Herunterladen Diese Seite drucken
Philips SPF1207 Benutzerhandbuch
Philips SPF1207 Benutzerhandbuch

Philips SPF1207 Benutzerhandbuch

Photoframe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPF1207:

Werbung

Register your product and get support at
PhotoFrame
www.philips.com/welcome
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
RU
a
b
c
d
EN
1 Hold to turn on/off the PhotoFrame
Press to go to the home screen
Press to go back
2 Press to select the upper/lower/right/left option
3 Press to play/pause slideshow
Press to conÀ rm a selection
4 Press to enter/exit a menu
DE
1 Gedrückt halten, um den PhotoFrame ein- oder auszuschalten
Drücken, um zum Startbildschirm zu wechseln
Drücken, um eine Ebene zurückzuspringen
2 Drücken, um die obere, untere, rechte oder linke Option
auszuwählen
3 Drücken, um eine Diashow zu starten oder anzuhalten
Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen
4 Drücken, um ein Menü aufzurufen oder zu verlassen
ES
1 Manténgalo pulsado para encender o apagar el PhotoFrame
Púlselo para ir a la pantalla de inicio
Púlselo para volver atrás
2 Púlselo para seleccionar la opción arriba/abajo/derecha/izquierda
3 Púlselo para reproducir/poner en pausa la presentación de
diapositivas
Púlselo para conÀ rmar la selección
4 Púlselo para acceder al menú o salir del mismo
FR
1 Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre le PhotoFrame
Maintenez ce bouton enfoncé pour accéder à l'écran d'accueil
Appuyez sur ce bouton pour revenir en arrière
2 Appuyez sur ces boutons pour sélectionner l'option située en haut/
en bas/à droite/à gauche
3 Appuyez sur ce bouton pour lire/suspendre le diaporama
Appuyez sur ce bouton pour conÀ rmer une sélection
4 Appuyez sur ce bouton pour accéder à/quitter un menu
IT
1 Tenere premuto questo pulsante per accendere/spegnere
PhotoFrame
Premere per accedere alla schermata principale
Premere questo pulsante per tornare indietro
2 Premere questi pulsanti per selezionare l'opzione in alto/in basso/a
destra/a sinistra
3 Premere questo pulsante per avviare/mettere in pausa la
presentazione
Premere per confermare una selezione
4 Premere questo pulsante per entrare/uscire da un menu
NL
1 Houd deze knop ingedrukt om het PhotoFrame in of uit te schakelen
Druk op deze knop om naar het beginscherm te gaan
Druk op deze knop om terug te gaan
2 Druk op deze knop om de optie naar boven/beneden/rechts/links
te selecteren
3 Druk op deze knop om de diapresentatie te starten/onderbreken
Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen
4 Druk op deze knop om een menu te openen/sluiten
RU
1
,
.
SPF1207
2
,
/
3
/
4
/
EN
Adjust settings
Register your product and get support at
PhotoFrame
1
www.philips.com/welcome
In the home menu, press
/
to select [Settings] , and then press OK .
»
The setup menu is displayed.
User Manual
2
Press
/
/
/
to select an option and press OK to conÀ rm.
Menu options
Function
[Language]
Select on-screen display language.
[Brightness]
Select display brightness level.
[Set Time]
Set the clock time.
[Set Date]
Set the date.
[Set Off-Time]
Set the auto-off time.
[Set On-Time]
Set the auto-on time.
[Slideshow Interval]
Select the slideshow display interval.
[Transition Effect]
Select the slideshow transition effect.
[Info]
Display the general information of the
PhotoFrame.
[Default Settings]
Restore default settings.
3
Press
BACK|POWER to exit.
DE
Anpassen von Einstellungen
1
Drücken Sie im Home-Menü
/
, um [Einstellungen] auszuwählen,
und drücken Sie anschließend OK .
»
Das Setup-Menü wird angezeigt.
2
Drücken Sie
/
/
/
, um eine Option auszuwählen, und bestätigen
Sie die Auswahl anschließend mit OK .
Menüoptionen
Funktion
[Sprache]
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige.
[Helligkeit]
Auswählen der Helligkeitsstufe.
[Zeit einstellen]
Einstellen der Uhrzeit.
[Datum einstellen]
Einstellen des Datums.
[Endzeit festlegen]
Einstellen der Zeit für automatisches
Ausschalten.
[Startzeit festlegen]
Einstellen der Zeit für automatisches
Einschalten.
[Diashow Intervall]
Auswählen eines Intervalls für die
Diashow-Anzeige.
[Übergangseffekt]
Auswählen eines Übergangseffekts
für die Diashow.
[Info]
Anzeigen der allgemeinen
Informationen des PhotoFrame.
[Standardeinstellungen]
Wiederherstellen der Standardein-
stellungen.
3
Drücken Sie
BACK|POWER ,um das Menü zu verlassen.
ES
Ajustar la configuración
1
En el menú de inicio, pulse
/
para seleccionar [ConÀ guración] , y a
continuación, pulse OK .
»
Aparece el menú de conÀ guración.
2
Pulse
/
/
/
para seleccionar una opción y pulse OK para
conÀ rmar.
Opciones de menú
Función
[Idioma]
Selecciona el idioma de visualización en
pantalla.
[Brillo]
Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
[ConÀ gurar hora]
Ajusta la hora del reloj.
