INHALTSVERZEICHNIS Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen Ausbildung des Bedieners Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Elektrische Komponenten Technische Daten Kontrolle / Auspacken / Heben Installation Betrieb Störungssuche Reinigung Entsorgung 10 Wartung 10.1 Allgemeine Wartung 10.2 Planmäßige Wartung 10.3 Werkzeuge für Ausbau / Einbau 10.4 Mixproof Ventile BZAW3 10.5...
Seite 3
20 2D-Schaubild des Ventils BZAW3PG 21 Gewährleistung 22 Empfehlungen ANLEITUNG AUSGABE DATUM DE-IST-BZAW3-0124...
Seite 4
Vorwort Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung ist speziell für Fachpersonal ausgelegt. Daher werden Informationen, die im Text oder auf den Darstellungen und Zeichnungen erklärt werden, nicht noch einmal aufgegriffen. Diese Bedienungs- und Wartungsanleitung ist eine Voraussetzung, um fachgerecht mit dem Ventil zu arbeiten und ist Bestandteil vom Ventil.
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen WARNZEICHEN Piktogramme Beschreibung Anmerkungen Weist das betreffende Personal darauf hin, dass ACHTUNG der beschriebene Vorgang körperliche Schäden Allgemein verursachen kann, soweit dabei nicht die maßgeblichen Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Beim Vorgang ist größtmögliche Vorsicht geboten. ACHTUNG Quetschgefahr für die Hände.
Seite 6
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen PFLICHTSCHILDER (FÜR DEN MIT DER MECHANISCHEN WARTUNG VERANTWORTLICHEN BEDIENER UND DEN MIT DER MONTAGE/DEMONTAGE BEAUFTRAGTEN BEDIENER) Piktogramme Beschreibung Anmerkungen Spezielle Vorschriften zur Verhütung von GEBOT Personenschäden beachten. Allgemein Schutzhandschuhe beim Umgang mit Gegenständen, HANDSCHUTZ die Schäden verursachen können, oder beim Berühren gesundheitsschädlicher Stoffe.
Seite 7
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen BETRIEBSZEICHEN Piktogramme Beschreibung Anmerkungen Presse benutzen. Langsames Lösen der Presskraft. PRESSE (Lösen) Elektrischer Anschluss am Steuerkopf (siehe ELEKTRISCHER entsprechende Betriebsanleitung). ANSCHLUSS Elektrischen Anschluss am Steuerkopf trennen TRENNEN DES (siehe entsprechende Betriebsanleitung). ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSES Druckluftanschluss des Ventils. DRUCKLUFTANSCHLUSS Druckluftanschluss des Ventils trennen.
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen Ausbildung des Bedieners Alle mit Arbeiten am Ventil betrauten Personen müssen für Wartungsaufgaben am Ventil qualifiziert und befugt sein. Sie müssen über mögliche Gefahren informiert sein und die Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung beachten. Die Eingriffe an elektrischen Komponenten sind nur qualifiziertem Personal gestattet. DE-IST-BZAW3-0124...
Die Maschine darf nicht in explosions- bzw. brandgefährdeten Bereichen betrieben werden, sofern nicht vom Hersteller vorgesehen (im Fall von Ventilen mit Zertifizierung lt. Richtlinie 2014/34/EU siehe ATEX- Anleitung); BARDIANI VALVOLE S.p.A. lehnt jegliche Haftung für die Installation, den Betrieb und die Wartung entgegen den Vorgaben dieser Anleitung ab!
- die Ventile mit DN 32 bis 100 (inbegriffen) mit Fluiden der Gruppe 1; - die Ventile mit DN größer oder gleich DN125 mit Fluiden der Gruppe 2. Der Endanwender ist für die Ausführung der Geräuschprüfverfahren nach Installation des Ventils im Bestimmungswerk zuständig. Im Zweifelsfall bitte Bardiani Valvole S.p.A. kontaktieren. DE-IST-BZAW3-0124...
Kontrolle / Auspacken / Heben Kontrolle / Auspacken / Heben 1. KONTROLLE: - Das Ventil auf etwaige Transportschäden sowie auf die Entsprechung mit der Bestellbezeichnung überprüfen: - Den Innenteil des Ventils überprüfen. 2. AUSPACKEN: Die Ventilverpackung ist aus Karton, Holz und Kunststoff. Das Ventil besteht vorwiegend aus Metall.
Seite 12
Die obigen Abbildungen sind unverbindlich und nur als Beispiel für die Modalitäten und Verfahren zum Heben des Ventils zu betrachten. Behandeln Sie das Gerät gemäß den im Land geltenden Vorschriften von Nutzen. Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch das falsche bzw. unsachgemäße Heben des Ventils ab. DE-IST-BZAW3-0124...
Überlast. WARNUNG! Können die Dichtungssitze verformen oder Betriebsstörungen des Ventils verursachen. 3. KORREKTE DURCHFLUSSRICHTUNG: Der Durchfluss entgegen der Schließrichtung des Ventils minimiert Druckschläge. WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. DE-IST-BZAW3-0124...
Seite 14
6. MINDESTPLATZBEDARF FÜR DIE WARTUNG: Ausreichenden Freiraum für die Demontage des Ventils (mit montiertem Steuerkopf) sicherstellen. BZAW3 Nennweite des Ventils A (mm) B (mm) C (mm) (DN) WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. DE-IST-BZAW3-0124...
