gleichzeitig die Tasten ( ) Ohrmessung und ( ) Stirn messung drücken. Das Thermometer schaltet sich automatisch in den Bereitschafts- modus, wenn nach einer Tem- peraturmessung innerhalb von ca.
Grundfunktionen Grundfunktionen Anzeigen zur Körpertemperatur Das Thermometer verfügt über eine Hinter grundbeleuchtung, die nach einer Körpertemperaturmessung sofort durch unterschiedliche Farben anzeigt, in welchem Bereich die Körpertemperatur liegt. Grüne Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt unter 37,5 °C (99,5 °F). Rote Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt im Be- reich erhöhter Temperatur von 37,5 °C (99,5 °F) bis 37,9 °C (100,3 °F).
Grundfunktionen Taschenlampe: Wenn Sie die Taste ( ) im Bereit- schaftsmodus ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Taschenlampe des Ther- mometers (1 LED neben der Messspitze) für ca. 10 Sekunden eingeschaltet. Gleichzeitig erscheint die blaue Hintergrundbeleuchtung der Tasten ( ) Stirnmessung und ( ) Ohr- messung für ca.
Grundfunktionen 1. Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige 24 hr auf dem LCD-Display zu blinken beginnt. 2. Drücken Sie dann noch 6-mal die Taste SET, bis auf dem LCD-Display kurz die An- zeige Lcd erscheint und gleich darauf die Anzeige ON blinkt.
Grundfunktionen Einstellung Uhrzeit und Datum Das Thermometer zeigt im Bereitschafts- modus und im Speichermodus abwechselnd Raumtemperatur, Uhrzeit und Datum an. Die beiden blinkenden Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige signalisieren den Sekundentakt. 1. Halten Sie die Taste SET ca. 2 Se- kunden lang gedrückt, um in den Ein- stellmodus zu gelangen.
Seite 36
Grundfunktionen 5. Jetzt blinkt auf dem LCD-Display die An- zeige für das Kalenderjahr. Nehmen Sie mit der Taste MEM die Einstellung von 2000–2099 vor und speichern Sie den ein- gestellten Wert mit der Taste SET. 6. Jetzt blinkt auf dem LCD-Display die An- zeige für den Monat.
Seite 37
Grundfunktionen • Wenn Sie beim Einstellen der Werte für Datum und Uhrzeit die Taste MEM drücken, wird jeweils der nächst- höhere Wert eingestellt. Wenn Sie die Taste MEM gedrückt halten, erfolgt ein schneller Durchlauf der einstellbaren Werte. Wenn Sie die Taste MEM los- lassen, bleibt die Einstellung auf dem dann jeweils erreichten Wert stehen.
Grundfunktionen Bereitschaftsmodus Im Bereitschaftsmodus wird die Anzeige ( ) für die Raumtemperatur auf dem LCD-Display angezeigt. Memory (Speicher)-Modus Das Thermometer speichert die letzten 9 Körper- temperaturmessungen im Ohr oder an der Stirn, wobei die aktuelle Messung an letzter Stelle im Speicher erscheint.
Seite 39
Grundfunktionen Gleich anschließend wird in ständigem Wechsel die gemessene Temperatur mit der Anzeige ( ) für die Ohrmessung oder Stirnmessung ( dann die Uhrzeit und dann das Datum angezeigt. Durch jedes weitere Drücken der Taste MEM werden absteigend zuerst kurz die Num- mer und dann die gespeicherten Daten des nächsten Speichereintrags angezeigt.
Seite 40
Grundfunktionen Beim Abruf gespeicherter Messwerte können im LCD-Display folgende Symbole angezeigt werden: Symbol Erklärung Speicheranzeige für „Memory-Modus“/ Speicherabruf Anzeige PM („post meridiem“ = nachmittags bei Zeitanzeige im 12-Stunden-Modus) Gespeicherte Ohrtemperaturmessung Gespeicherte Stirntemperaturmessung Wenn Sie während der Anzeige der gespeicherten Messdaten die Taste SET ca.
