Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Instructions for use
nest swing
'winkoh'
Gebruiksaanwijzing
nestschommel
'winkoh'
Mode d'emploi
balançoire nid
'winkoh'
Gebrauchsanweisung
Nestschaukel
'winkoh'
Modo de empleo
asiento nido
'winkoh'
Istruzioni per l'uso
seggiolino di nido
'winkoh'
Instrukcja użytkowania
bocianiego gniazda
'winkoh'
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705
WARNING! Only for domestic use. Not suitable for children
under 3 years. To be used under the direct supervision of an
adult. Long cord, risk for strangulation! Risk of falling!
WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Alleen
gebruiken onder toezicht van een volwassene. Lang koord,
verstikkingsgevaar! Valgevaar!
ATTENTION! Réservé à un usage privé. Ne convient
pas aux enfants de moins de 3 ans. À utiliser sous la
surveillance rapprochée d'un adulte. Corde longue, risque d'
étranglement! Danger de chute!
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Für Kinder unter 3
Jahren nicht geeignet. Nur unter der direkten Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen. Langer Schnur, Strangulationsge-
fahr! Sturzgefahr!
¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. No conveniente
para menores de 3 años. Se utilizará exclusivamente bajo la
vigilancia directa de una persona adulta. Cuerda larga, riesgo
de asfixia! Riesgo de caída!
CONFORM
EN71-1,2,3,8
Instructions for use - M196.04 - nest swing 'winkoh'
Brugsanvisning
'winkoh'
redegynge
Käyttöohjeet
linnunpesäkeinu
Bruksanvisning
fuglerede svinge
Instruktioner
för användning
'winkoh'
fågelbogunga
KBT nv
Hemelrijken 8
2890 Sint-Amands
BELGIUM
ATTENZIONE! Solo per uso domestico. Non
adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Utilizzare sotto la sorveglianza diretta di un
adulto. Lunga corda, rischio di soffocamento!
Rischio di caduta!
OSTRZEŻENIE!
Wyłącznie
Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Do użytku
pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Z uwagi na
długie liny, ryzyko uduszenia! Ryzyko upadku!
ADVARSEL! Kun til brug i hjemmet. Ikke egnet til børn
under 3 år. Anvendes under direkte opsyn af en voksen. Lang
ledning, risiko for kvælning! Fare for at falde!
VAROITUS! Vain kotikäyttöön. Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
Käyttö vain aikuisen valvonnassa. Pitkä johto, kuristumisvaara!
Putoamisvaara!
ADVARSEL! Kun for husholdningsbruk. Ikke egnet for barn
under 3 år. Skal brukes under direkte tilsyn av en voksen.
Lang ledning, fare for kvelning! Fare for å falle!
VARNING! Endast för hushållsbruk. Inte passande för barn
under 3 år. Inte utan övervakning av en förälder. family
domestic use only.
196.
'winkoh'
'winkoh'
KBT Polska sp. z o.o.
ul. M. Konopnickiej 6
00-491 Warszawa
POLAND
do
użytku
domowego.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERG winkoh

  • Seite 1 Lang ledning, fare for kvelning! Fare for å falle! de asfixia! Riesgo de caída! VARNING! Endast för hushållsbruk. Inte passande för barn under 3 år. Inte utan övervakning av en förälder. family domestic use only. Instructions for use - M196.04 - nest swing ‘winkoh’...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) - Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. Nestschaukel ‘winkoh’ Instructions for use - M196.04 - nest swing ‘winkoh’...
  • Seite 13 à écrou bøjet rør med stødabsorberende skruvnyckel skum Segeltuch reb med ring og svejsninger gebogene Röhre mit skruenøgle stoβabsorbierenden Schaum Seil mit Ring und Seilverbindungen Schraubenschlüssel Instructions for use - M196.04 - nest swing ‘winkoh’...
  • Seite 14: Assembly Steps

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ - KOKOAMINEN MONTAGE - MONTERING - MONTERING ASSEMBLY STEPS 1. Insert the four curved tubes into the sail. Don’t remove the shock absorbing foam. 2. a. Push the larger side of the tube over the smaller side. Repeat this for all tubes. b.
  • Seite 16 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ - KOKOAMINEN MONTAGE - MONTERING - MONTERING Don’t remove the shock absorbing foam. Verwijder in geen geval de schokabsorberende huls. Ne pas enlever le manchon amortissant. Den stoßabsorbierenden Schaum nicht entfernen. No eliminar la espuma, es necesaria para absorber impactos. Non rimuovere la schiuma, è...
  • Seite 17 Montage der Seile montaje de las cuerdas montaggio delle corde montaż lin samling af rebene köysien asennus montering av tauene montering av repen Instructions for use - M196.04 - nest swing ‘winkoh’...

Inhaltsverzeichnis