Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Avvertenze per l'assistenza
DE
Service-Hinweis
IT
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodot-
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwick-
to. Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
lung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche
zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono esclusi-
vamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
Herstellerfehler beziehen.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Be-
quale ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per
schädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Ver-
effetti esterni e la normale usura.
schleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di
ricambio" sono disponibili all'indirizzo
wesen" fi nden Sie auf www.proxxon.com.
www.proxxon.com.
GB
Service note
ES
Garantías y Reparaciones
All PROXXON products are thoroughly inspected after
Todos los productos PROXXON se verifi can cuidadosa-
production. Should a defect occur nevertheless, please
mente tras la producción. Si a pesar de ello presentara
contact the dealer from whom you purchased the pro-
algún defecto, diríjase por favor al distribuidor dónde
duct. Only the dealer is responsible for handling all
haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable
legal warranty claims which refer exclusively to materi-
de la gestión de todos los derechos legales de garantía
al and manufacturer error.
que se refi eren exclusivamente a fallos de material y
Improper use, such as capacity overload, damage due
de fabricación.
to outside infl uences and normal wear are excluded
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por ac-
from the warranty.
ciones externas y desgaste normal están excluidos de
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare
la garantía.
Parts Management" at www.proxxon.com.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y
Instruction en cas de réclamation
FR
gestión de repuestos" en www.proxxon.com.
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle
Voor service
NL
soigneux à l'issue de leur fabrication. Si toutefois un
Alle PROXXON-producten worden na de productie
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie
à gérer la procédure de traitement de toutes les pré-
u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor
tentions légales en matière de dommages et intérêts
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die
relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
fabrication.
verantwoordelijk.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
les dommages provoqués par exercice d'une contrainte
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage
extérieure, ainsi que l'usure normale, sont exclus de la
zijn uitgesloten van de garantie.
garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en
Vous trouverez de plus amples informations concernant
reserveonderdelen" vindt u op www.proxxon.com.
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
l'adresse www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
- 6 -
Akku-Knickschrauber
KS/A
Manual
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
DE
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
GB
Français
Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation,
veuillez déplier les pages d'illustration.
FR
Italiano
Per leggere le istruzioni per l'uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
IT
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
ES
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina's met afbeeldingen uitklappen.
NL
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
DK
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
SE
Česky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.
CZ
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfaların› dıfları çıkartın.
TR
Polski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
PL
strony ze zdjęciami.
Pyccкий
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы с рисунками.
- 1 -
4
DE
10
GB
16
FR
IT
23
30
ES
37
NL
43
49
SE
55
61
TR
PL
67
74
- 2 -
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proxxon KS/A

  • Seite 1 English Avvertenze per l’assistenza Service-Hinweis Fold out the picture pages Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion when reading the user instructions. sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, comunque verifi...
  • Seite 2 Satıș Sonrası Hizmet Bilgisi Service henvisning änderte Akkus können sich unvorhersehbar Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt Tüm PROXXON ürünleri üretimden sonra özenle test Warnung! verhalten und zu Feuer, Explosion oder Ver- edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen efter produktionen.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Verwendungszweck des Akku-Knick- Lieferumfang schraubers KS/A 29840: Mit dem Akku-Knickschrauber lassen sich in 1 St. Akku-Knickschrauber KS/A Kombination mit 1/4" Standard-Sechskant-Bits 1 St. Lithium-Ionen-Akku mit 2,6 Ah (6,35 mm) mühelos Verschraubungen aller Art 1 St. Akku-Schnelladegerät LG2/A anziehen oder lösen.
  • Seite 4 Diese Werte erlauben ebenfalls eine vorläufi ge und dem Akku angebracht sind! Beurteilung der Belastungen durch Vibration und Geräuschemissionen. Achtung! Bitte beachten Sie, dass Ihr Proxxon-Elektro- Warnung! werkzeug nur mit den passenden Proxxon- Abhängig von den Betriebsbedingungen kön- Akkus betrieben werden darf und dass mit dem nen die tatsächlich auftretenden Emissionen...
  • Seite 5 Sie nicht, das Gerät wieder mit entladenem gemäße Funktion unserer Geräte! Akku in Betrieb zu nehmen! Der Ladevorgang kann jederzeit unterbrochen Benutzung des Akku-Knickschraubers KS/A und wieder neu aufgenommen werden, ohne dass der Akku Schaden nimmt. Arretierung des Wippschalters Achtung! Wird die Schalterarretierung Pos.
  • Seite 6 Einstellung des Drehmoments Arbeiten mit dem Akku-Knickschrauber: Das Drehmoment kann durch Verdrehen des 1. Ziehen Sie die Federhülse der Werkzeugauf- Drehmomenteinstellrings Pos. 1 (Fig. 1) vorge- nahme zurück und stecken einen geeigne- wählt werden. 21 Einstellungen sind möglich ten Bit bis zum Anschlag in die Werkzeug- und durch entsprechende Ziffern markiert.
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    Dokumenten übereinstimmt: Service-Hinweis EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EN 62841-1:2015 Bitte beachten Sie: EN 62841-2-2:2014 Die Netzzuleitung zum Ladegerät darf nur von unserer Proxxon-Serviceabteilung oder einer EU-EMV-Richtlinie 2014/30/EU qualifi zierten Fachkraft ersetzt werden! EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011 Entsorgung: EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit EN 61000-3-3:2013 dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 79 Ersatzteilliste PROXXON Akku-Knickschrauber KS/A ET - Nr.: Benennung: 29840 - 01 Getriebeeinheit / Gear unit 29840 - 02 Schalter mit Anschlusskabel / Switch with connection cable 29840 - 03 Gehäuseschale, rechts / Housing shell, right 29840 - 04 Gehäuseschraube, kurz...
  • Seite 80 Ersatzteilbild - 82 -...
  • Seite 81 Notiz - 83 -...
  • Seite 82 Notiz - 84 -...

Diese Anleitung auch für:

29840

Inhaltsverzeichnis