Bedienung Bedienung Durch die Anwendung des Thermome- ters entsteht keine biologische Gefahr und kein Risiko für den Anwender, wenn es mit der Haut in Berührung kommt. − Warten Sie vor der Anwendung ab, bis sich das Thermometer auf die Zimmer- bzw. Umgebungstempe- ratur angepasst hat, damit kein fal- sches Messergebnis erfolgen kann.
Seite 42
Bedienung 3. Halten Sie das Thermometer mit dem Dau- men oder Zeigefinger auf der Taste ( ) Ohrmessung , aber drücken Sie die Taste ( ) noch nicht. 4. Ziehen Sie das Ohr leicht nach hinten, um den Gehörgang gerade auszurichten. 5.
Seite 43
Bedienung Infrarotsensor Hypothalamus Trommelfell Infrarotstrahlen 7. Halten Sie das Thermometer ruhig und drücken Sie dann die Taste ( ) Ohrmes- sung Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperatur messung beendet ist. Das Symbol ( und die gemessene Ohrtemperatur werden auf dem LCD-Dis-...
Bedienung 8. Entfernen Sie die Messspitze Thermometers vorsichtig aus dem äu- ßeren Gehörgang und lesen Sie die ge- messene Temperatur vom LCD-Display ab. Das Symbol ( ) zeigt an, dass eine Ohrtemperatur messung durchgeführt wurde. Eine neue Messung ist erst nach Erlöschen der Hintergrundbeleuchtung möglich (Wartezeit ca.
Seite 45
Bedienung 3. Halten Sie das Thermometer an die Mitte der Stirn, so dass der Steckaufsatz zur Stirnmessung leicht auf der Stirn anliegt. 4. Halten Sie das Thermometer ruhig und drü- cken Sie dann die Taste ( ) Stirnmessung. Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt.
Bedienung 5. Nehmen Sie die Messspitze des Thermo- meters von der Stirn und lesen Sie die gemesse- ne Temperatur vom LCD-Display ab. Das Symbol zeigt an, dass eine Stirntemperatur- messung durchgeführt wurde. Sie können jetzt sofort mit einer neuen Messung beginnen. Wenn Sie sofort in den Bereitschaftsmo- dus zurückkehren wollen, können Sie kurz die Taste MEM drücken.
Seite 47
Bedienung 4. Halten Sie die Messspitze mit dem Infra- rotsensor so, dass sie sich innerhalb einer Entfernung von 1 cm von der Flüssigkeit oder Oberfläche befindet, deren Tempe- ratur gemessen werden soll. 5. Drücken Sie jetzt die Taste ( ) Ohrmes- sung.
Reinigung und Pflege Wenn Sie sofort in den Bereitschafts- modus zurückkehren wollen, können Sie gleichzeitig die Tasten ( ) Ohr- messung und ( ) Stirnmessung drü- cken. Dies erfolgt auch automatisch, wenn Sie ca. 1 Minute lang keine Taste drücken. Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr!
Seite 49
Reinigung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Be- schädigungen des Thermome- ters führen. − Verwenden Sie keine ag- gressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, Metall schwämme und dergleichen.
Seite 50
Reinigung und Pflege • Für ein genaues Messergebnis ist es sehr wichtig, dass der Infrarot- sensor des Thermometers sauber und frei von Kratzern ist. • Reinigen und desinfizieren Sie das Thermometer vor Übergabe an andere Personen, damit keine Krankheiten übertragen werden. 1.
Seite 51
Reinigung und Pflege in das Thermometer eindringt. Bei stärkeren Verschmutzungen kann ein mildes Reini- gungsmittel zugesetzt werden. Dabei darf das Thermometer nicht eingeschaltet sein. Entnehmen Sie daher vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Thermometer. 3. Lassen Sie das Thermometer anschlie- ßend gut trocknen.
Kalibrierung Kalibrierung Das Thermometer wurde nach der Herstel- lung werkseitig geeicht. Wenn das Thermo- meter gemäß den Bestimmungen und Hinweisen in der Gebrauchsanweisung für den privaten und nichtkommerziellen Ge- brauch verwendet wird, ist eine Eichung in bestimmten Zeitabständen nicht erforderlich. Falls Sie jedoch Zweifel an der Genauigkeit der Messwerte haben, sollten Sie sich unverzüg- lich an Ihren Händler wenden.
