DO632V GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Seite 3
DO632V Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO632V Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
DO632V RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
Seite 5
DO632V Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalifi ceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifi...
DO632V VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Gebruik de voetenzak uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. 2. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. 3. Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen 4.
DO632V kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking van uw pacemaker storen. Informeer daarom voor gebruik van dit product bij uw arts en bij de fabrikant van uw pacemaker. 21. Laat hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen die over- of ongevoelig zijn voor warmte nooit gebruik maken van het verwarmingskussen.
DO632V REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder steeds voor elke reiniging van de voetenzak de stekker uit de contactdoos. • De binnenvoering kan verwijdert worden en gewassen worden in de wasmachine. • Het buitenkant van de voetenzak kan u indien nodig schoonmaken met een vochtige doek en nadien grondig afdrogen.
DO632V CONSIGNES DE SECURITE 1. Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. 2. Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l’appareil.
DO632V 14. Ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d’alimentation. 15. Si le produit, une fois mise en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique.
DO632V Réglages du commutateur 0 = arrêt Le choix de la température se trouve entre 1 et 2, ça veut dire 1 est le chaleur minimale et 2 le chaleur maximale. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, retirez toujours la fi che de contact de la prise de courant.
DO632V SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Verwenden Sie den Fusssack nur für die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Zwecke. 2. Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an, mit einer Netzspannung, die den Informationen auf dem Typenschild des Geräts entspricht. 3. Das Netzkabel darf nie geknickt werden oder über heiße Teile verlaufen 4.
DO632V 17. Ziehen oder drehen Sie nicht an den Zufuhrkabeln, auch nicht knicken. Der Schalter darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 18. Vermeiden Sie, dass sich Tiere auf den Fusssack legen. 19. Der Fusssack nicht verwenden, wenn er feucht ist. 20. Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter bestimmten Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers...
DO632V Schaltstände 0 = aus Temperaturwahl zwichen 1 und 2, 1 minimale Wärme und 2 ist die maximale Wärme. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Fusssacks den Stecker aus der Steckdose. • Das Futter kann abgezogen und in der Waschmaschine gewaschen werden.
DO632V SAFETY REGULATIONS 1. Use the Foot warmer only for the means as described in this instruction booklet. 2. Only connect the appliance to the electrical circuit, if this complies with the rating label on the unit. 3. Never bend the power cord or let it come in contact with hot parts.
DO632V insensitive to heat use the pad. 25. This foot warmer can only be used as a foot warmer. 26. The foot warmer isn’t meant to be used in a hospital. 27. This appliance complies with the EG directive nr. 89/336/Eec for radio an TV interference.
Seite 17
DO632V STORAGE OF THE FOOT WARMER When you’re not using the foot warmer for a longer time, we recommend to repack it in the original packaging and to store it in a dry place. Make sure not to place any...
Seite 18
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...