Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
2000147
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 30 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur
d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera
et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à
surchauffer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 30 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 30
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 30 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un
interruttore di protezione termica che accende e spegne
l'apparecchio in caso di surriscaldamento.
Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar
raffreddare per 30 minuti prima di un nuovo utilizzo.
A5P | 01
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
CAUTION Sharp edges.
ATTENTION Bords tranchants.
VORSICHT Scharfe Kanten.
PRECAUCIÓN Bordes filosos.
AVVERTENZA Bordi affilati.
EN
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
INTENDED USE Only operate the appliance for its
intended purpose and within the parameters specified
in this manual.
This appliance is for domestic use only. Do not use
outdoors or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless supervised or
given appropriate instruction concerning the product's
use by a person responsible for their safety.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
GENERAL SAFETY Do not allow to be used as a toy.
Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
If the appliance is not functioning properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid,
do not use, contact DOMU Brands Customer Services.
Do not use the appliance if any parts appear to be faulty,
missing or damaged.
Ensure all parts are securely attached as instructed by
this instruction manual before use.
CABLES AND PLUGS Check to ensure your electricity
supply matches that shown on the rating plate. This
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VonShef 2500RPM

  • Seite 1 2000147 CAUTION Do not immerse in water. Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Veuillez lire attentivement ces instructions avant VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
  • Seite 2: Technical Specification

    product should only be used as rated. Preferably, the socket outlet should be protected by a Residual Current Device RCD (UK/EU) Ground Fault Indicator (US). Do not use with a damaged cable or plug. If the supply Veuillez lire attentivement ces instructions avant cable is damaged, it must be replaced by a qualified utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter engineer or authorised service agent in order to...
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    doigts et les autres parties du corps loin des ouvertures oder in Flüssigkeit getaucht wurde nutzen Sie es nicht. et des parties mobiles. Kontaktieren Sie in diesem Fall den DOMU Brands Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide. Kundendienst. Ne l’utilisez pas en extérieur ni près de sources de Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile fehlerhaft schein- chaleur.
  • Seite 4: Technische Spezifikation

    REINIGUNG & PFLEGE Tauchen Sie elektrische Kom- esquinas. ponenten und oder eine Komponente, die einen Stecker No lo dejéis desatendido cuando esté enchufado. Des- hat, niemals in Flüssigkeiten ein. enchufadlo cuando no esté en uso. Apagad todos los controles antes de desconectar. Spülen Sie das Produkt von Hand mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
  • Seite 5: Specifiche Tecniche

    RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Posizionare sempre l’apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro, su una superficie piatta, ferma e resistente al calore con spazio sufficiente intorno ai lati. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima Manovrare sempre con cura lame/oggetti affilati. dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
  • Seite 6 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Grinder Lid. 1. Tapa del molinillo. 2. Viewing Window. 2. Ventana de visualización. 3. Grinding Chamber. 3. Cámara de molienda. 4. Grinding Blades. 4.
  • Seite 7 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI A5P | 01...
  • Seite 8 BEFORE FIRST USE/ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/ ANTES DEL PRIMER USO/ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Wipe with a damp cloth Essuyer avec un chiffon humide Mit einem feuchten Tuch abwischen. Limpiar con un paño húmedo. Pulire con un panno umido. CAUTION Sharp edges.
  • Seite 9 OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO Press and hold to activate. Release to stop. Appuyez et maintenez pour activer. Relâchez pour arrêter. Zum Aktivieren gedrückt halten. Zum Stoppen loslassen. Mantenga presionado para activar. Suelta para parar. Tenere premuto per attivare. Rilasciare per interrompere.
  • Seite 10 MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO We recommend the use of a cleaning brush when cleaning the Grinding chamber interior. CAUTION Sharp edges. ATTENTION Bords tranchants. VORSICHT Scharfe Kanten. PRECAUCIÓN Bordes filosos. AVVERTENZA Bordi affilati. CAUTION Do not immerse in water.
  • Seite 11 TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE/ FEHLERBEHEBUNG / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Check that the Coffee Grinder is connected to a suitable mains socket. NO POWER TO UNIT - The ACTIVATION PEG on the LID is not sitting securely into the MAIN •...
  • Seite 12 Garantie möglich WARRANTY To register your product and find out if you ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/warranty. qualify for a free extended warranty please go to Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- www.vonshef.com/warranty.
  • Seite 13 SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano difficoltà nell’utiliz- zo di questo prodotto e si richiede VonShef is a registered trademark of DOMU Brands Ltd. supporto, contattare Made in China for DOMU Brands. M24 2RW. support@domu.co.uk...

Diese Anleitung auch für:

2000147

Inhaltsverzeichnis