SAFETY PRECAUTIONS Before using, please read this «SAFETY PRECAUTIONS» carefully to ensure proper operation. The following «SAFETY PRECAUTIONS» is of great help to your correctly use of this massage chair. To clearly indicate the degrees of danger and damage, the classes of accidents cause by incorrect use are classified into «WARNING»...
Seite 6
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION • Please do not continuously use the massage chair over 20 minutes, and it is limited to massage a particular part of body in 5 minutes. • Please put the massage chair on flat ground for use. •...
Seite 27
I► TROUBLE SHOOTING Symptoms Possible Causes Possible Sollutions Normal working sound of motor or Shoo or clatter No need to take any massage balls rubbing against the sound is heard measures cloth cover The power cord is not Secure the Power plug secured into the socket Appliance start failure Power switch is off...
Seite 28
► PRODUCT SPECIFICATIONS Product Name: Deluxe Multi-function Massage Chair Model Number: RT5862 Rated Voltage: 220-240V~ Rated Frequency: 50/60Hz Rated Power: 160W ► WARRANTY _________________________________________________________________ The warranty is valid for 36 months from the date of purchase. The warranty covers faults caused by the manufacturer. The warranty does not apply in case of mechanical damage and if there are signs of repair by unauthorised persons.
Seite 30
Poltrona massageadora multifunctional Smart Jet...
Seite 32
PRECAUÇÕES Antes de iniciar o uso, leia atentamente a seção "PRECAUÇÕES" para o correto funcionamento Estas "PRECAUÇÕES" ajudarão a usar corretamente a poltrona massageadora Para avaliar a gravidade do perigo e possíveis danos, as classificações para incidentes resultantes de uso indevido são “AVISO” e “CUIDADO”. Os requisitos das seguintes seções devem ser estritamente observados: O uso impróprio pode resultar em ferimentos ao utilizador.
Seite 33
PRECAUÇÕES ATENÇÃO • Não use a poltrona massageadora por mais de 20 minutos continuamente. Use para massagear uma parte específica do corpo por no máximo 5 minutos. • Coloque a poltrona massageadora em uma superfície plana para uso. • Não use força excessiva ao ajustar o apoio para as pernas ou encosto; Além disso, mantenha fora do alcance de crianças e animais.
Seite 55
► ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Nome do produto: Poltrona massageadora multifuncional Deluxe Número de modelo: RT5862 Tensão nominal: 220-240V~ Frequência nominal: 50/60 Hz Potência nominal: 160 W ► GARANTIA __________________________________________________________________ A garantia é válida por 36 meses a partir da data de compra. A garantia cobre os defeitos causados pelo fabricante.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por favor, lea atentamente la sección "MEDIDAS DE PRECAUCIÓN" antes de operar para su correcto funcionamiento. Estas "MEDIDAS DE PRECAUCIÓN" ayudarán a utilizar correctamente el sillón de masaje Para evaluar el grado de peligro y posible daño, se utiliza la clasificación de "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN"...
Seite 60
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ATENCIÓN • No use el sillón de masaje continuamente durante más de 20 minutos. • Aplicar para masajear una cierta parte del cuerpo durante no más de 5 minutos. • Coloque el sillón de masaje sobre una superficie plana para su uso. •...
Seite 86
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Πριν ξεκινήσετε την εργασία, διαβάστε προσεκτικά την ενότητα "ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ" για σωστή λειτουργία Αυτές οι "ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ" θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε σωστά την καρέκλα μασάζ. Προκειμένου να εκτιμηθεί ο βαθμός κινδύνου και η πιθανή ζημία, εφαρμόζεται μια ταξινόμηση ως κατηγορία συμβάντος...
Seite 87
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΉ • Μην χρησιμοποιείτε την καρέκλα μασάζ συνεχώς για περισσότερο από 20 λεπτά. • Εφαρμόστε για να κάνετε μασάζ σε ένα συγκεκριμένο μέρος του σώματος για όχι περισσότερο από 5 λεπτά. • Τοποθετήστε την καρέκλα μασάζ σε μια επίπεδη επιφάνεια για χρήση. •...
DROŠĪBAS PASĀKUMI Lai nodrošinātu pareizu darbību, pirms darba uzsākšanas rūpīgi izlasiet sada u DROŠĪBAS PASĀKUMI. Šie "DROŠĪBAS PASĀKUMI" palīdzēs pareizi izmantot masāžas krēslu Lai novērtētu bīstamības un iespējamo bojājumu pakāpi, klasifikācija "BRĪDINĀJUMS" un "UZMANĪBU" tiek izmantota kā negadījumu klase, kas rodas nepareizas lietošanas rezultātā. Stingri jāievēro turpmāko sada u prasības: Nepareiza lietošana lietotājam var izraisīt traumas А...
Seite 114
DROŠĪBAS PASĀKUMI UZMANĪGI • Nelietojiet masāžas krēslu bez pārtraukuma ilgāk par 20 minūtēm. • Lietojiet noteiktas erme a da as masēšanai ne ilgāk par 5 minūtēm. • Masāžas krēslu lietošanai novietojiet uz līdzenas virsmas. • Regulējot kāju balstu vai atzveltni, neizmantojiet pārmērīgu spēku; uzglabājiet bērniem un dzīvniekiem nepieejamā...
Seite 142
ETTEVAATUSABINÕUD Enne kasutamist lugege hoolikalt ETTEVAATUSABINÕUD õigeks kasutamiseks. Käesolevad ETTEVAATUSABINÕUD aitavad õigesti kasutada seda massaaži tugitooli. Ohuastme ja võimaliku kahju hindamiseks väärkasutusest tuleneva juhtumi klassina kehtivad klassifikatsioonid „HOIATUS“ ja „TÄHENEPANU“. Järgmiste jaotiste nõudeid tuleb rangelt järgida: Väärkasutamine võib põhjustada kasutajale vigastusi. HOIATUS Väärkasutamine võib põhjustada kasutaja vigastusi või toote kahjustamist.
Seite 143
ETTEVAATUSABINÕUD ETTEVAATUST • