Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
© 2018-2020 Datamars Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written
permission of Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Datamars brands and products, visit datamars.com
Datamars Limited
25 Carbine Road
Mt Wellington
Auckland 1060
New Zealand
Datamars Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce
Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013). All such extracts are copyright of
IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC
has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the
author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
0.08 J, 0.15 J
Integrated Solar Energizer
Postal address:
P O Box 51078
Pakuranga
Auckland 2140
New Zealand
Speedrite S80, S150 MK3
(EN) EU Importer:
(ES) Importador de la UE:
(PT) Importador da UE:
(FR) Importateur UE :
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01 Nitra,
Slovak Republic
USER GUIDE
PEL S80, S150
Stafix S80, S150
(DE) EU-Importeur:
(SV) EU-importör:
(NL) EU-importeur:
(DA) EU-importør:
480 0001-930 Issue 5 03/2020
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Datamars Speedrite S80 MK3

  • Seite 41: Sicherheitsinformationen (De)

    DEUTSCH Sicherheitsinformationen WARNUNG: BITTE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN Hinweis: Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt. Allgemeine Warnhinweise WARNUNG! - Dieses Weidezaungerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mit mangelndem Wissen bzw.
  • Seite 42: Erläuterung Der Symbole Auf Dem Weidezaungerät

    - Trennen Sie das Weidezaungerät vom Zaun, bevor Sie etwaige Arbeiten am Zaun durchführen. - Stromschlaggefahr! Dieses Weidezaungerät sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet und repariert werden. Erläuterung der Symbole auf dem Weidezaungerät Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch.
  • Seite 43 Dieses auf dem Gerät oder seiner Verpackung abgedruckte Symbol bedeutet, dass das Gerät (und dessen Akku) nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es obliegt Ihrer Verantwortung, Altgeräte bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikabfälle abzugeben. Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die Umwelt und die Gesundheit des Menschen...
  • Seite 44 Definition verwendeter Fachbegriffe Weidezaungerät – Ein Gerät, das in regelmäßigen Abständen Spannungsimpulse an den angeschlossenen Zaun abgibt. Zaun – Eine Absperrung für Tiere oder zu Sicherheitszwecken, bestehend aus einem oder mehreren Leitern wie beispielsweise Metalldrähten, Stangen oder Schienen. Elektrozaun – Eine Barriere mit einem oder mehreren von der Erde isolierten Leitern, durch die von einem Weidezaungerät elektrische Impulse geschickt werden.
  • Seite 45: Anforderungen An Elektrische Weidezäune

    Anforderungen an elektrische Weidezäune Gemäß Anhang BB, Abschnitt BB.1 der Norm IEC 60335-2-76 Elektrische Weidezäune und die zugehörigen Zusatzkomponenten sind so zu installieren, zu bedienen und zu warten, dass die Gefahr für Menschen, Tiere und deren Umfeld so gering als möglich ist. Elektrozaunkonstruktionen, bei denen die Gefahr groß...
  • Seite 46 Der Abstand zwischen den Drähten zweier elektrischer Weidezäune, die von getrennten, unabhängig getakteten Weidezaungeräten gespeist werden, muss mindestens 2,5 m betragen. Falls die Lücke zwischen den beiden Zäunen geschlossen werden soll, sind nichtleitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden. Das Weidezaungerät darf nicht an einen Stachel- oder Klingendrahtzaun angeschlossen werden.
  • Seite 47 Telekommunikationssystems, ist ein Mindestabstand von 10 m einzuhalten. In Gebäuden verlaufende Anschlussleitungen sind gut von den geerdeten Bauelementen des Gebäudes zu isolieren. Zu diesem Zweck können isolierte Starkstromleitungen verwendet werden. Unterirdische Anschlussleitungen sind in einer Rohrdurchführung aus Isoliermaterial zu verlegen. Alternativ können isolierte Starkstromleitungen verwendet werden.
  • Seite 48 Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert, dürfen die Abstände nicht geringer sein, als die unten angegebenen Werte. Mindestabstände von elektrischen Weidezäunen zu Stromleitungen Stromleitungsspannung Abstand >1.000 V bis ≤33.000 V ≤1.000 V >33.000 V Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert, darf ihre Höhe über dem Boden nicht mehr als 3 m betragen.
  • Seite 49 geringer Leistung, um ein zufriedenstellendes und sicheres Ergebnis zu erzielen. Bei Elektrozäunen, die Vögel davon abhalten sollen, sich auf Gebäuden niederzulassen, wird kein Elektrozaundraht an die Erdungselektrode des Weidezaungeräts angeschlossen. An sämtlichen Stellen, an denen Personen mit den stromführenden Drähten in Berührung kommen könnten, ist ein Warnschild nach dem unten gezeigten Vorbild anzubringen.
  • Seite 50 Als Hintergrundfarbe auf beiden Seiten des Warnschildes • ist gelb zu wählen. Die Schrift auf dem Schild muss schwarz sein und folgendes Symbol zeigen: oder mit dem Hinweis „Vorsicht Elektrozaun“ versehen sein. Die Aufschrift/der Aufdruck darf nicht abwaschbar sein, • muss mindestens 25 mm hoch sein und ist auf beiden Seiten des Warnschilds anzubringen.
  • Seite 117: Weidezaungerät Installieren (De)

