Herunterladen Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Sensor 1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instructions for mounting and use
Notice de montage et d'utilisation
Montagehandleiding en handleiding
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni d'uso e montaggio
Instruções de montagem e de uso
Monterings- og brugsanvisninger
Asennus- ja käyttöohje
Monterings- og bruksanvisninger
Monterings- och bruksanvisning
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Instrukcja montażu i użytkowania
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
Návod k montáži a použití
Montážny návod a návod na obsluhu
Szerelési és használati útmutató
Upute za montažu i upotrebu
Instrucțiuni de utilizare și montaj
Navodila za montažo in uporabo
Ръководство за монтаж и
експлоатация
Montāžas un lietošanas instrukcija
Montavimo ir naudojimo instrukcija
Montaj ve Kullanma Kılavuzu
安装和操作说明
설치 및 사용 설명서
設置及び取り扱い方法
# SE1090 0070, # SE1090 0170, # SE1094 0070, # SE1094 0170
# SE1090 0090, # SE1090 0190, # SE1094 0090, # SE1094 0190
Sensorarmatur
Sensor faucet
Capteur de robinet
Sensorkraan
Grifo con sensor
Rubinetto a sensore
Torneira com sensor
Sensorhane
Anturihana
Sensorkran
Sensorkran
Sensoriga kraan
Bateria z czujnikiem
Сенсорный смеситель
Senzorová baterie
Kohútik so senzormi
Érzékelő csaptelep
Senzorska slavina
Armătură cu senzor
Pipa na senzor
Смесител за умивалник със сензор
Jaucējkrāns ar sensoru
Sensorinis maišytuvas
Sensörlü batarya
感应水龙头
센서 수전
センサ付蛇口
loading

Inhaltszusammenfassung für Duravit Sensor 1 SE1090 0070

  • Seite 1 Sensor 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Sensorarmatur Instructions for mounting and use Sensor faucet Notice de montage et d’utilisation Capteur de robinet Montagehandleiding en handleiding Sensorkraan Instrucciones de montaje y uso Grifo con sensor Istruzioni d‘uso e montaggio Rubinetto a sensore Instruções de montagem e de uso Torneira com sensor Monterings- og brugsanvisninger...
  • Seite 4 Technische Daten Diese Anleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und muss sorgfältig gelesen Betriebsdruck max. 0,8 MPa werden und jederzeit verfügbar sein. empfohlen 0,3 – 0,5 MPa Prüfdruck 1,6 MPa Zielgruppe und Qualifikation Druckunterschied K/W max. 0,1 MPa 1 MPa = 10 bar = 145 PSI Das Produkt darf nur durch ausgebildete Temperatur Heißwasser max.
  • Seite 5 Produktschäden vermeiden Hinweise zu den Einstellungen > Das Produkt nur mit dem mitgelieferten Wenn die Hygienespülung aktiviert wird, Netzgerät verwenden. öffnet die Armatur für 15 s alle 24 h, > Die Batterien mit der richtigen Polarität 30 s / 48 h oder 45 s / 72 h nach der einlegen.
  • Seite 6 Only for Germany Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers.
  • Seite 7 Die Elektroinstallation darf nur von > Wenn die Netzanschlussleitung ausgebildeten Elektroinstallateuren dieses Geräts beschädigt wird, die durchgeführt werden. Netzanschlussleitung durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen Erklärung der Signalwörter und Symbole lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. >...
  • Seite 89 MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 90 # SE1090 0070, # SE1090 0170 # SE1090 0090, # SE1090 0190 # SE1094 0070, # SE1094 0170 # SE1094 0090, # SE1094 0190 MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 91 3 Nm MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 92 9 mm 19 mm # SE109..90 CR-P2 6V # SE109..70 MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 93 Max. Wasserlaufzeit einstellbar: 10s / 20s / 30s 10 sec Max. runtime adjustable: 20 sec 10s / 20s / 30s 30 sec 10s / 20s / 30s Durée max. de lécoulement deau réglable : 10s / 20s / 30s Tiempo máximo de flujo de agua ajustable: 10s / 20s / 30s Durata max.
  • Seite 94 Hygienespülung einstellbar Hygienic flush adjustable 15 sec 可调节卫生冲洗 30 sec Rinçage hygiénique réglable 45 sec Descarga higiénica regulable Sciacquo igienico regolabile 100s 100s MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 95 Bediensperre für einfache Reinigung Locking function for ease of cleaning  锁定功能便于清洁  Verrouillage des commandes pour un nettoyage facile  Bloqueo de mando para una limpieza sencilla  75 sec Blocco per una facile pulizia  75 sec 8 sec MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 96 Dauerspülungslauf für thermi- sche Desinfektion aktivierbar  Permanent waterflow for ther- mal disinfection activatable  用于热力消毒的水流可被激活  Cycle de rinçage continu pour désinfection thermique activable Caudal de agua permanente para desinfección térmica 180 sec activable Possibilità di attivazione del ciclo di risciacquo continuo per la disinfezione termica ...
  • Seite 97 3 mm 3 mm # SE1090 0170, # SE1094 ... # SE1090 0170, # SE1094 ... MAL_58902/24.01.3...
  • Seite 98 15 - 25°C MAL_58902/24.01.3...