Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
ORIGINAL INSTRUCTIONS
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
原文説明書の翻訳
ZCDRR2005CE Rev D
CDRR2005
Cordless Mini Angle Drill
1
BC
(07/21)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snap-On CDRR2005

  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    • Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von Unfälle besonders anfällig. • Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge in explosiven schnurlosen Werkzeugen gelten.
  • Seite 33: Persönliche Sicherheit

    Persönliche Sicherheit • Das Elektrowerkzeug darf nicht verwendet werden, wenn der Schalter nicht ein- und auszuschalten ist. • Konzentrieren Sie sich, arbeiten Sie mit Sorgfalt, und Elektrowerkzeuge, die nicht über den Schalter ein- gehen Sie beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen mit und ausgeschaltet werden können, stellen eine Vernunft vor.
  • Seite 34: Wartung

    • Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann • Beginnen Sie mit dem Bohren stets mit niedriger Flüssigkeit austreten; Kontakt mit dieser Flüssigkeit Drehzahl und mit der Bohrerspitze in Kontakt mit dem muss vermieden werden. Bei versehentlichem Werkstück. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Kontakt mit der Flüssigkeit muss die betroffene Stelle Bohrer verbiegen, wenn er ohne Kontakt mit dem mit reichlich Wasser gewaschen werden.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Für Akkus

    • Die verwendeten Bits und Zubehörteile müssen für den produktspezifischen Nenndrehzahlwert (oder höhere Drehzahlwerte) zugelassen sein. • Spannen Sie Bits und Zubehörteile fest in das Elektrowerkzeuge verursachen Lärm. Spannfutter ein, bevor die Bohrmaschine betrieben • Daher sollten der Bediener und umstehende Personen wird.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Für Das Akkuladegerät

    Lithium-Ionen-Akku weist darauf hin, dass • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. Snap-on freiwillig an einem Industrieprogramm zum • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, Sammeln und Recyceln dieser Akkus am Ende ihrer die für den speziellen Akku vorgesehen sind.
  • Seite 37 SCHLAGRISIKO ZU REDUZIEREN, LESEN SIE 14. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder SORGFÄLTIG DIESE ANWEISUNGEN. aufgeladen werden. 1. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und 15. Versuchen Sie niemals, zwei Ladegeräte miteinander Bedienungshinweise für das Snap-on CTC772A/ zu verbinden. CTCA772A/CTCEU772A/CTCJ772A Ladegerät. ZCDRR2005CE Rev D (07/21)
  • Seite 38: Funktionsbeschreibung

    Techniker und ausschließlich mit identischen Ersatzteilen warten und reparieren. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Ladegeräts aufrechterhalten bleibt. 17. Den Standort des nächstgelegenen Snap-on Reparatur-Centers erfahren Sie telefonisch vom Snap-on Kundendienst unter +1-877-762-7664. 18. Um die Explosionsgefahr des Akkus zu verringern, befolgen Sie diese Anweisungen und die auf dem Akku markierten Hinweise.
  • Seite 39: Spezifikationen

    Workstation, sowie von der Zeit der UKCA- (UK CONFORMITY Aussetzung und dem körperlichen Zustand des ASSESSED) KENNZEICHNUNG Benutzers ab. Snap-on übernimmt keine Haftung für die Folgen Technische Daten der Verwendung der deklarierten Werte, anstelle des Akkus von Werten, die die in einer individuellen Gefährdungsbeurteilung ermittelte tatsächliche...
  • Seite 40: Technische Daten Des Akku-Ladegeräts

    Anwendungsbereiche Übertemperatur oder Überstrom. Lassen Sie den Auslöser los, um den Betrieb wieder aufzunehmen. Die Snap-on Akku-Bohrmaschine CDRR2005 ist eine Die folgenden Bedingungen können vorübergehend zu robuste Bohrmaschine, die ideal für zahlreiche Arbeiten einer Abschaltung des Werkzeugs führen, um als unter beengten Platzverhältnissen im Kfz- und...
  • Seite 41: Aufladen Des Akkus

    — Akku- oder Werkzeug-Übertemperatur – angezeigt durch wiederholtes Zweimal-Blinken der weißen LED am Werkzeug. Wird das Werkzeug einer starken Dauerbelastung ausgesetzt, kann die maximal zulässige Temperatur des Schalters oder des Akkus erreicht werden, und das Werkzeug wird vorübergehend abgeschaltet. Ein überhitztes Werkzeug kühlt sich in ca.
  • Seite 42: Akku-Schutzeinrichtungen

    Last laufen, um den Akku aufzuwärmen. Anschließend Zeitspanne, in der der Akku die Ladung halten kann. können Sie das Werkzeug normal verwenden. • Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten, die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind. Betrieb bei heißem Wetter •...
  • Seite 81 Het onderwerp van de bovenstaande verklaring voldoet Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming aan de relevante harmonisatiewetgeving van de Europese is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Unie: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Richtlijn betreffende elektromagnetische Kenosha, WI 53141-1410, VS compatibiliteit: 2014/30/EU...
  • Seite 83 Der Gegenstand der oben genannten Erklärung erfüllt die Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Union: Snap-on Tools Company Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit: 2801 80th Street 2014/30/EU Kenosha, WI 53141-1410, USA Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit: 2013/30/EU Gegenstand der Erklärung:...
  • Seite 86 NOTES: ZCDRR2005CE Rev D (07/21)
  • Seite 87 NOTES: ZCDRR2005CE Rev D (07/21)

Inhaltsverzeichnis