Inhaltszusammenfassung für Somogyi home FK 345 TURBO
Seite 1
FK 345 TURBO instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Seite 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH hideg levegő vstupný otvor otvor za ulaz přívod studeného cold air inlet admisie aer rece Kaltlufteinlass ulaz hladnog zraka bevezető...
Seite 3
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje CONVECTOR TURBO HEATER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
Seite 4
37. Due to continuous improvements, technical specifications and design are subject to change without prior notice. 38. The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu 39. We accept no responsibility for any printing errors and apologise for any inconvenience.
Seite 5
COMMISSIONING 1. Carefully remove the packaging material before use to avoid damaging the appliance or the connecting cable. Do not put into service if damaged in any way! 2. The appliance should only be used in dry, indoor conditions! 3. Remove the device from the box. 4.
Seite 6
KONVEKTOR TURBO FŰTŐTEST FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
Seite 7
37. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat. 38. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 39. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. A készüléken lévő piktogram jelentése: Tilos letakarni! Letakarása túlmelegedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat!
Seite 8
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu...
Seite 9
KONVEKTOROVÝ TURBO OHRIEVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
Seite 10
37. Z dôvodu neustáleho zlepšovania sa technické špecifikácie a dizajn môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. 38. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť zo stránky www.somogyi.hu. 39. Za prípadné tlačové chyby nenesieme žiadnu zodpovednosť a ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti.
Seite 11
UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané! 2. Len na vnútorné použitie! 3. Vyberte zariadenie z krabice. 4.
Seite 12
CONVECTOR TURBO INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! AVERTISMENTE 1. Vă rugăm să citiți și să păstrați următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul. Instrucțiunile originale sunt în limba maghiară. 2.
Seite 13
37. Datorită îmbunătățirilor continue, specificațiile tehnice și designul se pot modifica fără notificare prealabilă. 38. Instrucțiunile de utilizare actuale pot fi descărcate de pe www.somogyi.ro. 39. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru eventualele erori de tipărire și ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
Seite 14
2. Aparatul trebuie utilizat numai în condiții uscate, în interior! 3. Scoateți dispozitivul din cutie. 4. Înșurubați picioarele furnizate în partea de jos a încălzitorului (figura 3), folosind 2 șuruburi mici pentru fiecare picior. 5. Așezați-le în picioare pe o suprafață solidă și plană! 6.
Seite 15
KONVEKTOR-TURBOHEIZUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! WARNUNGEN 1. Bitte lesen und bewahren Sie die folgende Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Originalanleitung ist auf Ungarisch erstellt. 2. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind unter ständiger Aufsicht.
Seite 16
36. Nur private Nutzung, keine gewerbliche Nutzung erlaubt! 37. Aufgrund ständiger Verbesserungen können die technischen Daten und das Design ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 38. Die aktuelle Gebrauchsanweisung kann unter www.somogyi.hu heruntergeladen werden. 39. Wir übernehmen keine Verantwortung für etwaige Druckfehler und entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
Seite 17
Damit schützen Sie die Umwelt, Ihre Mitmenschen und Ihre eigene Gesundheit. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche Abfallwirtschaftsorganisation. Wir übernehmen die Pflichten des Herstellers nach den einschlägigen Rechtsvorschriften und tragen die anfallenden Kosten. Information über Abfallbehandlung: www.somogyi.hu.
Seite 18
KONVEKTORSKA TURBO GREJALICA SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezija. 2. Decu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom odrasle osobe.
Seite 19
37. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave. 38. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 39. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Seite 20
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan put mesečno. 1. Pre čišćenja ispljučite uređaj i takođe je isključite iz zida! 2. Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta). 3. Zaštitnu mrežicu očistite usisivačem sa četkastim nastavkom. 4.
Seite 21
KONVEKTOROVÉ TURBO TOPENÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Děti mladší 3 let by se k přístroji neměly přibližovat, pokud nejsou pod stálým dohledem. Dětem starším 3 let a mladším 8 let by mělo být dovoleno zapínat/vypínat spotřebič...
Seite 22
37. Vzhledem k neustálému zlepšování se technické specifikace a design mohou změnit bez předchozího upozornění. 38. Aktuální návod k použití si můžete stáhnout ze stránek www.somogyi.hu. 39. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné tiskové chyby a omlouváme se za případné nepříjemnosti.
Seite 23
7. Spínače spotřebiče musí být ve vypnuté poloze! 8. Zapojte zařízení do standardní uzemněné zásuvky! Zařízení je nyní připraveno k použití. ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA Čištění spotřebiče může být nutné provádět v intervalech v závislosti na míře znečištění, nejméně však jednou měsíčně, aby byl zajištěn optimální výkon. 1.
Seite 24
KONVEKTORSKI TURBO GRIJAČ VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom. Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju uključivati/isključivati uređaj samo ako je aparat postavljeni i instalirani u uobičajenom radnom položaju, ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurnu upotrebu uređaja i ako razumiju uključene opasnosti.
Seite 25
37. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. 38. Aktualni korisnički priručnik može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu 39. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Seite 26
6. Za rad mora biti osiguran slobodan protok toplog zraka, stoga vodite računa o minimalnim razmacima postavljanja prikazanim na slici 2! 7. Prekidači uređaja moraju biti u isključenom položaju! 8. Uključite uređaj u standardnu uzemljenu zidnu utičnicu. Uređaj je sada spreman za upotrebu. ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE Kako bi uređaj optimalno funkcionirao, možda će biti potrebno čistiti uređaj s učestalošću ovisno o stupnju onečišćenja, ali najmanje jednom mjesečno.
Seite 27
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije CONVECTOR TURBO HEATER KONVEKTOR TURBO FŰTŐTEST JELLEMZŐK CONTACT konvektor fűtőtest beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére • convector heater for indoor air heating •...
Seite 28
KONVEKTOROVÝ TURBO OHRIEVAČ CONVECTOR TURBO CHARAKTERISTIKA CONTACT konvektorový ohrievač na ohrev vzduchu v interiéri • regulovateľný výkon • Convector pentru încălzirea aerului din interior • putere reglabilă • 1250 W / 1250 W / 2000 W • max. výkon: 2000 W • zapínateľná funkcia turbo ventilátora 2000 W •...
Seite 29
SRB MNE KONVEKTOR-TURBOHEIZUNG KONVEKTORSKA TURBO GREJALICA KONTAKT OSOBINE Konvektor für Raumluftheizung • regelbare Leistung • 1250 W / 2000 W • max. konvekciona grejalica za zagrevanje vazduha zatvorenih prostorija • podesiva Leistung: 2000 W • zuschaltbare Turbogebläsefunktion • Thermostatsteuerung sanaga • 1250 W / 2000 W • maks. snaga: 2000 W • funkcija turbo ventilatora • •...
Seite 30
KONVEKTOROVÉ TURBO TOPENÍ KONVEKTORSKI TURBO GRIJAČ CHARAKTERISTIKA KARAKTERISTIKE konvektor pro ohřev vzduchu v interiéru • nastavitelný výkon • 1250 W / 2000 W konvektorska grijalica za zagrijavanje zraka u zatvorenim prostorijama • max. výkon: 2000 W • přepínatelná funkce turbo ventilátoru • ovládání •...
Seite 32
• H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.