Seite 2
eutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l’uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
Original- 2) elektrische sicherheit betriebsanleitung a) Der anschlussstecker des gerätes muss PrOXXOn - MicrOMOt 60/e/eF in die steckdose passen. Der stecker darf in keiner Weise verändert werden. Warnung! Verwenden sie keine adapterstecker ge- meinsam mit schutzgeerdeten geräten. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Unveränderte Stecker und passende Steck-...
b) tragen sie persönliche schutzausrüs- senden Elektrowerkzeug arbeiten sie bes- tung und immer eine schutzbrille. Das ser und sicherer im angegebenen Leis- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie tungsbereich. Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je b) benutzen sie kein elektrowerkzeug, des- nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- sen schalter defekt ist.
sehenen Anwendungen kann zu gefährli- e. schleifscheiben, schleifwalzen oder an- chen Situationen führen. deres Zubehör müssen genau auf die schleifspindel oder spannzange ihres elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerk- zeuge, die nicht genau in die Aufnahme des 5) service Elektrowerkzeugs passen, drehen sich un- gleichmäßig, vibrieren sehr stark und kön- a) lassen sie ihr gerät nur von qualifizier- nen zum Verlust der Kontrolle führen.
stehen. Staub- oder Atemschutzmaske n. legen sie das elektrowerkzeug niemals müssen den bei der Anwendung entstehen- ab, bevor das einsatzwerkzeug völlig den Staub filtern. Wenn Sie lange lautem zum stillstand gekommen ist. Das sich Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt Hörverlust erleiden.
Seite 8
ren führt zu einem abrupten Stopp des rotieren- dem Werkstück, wodurch das Elektrowerk- den Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- zeug in diese Vorschubrichtung gezogen kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Dreh- wird. richtung des Einsatzwerkzeugs beschleunigt. e. spannen sie das Werkstück bei der Ver- Wenn z.
Werkstück von Ihrer Hand wegbewegen, leicht durch dünne Kleidung und/oder die kann im Falle eines Rückschlags das Elek- Haut dringen. trowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert wer- b. lassen sie bürsten vor dem einsatz min- den. destens eine Minute mit arbeitsge- schwindigkeit laufen.
Achtung: beschreibung der Maschine • Arretierknopf niemals drücken, solange das Gerät läuft. Das PROXXON - Bohr- und Fräsgerät MICRO- • Einsatzwerkzeuge dürfen in Abhängigkeit der MOT 60/E/EF ist das ideale Gerät zum Fein- Spannzangengröße einen Schaftdurchmes- bohren, Fräsen, Schleifen, Polieren, Bür sten, ser von max.
Seite 11
Garantiehinweis auf der letzten Seite an- zahl am Knopf 1 einstellen. gegebenen Adresse an. 3. Fig. 4 zeigt zwei typische Handhaltungen für das MICROMOT 60. Achten Sie beim Arbei- bitte beachten sie generell: ten auf einen festen Griff, um das rotierende Proxxon-Einsatzwerkzeuge sind zum Arbeiten Einsatzwerkzeug kontrolliert zu führen.
Name und Anschrift des Herstellers: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktbezeichnung: MICROMOT 60, 60/E, 60/EF Artikel Nr.: 28500, 28510, 28512 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt: eu-eMV-richtlinie 2014/30/eg DIN EN 55014-1 / 09.2016...
Seite 108
28500 - 80 Linke Gehäusehälfte / Left housing half 28500 - 81 Gehäusekappe / Housing cap 28500 - 99 Bedienungsanleitung / Operating instructions Für Micromot 60/e: 28510 - 64 Regelung / Control 28510 - 68 Regelknopf / Regulating knob 28510 - 82 Gehäusekappe / Housing cap Für Micromot 60/eF:...
Seite 110
Service-Hinweis Avvertenze per l’assistenza Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das comunque verificare un difetto, si prega di rivolgersi al Produkt gekauft haben.