[ConÀ gurar fecha]
Ajusta la fecha.
[Desactivar temporizador]
Ajusta el apagado automático.
[Activar temporizador]
Ajusta la hora de encendido automático.
[Presen. Diapositivas
Selecciona el intervalo de secuencia de
Intervalo]
diapositivas.
[Efecto de transición]
Selecciona el efecto de transición de la
secuencia de diapositivas.
[Info]
Muestra la información general del
PhotoFrame.
[Ajustes predeterminados]
Restaura la conÀ guración predeterminada.
3
Pulse
BACK|POWER para salir.
FR
/
.
.
Réglage des paramètres
/
/
1
Dans le menu Accueil, appuyez sur
[Paramètres] , puis appuyez sur OK .
-
.
»
Le menu de conÀ guration s'afÀ che à l'écran.
2
Appuyez sur
/
/
pour conÀ rmer.
Options de menu
Fonction
[Langue]
Permet de sélectionner la langue d'afÀ chage à
l'écran.
[Luminosité]
Permet de sélectionner le niveau de luminosité de
l'afÀ chage.
[DéÀ nir heure]
Permet de régler l'heure.
[DéÀ nir date]
Permet de déÀ nir la date.
[Heure de À n]
Permet de déÀ nir l'heure d'arrêt automatique.
[Heure de début]
Permet de déÀ nir l'heure de mise en marche
automatique.
[Diaporama
Permet de sélectionner l'intervalle d'afÀ chage de
Intervalle]
diaporama.
[Effet transition]
Permet de sélectionner l'effet de transition de
diaporama
[Info]
Permet d'afÀ cher les informations générales du
PhotoFrame.
[Paramètres par
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
défaut]
3
Appuyez sur
BACK|POWER pour quitter.
IT
Regolare le impostazioni
1
Nel menu principale, premere
quindi premere OK .
»
Viene visualizzato il menu di conÀ gurazione.
2
Premere
/
/
/
per selezionare un'opzione, quindi premere OK
per confermare.
Opzioni menu
[Lingua]
[Luminosità]
[Imposta ora]
[Imposta data]
[Imposta orario spegn.] Imposta il tempo di spegnimento
[Imposta orario
accensione]
[Presentazione
Intervallo]
[Effetto transizione]
[Info]
[Impostazioni
predeÀ nite]
3
Premere
BACK|POWER
NL
Instellingen aanpassen
1
Druk in het hoofdmenu op
druk dan op OK .
»
Het instellingenmenu wordt weergegeven.
2
Druk op
/
/
/
om een optie te selecteren en druk ter
bevestiging op OK .
Menuopties
[Taal]
[Helderheid]
[Tijd instellen]
[Datum instellen]
[Uitschakeltijd instellen]
[Inschakeltijd instellen]
[Diapresentatie Interval]
[Overgangseffect]
[Info]
[Standaardinstelling]
3
Druk op
BACK|POWER om af te sluiten.
RU
1
OK .
»
2
/
/
/
.
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
[
-
]
[
]
[
]
[
]
3
,
/
pour sélectionner
/
pour sélectionner une option, puis sur OK
/
per selezionare [Impostazioni] ,
Funzione
Seleziona la lingua del display.
Seleziona il livello di luminosità del
display.
Imposta l'ora.
Imposta la data.
automatico.
Imposta il tempo di accensione
automatica.
Seleziona l'intervallo di visualizzazione
della presentazione.
Seleziona un effetto di transizione della
presentazione.
Visualizza le informazioni generali del
PhotoFrame.
Ripristina le impostazioni predeÀ nite.
per uscire.
/
om [Instellingen] te selecteren en
Functie
Hiermee selecteert u de schermtaal.
Hiermee selecteert u de helderheid van
het display.
Stel de tijd in.
Stel de datum in.
Stel de automatische uitschakeltijd in.
Stel de automatische inschakeltijd in.
Selecteer het weergave-interval voor
een diapresentatie.
Selecteer een overgangseffect voor een
diapresentatie.
Toon de algemene informatie van het
PhotoFrame.
Herstel de standaardinstellingen.
EN
/
[
] ,
DE
.
,
OK
ES
FR
.
IT
.
.
NL
.
RU
.
-
.
-
.
.
.
BACK|POWER .
For detailed instructions for use, please visit www.philips.com/support.
Detaillierte Anweisungen À nden Sie unter www.philips.com/support.
Para consultar las instrucciones detalladas de uso,
visite www.philips.com/support.
Pour des instructions d'utilisation détaillées, rendez-vous à l'adresse
www.philips.com/support.
Per istruzioni dettagliate sull'uso, visitare il sito
www.philips.com/support.
Raadpleeg voor gedetailleerde gebruiksinstructies
www.philips.com/support.
.
-
www.philips.com/support.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SpeciÀ cations are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners.
UM_V1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SPF1207

  • Seite 1 Púlselo para conÀ rmar la selección 4 Púlselo para acceder al menú o salir del mismo Ajustar la configuración For detailed instructions for use, please visit www.philips.com/support. En el menú de inicio, pulse para seleccionar [ConÀ guración] , y a 1 Maintenez ce bouton enfoncé...
  • Seite 2 ADVARSEL : • Philips, la gestión al À nal de la vida útil implica principalmente la participación VeriÀ care le normative locali in materia di smaltimento dei vecchi SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG en iniciativas nacionales de recogida y en programas de reciclaje siempre que monitor presso il proprio rivenditore Philips.