Seite 15
Installation 7. ANPASSUNG DES VENTILS ZUR INSTALLATION: Für die Handhabung des Ventils (dn125-dn150) müssen die Hubösen angebracht werden. Nach Installation des Ventils sind die Hubösen abzunehmen und die Schrauben einzusetzen. DE-IST-BZAW3-0124...
Betrieb Betrieb 1. VENTILKONTROLLE VOR DEM BETRIEB: - Antrieb mit Luft versorgen; - Ventil bestromen (über den Steuerkopf); - Ventil mehrmals öffnen und schließen; - Einwandfreien Ventilbetrieb überprüfen. A = Kegelbewegung nach oben WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr im Ventilgehäuse und im Bereich zwischen Stellantrieb und Ventilgehäuse.
Störungssuche Störungssuche STÖRUNG URSACHE ABHILFE Externe Lecks Internes Leck bei Dichtung abgenutzt Dichtung ersetzen geschlossenem Ventil durch normalen Verschleiß Übermäßiger Druck Gegen Dichtung mit anderer Externe Lecks Elastomer-Sorte ersetzen Übermäßige Temperatur Aggressive Fluide Vorzeitiges internes Leck bei Betriebsbedingungen ändern geschlossenem Ventil Zu viele Betätigungen aktiviert Falsche Elastomer-Sorte der Gegen Dichtung mit anderer...
Reinigung Reinigung 1. VENTILREINIGUNG MIT REINIGUNGSMITTELN: Die Anlagen, in denen das Ventil installiert ist, durch Fachpersonal reinigen lassen und dabei Folgendes beachten: - Die angegebenen Konzentrationen der Reinigungsmittel einhalten; - Die Anleitungen der Reinigungsmittelhersteller beachten; - Stets Augen- und Handschutz benutzen. Korrosionsgefahr des Edelstahls Schadensgefahr...
Seite 19
Reinigung EPDM Produkt Maximale Temperatur 95°C 95°C Mindesttemperatur -20 °C -5 °C EPDM Dampf Maximale Temperatur (fortgesetzt) 130°C 120°C Maximale Temperatur (für einen Zeitraum von 150 °C 140 °C 15-20 Minuten) EPDM Natriumhydroxid Verdünnte Reinigungslösung <5% <5% Mindesttemperatur 1 °C 1°...
Seite 20
Reinigung 2. REINIGUNG DER ZWISCHENKAMMER Das Ventil schließen. Die Zwischenkammer und das Gehäuse der Hilfsventile reinigen und sterilisieren. A=Produkt B=CIP/Dampfeinlass C=CIP/Dampfauslass Das Ventil öffnen Das Ventilgehäuse und die Lecktest-Hilfsventile reinigen A=CIP Arbeitsgänge: STETS die technischen Daten in Kapitel 3 einsehen Nach Verwendung STETS die Druckluft ablassen Montage oder Stift des Stellantriebs bei Druckluftanschluss des Zylinders NIEMALS berühren.
Entsorgung Entsorgung Das Gerät ist am Ende der Nutzungsdauer entsprechend den im Installationsland des Ventils geltenden Bestimmungen zu entsorgen. Gefährliche Abfälle müssen berücksichtigt und in angemessener Weise behandelt werden. Das Ventil besteht aus Edelstahl AISI316L und AISI 304, Elastomeren (Dichtungen), Kunststoff (Steuerkopf) und elektrischen Komponenten (Klemmenleiste, Magnetventil, Sensoren).
Wartung 10 Wartung 10.1 Allgemeine Wartung 1. VORSICHTSMASSREGELN BEI DER WARTUNG Alle Wartungseingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen. WARNUNG! Die Wartungseingriffe haben bei stehender Anlage und getrennten Verbrauchern (Strom, Luft) zu erfolgen. WARNUNG! Vor Demontage des Ventils stets den Druck des Flüssigmediums aus Ventil und Leitung ablassen.
Wartung 2. ENTFERNEN VON ABLAGERUNGEN: - Sämtliche Ventilteile vor der Demontage gründlich waschen und reinigen; - Auf abgelagerte Reinigungsmittel und aggressive Fluide achten (siehe "Reinigung"); - Sofern erforderlich, Augen- und Handschutz benutzen. WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr im Ventilgehäuse und im Bereich zwischen Stellantrieb und Ventilgehäuse.
- A5-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italia Declares under its own responsibility that the machine:...
Zeitraum von 12 (zwölf) Monaten ab der Auslieferung. Die Mitteilung über einen Defekt oder Schaden muss nach Auftreten schriftlich innerhalb von acht Tagen an Bardiani Valvole S.p.A. gesendet werden. Der Fehler / Defekt muss durch die Dokumentation belegt werden und kann gegebenenfalls durch weitere Beweismittel belegt werden.
Seite 117
Standardprodukten. Für Produkte mit speziellen Anforderungen kann auf keinen Fall diese Bedienungsanleitung als Standardbeispiel gegeben werden. Bardiani Valvole S.p.A. behält sich das Recht vor, die Daten und / oder Informationen und / oder technischen Einzelheiten in Bezug auf Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ergänzen und / oder zu aktualisieren und /oder zu ändern.
Seite 118
Empfehlungen ANMERKUNGEN DE-IST-BZAW3-0124...
Seite 119
Empfehlungen ANMERKUNGEN DE-IST-BZAW3-0124...
Seite 120
Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italy tel. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com...