Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt alle nachstehenden Anweisungen durch, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden und die besten Ergebnisse mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, fügen Sie bitte auch diese Anleitung bei.
Seite 3
Gehäuse des Geräts oder der Einbaustruktur und halten Sie sie von Fremdkörpern frei. 6. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. 7. WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. 8.
Seite 4
wenn es für mehr als 5 Tage kein Wasser gezogen hat. (Gilt nur für Wasserspender und Wasserzulaufsystem). - Wenn das Kühlgerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, dann schalten Sie es aus. Tauen Sie es anschließend ab und reinigen Sie es. Trocknen Sie es und lassen Sie die Kühlgerätetür etwas geöffnet, um der Schimmelbildung im Gerät vorzubeugen.
Seite 5
22. Bevor Sie den Stecker an die Steckdose anschließen, überprüfen Sie bitte, ob die Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 23. Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 24.
Seite 6
36. WARNUNG: Das Kühlsystem nicht demontieren oder anderweitig beschädigen. 37. Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Transport. 38. Achten Sie beim Transport des Geräts darauf, dass kein Teil des Kühlsystems beschädigt wird. 39. Wichtig! Lassen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Einschalten 24 Stunden lang senkrecht stehen, damit sich das Kältemittelgas ausgleichen kann.
Seite 7
WC-126433 TRANSPORT UND VERPACKUNG Transport des Geräts Transportieren Sie das Gerät nach Möglichkeit in senkrechter Position. Andernfalls ist es unbedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation 48 Stunden lang aufrecht stehen zu lassen. Schützen Sie das Gerät während des Transports vor Witterungseinflüssen. Auspacken des Geräts ●...
Seite 8
● Stellen Sie das Gerät nur an einem Ort auf, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse des Geräts entspricht. Die Klimaklasse finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“. ● Stellen Sie das Gerät auf eine feste und sichere Oberfläche. Wenn das Gerät nicht waagerecht ausgerichtet ist, justieren Sie die Füße entsprechend.
Seite 9
Umgebungstemperatur über oder unter der Klimaklasse liegt, wird die Leistung des Geräts beeinträchtigt. Kalte oder warme Temperaturen können zu Schwankungen der Kühlschranktemperatur führen. Das Gerät erreicht dann möglicherweise nicht die eingestellte Temperatur oder funktioniert nicht mehr. Elektrischer Anschluss Warnung: ● Der Anschluss an das Stromnetz muss den örtlichen Normen und Vorschriften entsprechen.
Seite 10
Entfernen Sie den vorderen Fuß und setzen Sie das untere Scharnier auf die gegenüberliegende Seite. Befestigen Sie das Scharnier mit den Schrauben, die Sie gerade von der rechten Seite entfernt haben. Ersetzen Sie den Fuß auf der linken Seite des Geräts durch den verstellbaren Fuß, den Sie auf der rechten Seite entfernt haben.
Seite 11
Empfehlungen: ● Stellen Sie das Gerät an einen kühlen Ort, der vor Sonnenlicht geschützt und von Wärmequellen entfernt ist. ● Bestimmte Parameter wie die Raumtemperatur, die Öffnungsdauer der Tür oder die Anzahl der darin gelagerten Flaschen können die Innentemperatur Ihres Geräts beeinflussen. Wir empfehlen Ihnen, die Innentemperatur regelmäßig zu überprüfen und ggf.
Seite 12
● Ihr Gerät kann bis zu 105 leichte Bordeaux-Flaschen aufnehmen, die auf drei Einlegeböden gestapelt werden. ● Wenn Sie Flaschen in mehreren Reihen auf ein und demselben Einlegeboden beladen, lagern Sie die Flaschen bitte vorsichtig in der ersten Reihe, damit sie nicht mit der zweiten Reihe zusammenprallen. Lagern Sie die Flaschen „Kopf zu Fuß“, d.
3. VERSTELLBARE EINLEGEBÖDEN ● Ihr Gerät ist mit 4 verstellbaren Metall-Einlegeböden ausgestattet, auf denen sich mehrere Reihen von Flaschen stapeln lassen (die Leiste an der Unterseite des Geräts ermöglicht das Stapeln von Flaschen unter dem unteren Einlegeboden). ● Die Einlegeböden können je nach Bedarf auf unterschiedliche Abstände eingestellt werden (achten Sie darauf, die Flaschen nicht auf den Temperaturzonenteiler zu stellen).
Seite 14
K1: Ein/Ausschalten Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. K2: Beleuchtung Drücken Sie die Taste, um das Innenlicht ein-/auszuschalten. K3: Lagerbereich auswählen Drücken Sie diese Taste, um die obere oder untere Zone auszuwählen. L1: Anzeige der Temperatur nach ausgewähltem Bereich Temperaturanzeige: A: Obere Zone: 5-12 °C B: Untere Zone: 12-20 °C...
Seite 15
Achtung Wenn der Temperatursensor aufgrund eines Stromausfalls oder eines Fehlers ausfällt, wird ein Fehlercode angezeigt. E1: Problem mit der Innentemperatur E2: Problem mit der Umgebungstemperatur CE: Kommunikationsproblem - 15 -...
Seite 16
5. Serviertemperaturen vom Wein In der nachstehenden Tabelle sind die empfohlenen Serviertemperaturen für verschiedene Weine aufgeführt. Wein Empfohlene Temperatur Champagner, Sekt 6 °C Weißwein: Sémillon, Sauvignon Blanc 8 °C Jahrgangschampagner 10 °C Trockener Weißwein: Chardonnay 10 °C Trockener Weißwein: Gewürztraminer, Riesling, Grauburgunder 10 °C Süße Spätlese weiß: Sauternes, Barsac, Monbazillac 10 °C...
Wichtig! Bei Nichtbenutzung des Geräts: ● Ziehen Sie den Stecker des Geräts. ● Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Inneren. ● Reinigen und trocknen Sie den Innenraum des Geräts entsprechend den oben genannten Anweisungen. ● Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, um Schimmelbildung zu vermeiden. PROBLEMLÖSUNGEN Einige Probleme lassen sich leicht lösen.
Seite 18
Klimaklasse: Erweitertes gemäßigtes Klima (SN): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10°C bis 32 °C bestimmt; Gemäßigt (N): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt; Subtropisch (ST): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt;...
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die baytronic Handels GmbH, dass sich das Produkt NABO WS 2000 in Überstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG und RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.