Aufbewahrung Aufbewahrung Wenn Sie das Thermometer längere Zeit nicht benutzen möchten, beachten Sie folgende Hinweise: − Das Thermometer ist wartungsfrei. − Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie das Thermometer für mehr als 3 Monate nicht benutzen. − Lagern Sie das Thermometer nicht in der Nähe von Hitzequellen.
Fehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Lösung Die Batte- Es befinden Entfernen Sie rien sind sich Fremd- die Fremdkör- ein gelegt, körper im per aus dem aber auf Batteriefach. Batteriefach. dem LCD- Die Batterien Ersetzen Sie Display sind verbraucht die Batterien erfolgt kei- oder mit fal- durch volle ne Anzeige.
Seite 55
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Betriebstempe- Halten Sie die ratur ist außer- Betriebsbedin- halb des gülti- gungen ein. gen Bereichs. Die Tem- Prüfen Sie, ob Reinigen Sie peratur- der Infrarotsen- den Infrarot- messung sor verschmutzt sensor ist ungenau ist. bzw. es Prüfen Sie, ob Beachten Sie bestehen...
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störung Ursache Lösung Das Ther- Das Thermome- Melden Sie mometer ter ist defekt. diese Unre- macht wäh- gelmäßigkeit rend des während der Betriebs Anwendung eine un- des Thermo- erwartete meters an das Funktion. Servicecenter oder den Vertrieb. Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) •...
Seite 57
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) 30 cm zu den Teilen des Geräts haben. Dies gilt auch für die vom Hersteller angegebe- nen Kabel. Andernfalls können Leistungs- minderungen dieses Geräts die Folge sein. • Wenn die Betriebsumgebung relativ trocken ist, treten normalerweise starke elektromagnetische Störungen auf. Diese können sich wie folgt auf das Gerät aus- wirken: - das Gerät beendet die Ausgabe;...
Seite 58
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 1 Erklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Gerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwen- der des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Emissio- Konformi- Elektromagne-...
Seite 59
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Emissio- Konformi- Elektromagnetische nen-Test tät Umgebung – Anleitung HF-Aus- Klasse B Das Gerät ist für sendun- den Gebrauch in Wohnbereichen und in direkt an CISPR 11 das öffentliche Niederspannungs- versorgungsnetz Aussen- Nicht an- angeschlossenen dung von wendbar Bereichen geeignet, Ober- das für Wohnzwecke...
Seite 60
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 2 Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für die Verwendung in der unten an- gegebenen elektromagnetischen Umgebung be- stimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umge- bung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601- Über-...
Seite 61
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Span- ± 0,5 kV, Nicht Die Netz- nungs- ± 1 kV Lei- stromqualität stoß tung(en) wend- sollte der einer typischen Ge- Leitungen schäfts- oder 61000-4-5 Krankenhaus-...
Seite 62
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Netzfre- 30 A/m 30 A/m Magnetfelder quenz der Netzfre- quenz sollten (50/60 den typischen Hz) Mag- Werten ent- netfeld sprechen, wie sie in einer 61000-4-8 Geschäfts- und Krankenhaus-...
Seite 63
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Geleitete Nicht Tragbare und Funkfre- mobile HF-Kom- 0,15 MHz quenz wend- munikations- bis 80 MHz geräte sollten in 6 V in keinem geringe- 61000-4-6 ISM- und ren Abstand zu Amateur- den Teilen des funk- Geräts verwen- bändern det werden als zwischen dem empfohle- 0,15 MHz...
Seite 64
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Die Feldstärken stationärer HF-Sender sollten in allen Frequenzbe- reichen gemäß einer elektro- magnetischen Untersuchung vor Ort ge- ringer als der Übereinstim- mungspegel sein.
Seite 65
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobil-/ Schnurlostelefon) und mobilen Landfunkdiens- ten, Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Zur Bewertung der elektromagnetischen Umgebung aufgrund von HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Untersuchung am Standort in Betracht gezogen werden.