    DEUTSCH Weidezaungerät installieren Batterie anschließen Geeigneter Ort für das Weidezaungerät • in unmittelbarer Nähe des Weidezauns • an einer Stelle mit möglichst viel Sonnenlicht (und wenig Schatten) über die Saison hinweg an einer Stelle, an der eine gute Erdung möglich ist •...
  • Seite 118 Montagepfosten Y- oder T-Pfosten Holzpfosten Drehen Sie das Platzieren Sie das Weidezaungerät so, dass es Weidezaungerät so, dass es über über den Tag hinweg den Tag hinweg möglichst viel möglichst viel Sonnenlicht Sonnenlicht aufnehmen kann. aufnehmen kann. Klopfen Sie die Nägel und Senken Sie das Unterlegscheiben in die Weidezaungerät bis zum...
  • Seite 119: An Einen Elektrozaun Anschließen

    An einen Elektrozaun anschließen Versenken Sie einen 1 m langen Erdungsstab vollständig in den festen Boden. Schließen Sie das grüne Anschlusskabel an den Erdungsanschluss ) des Weidezaungeräts und anschließend an das Erdungssystem an. Achten Sie auf einen guten Kontakt. Schließen Sie das rote Anschlusskabel an den Zaunanschluss ( ) des Weidezaungeräts und anschließend an den Zaun an.
  • Seite 120: Weidezaungerät Einschalten

    Informationen zur Errichtung eines Elektrozauns finden Sie auf der Webseite von Datamars unter datamars.com Weidezaungerät einschalten Drehen Sie den Schalter, bis das Kontrolllämpchen des Weidezaungeräts grün leuchtet.
  • Seite 121: Informationen Zur Batterie

    Informationen zur Batterie Batterie laden Das Solarmodul kann eine völlig entleerte Batterie innerhalb von drei Tagen voll aufladen, sofern das Weidezaungerät ausgeschaltet und ausreichend Sonnenlicht vorhanden ist. Batteriesparmodus Das Weidezaungerät gibt alle 1,5 Sekunden einen Impuls ab, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist. An Tagen mit schlechtem Wetter oder wenn zu wenig Sonnenlicht auf das Gerät fällt, spart die Batterie Energie und arbeitet auf halber Leistung.
  • Seite 123: Batterie Austauschen

    Batterie austauschen Falls die Batterie ausgetauscht werden muss, verwenden Sie eine verschlossene 6-V-Bleisäurebatterie (4 Ah). Achtung: Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbare Batterie. Informationen zur Ersatzbatterie Falls eine verschlossene Bleisäurebatterie ausläuft: Streuen Sie trockenen Sand, Erde oder Vermiculit auf kleine • verschüttete Mengen.
  • Seite 124: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Lämpche Beschreibung Maßnahme Ein grüner Impuls Ihr Weidezaungerät ist einsatzbereit. alle 1,5 Sekunden Es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich. Ein grüner Impuls Dies gehört zum normalen alle 3,5 Sekunden Batteriesparzyklus. Die Batterie des Weidezaungeräts ist möglicherweise fast leer. Ein roter Impuls Stellen Sie das Weidezaungerät zum Laden der Batterie in direktes Sonnenlicht.
  • Seite 125: Wartung

    Die Batterie ist entweder nicht korrekt Kontrolllämpchen angeschlossen oder leer. leuchtet gar nicht Entfernen Sie das Weidezaungerät aus der direkten Sonne, öffnen Sie das Gehäuse und trennen Sie die Batterie. Schließen Sie die Batterie wieder an und stellen Sie das Weidezaungerät in die Sonne, um die Batterie aufzuladen.
  • Seite 126 Für Unfälle oder Beschädigungen aufgrund von unbefugten Eingriffen, Veränderungen oder falscher Handhabung des Produktes einschließlich (jedoch nicht beschränkt auf) Modifizierungen, die nicht von Datamars oder einer zugelassenen Stelle vorgenommen wurden, wird keine Haftung übernommen. Soweit gesetzlich zulässig ist diese Garantie exklusiv, nicht übertragbar und ersetzt alle anderen (expliziten oder impliziten)
  • Seite 127: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen 0,08 J 0,15 J Stromquelle verschlossene Bleisäurebatterie (6 V, 4 Ah) Typischer Stromverbrauch <16 mA <30 mA Ladeenergie 0,11 J 0,21 J Ausgangsenergie 0,08 J 0,15 J Ausgangsspannung (ohne Last) 7300 V 9300 V 3200 V 4100 V Ausgangsspannung (1.000Ω) Produktabmessungen 275 x 330 x 500 mm (inkl.