Seite 66
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Maximale Trennabstand gemäß Senderfre- Ausgangs- quenz m nennleis- d = 1,2 √ d = 1,2 √ d = 2,3 √ tung des 150 kHz bis 80 MHz bis 800 MHz Senders W 80 MHz 800 MHz bis 2,7 GHz 0,01 0,12 0,12...
Batteriewechsel Batteriewechsel WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zur Explosion führen. − Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. − Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme wie Son- nenschein oder Feuer aus. − Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenom-...
Seite 68
Batteriewechsel WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu Verletzungen führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Batterien können beim Ver- schlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder un- erreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in An- spruch genommen werden.
Seite 69
Batteriewechsel HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zu Beschädigun- gen führen. − Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. − Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Seite 70
Batteriewechsel Wenn auf dem LCD-Display das Batterie- symbol ( ) angezeigt wird oder das Thermo- meter überhaupt keine Funktion mehr zeigt, sollten die Batterien sofort erneuert werden. Bei leeren Batterien sowie beim Wech- seln schwacher Batterien werden alle Einstellungen und Speichereinträge gelöscht.
5. Setzen Sie die Batteriefachab deckung wieder ein und drücken Sie diese gegen das Gehäuse des Thermometers, bis sie wieder fest einrastet. Technische Daten Modell/Typ: DSO364 Artikelnummer 829852 Abmessungen (L × B × T): ca. 136,5 × 44,5 × 40,5 mm Gewicht: ca.
Seite 72
Technische Daten Schutzart: IP22 Bedeutung erste Ziffer: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durch- messer über 12,5 mm. Geschützt gegen den Zu- gang mit einem Finger. Zweite Ziffer: Schutz ge- gen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Messmethode: Kontaktlose Infrarot-Messung...
Seite 73
Technische Daten Displayanzeige: LCD-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung, Anzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) Auflösung: 0,1 °C/°F Speicherfunk- tion (Memory): Speicherung der letzten 9 Körpertemperaturmes- sungen Energiespar- funktion: Das Thermometer schal- tet sich nach ca. 1 Min. automatisch aus, wenn der Energiesparmodus aktiviert ist.
Seite 74
Technische Daten Laborgenauigkeit: von 35,5 °C –42,0 °C: (95,9 °F–107,6 °F) +/–0,2 °C (+/–0,4 °F) andere Bereiche: +/–0,3 °C (+/–0,5 °F) Objekttemperatur: Messbereich: 20,0 °C–60,0 °C (68,0 °F–140,0 °F) Messgenauigkeit: +/–2,0 °C (+/–4,0 °F) Raumtemperatur: Messbereich: 5,0 °C–59,9 °C (41,0 °F–139,8 °F) Messgenauigkeit: +/–1,0 °C (+/–2,0 °F) Klinische Wiederholbarkeit: Angepasster...
Seite 75
Technische Daten Klinische Wiederhol- barkeit (Ohr) σ_r-1 0,160 0,176 0,190 0,225 Klinische Wieder- holbarkeit (Stirn) σ_r-2 0,222 0,210 0,214 0,239 Altersgruppe Alter 0–3 Monate 3 Monate–1 Jahr >1 Jahr–<5 Jahre >5 Jahre Betriebsbedingungen: Atmosphären- druck: 700 hPa–1060 hPa Stirnmessung: 15,0 °C–40,0 °C (59,0 °F–104,0 °F) bei 20 %–85 % relativer Luftfeuchtigkeit...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpa- ckung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Der Recycling-Code PAP 21 bedeutet, der Werkstoff ist als „Sonstige Pappe“ einzu- stufen und wird als Verpa- ckung wiederverwertet.
Entsorgung Thermometer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Thermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Alt- geräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Seite 79
Konformitätserklärung gewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- den können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Kadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungsket-...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung 0197 kann unter der in der beilie- genden Garantiekarte ange- führten Adresse angefordert werden. Das Gerät ist zertifiziert gemäß der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.
Seite 81
Xilixiaobaimang 518108 Nanshan District, Shenzhen P.R. CHINA EU REP: SHANGHAI INTERNATIONAL HOLDING CORP. GMBH (EUROPE), EIFFESTRAßE 80, 20537 HAMBURG, GERMANY Vertrieben durch: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 97727 Fuchsstadt DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 829852 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. JAHRE...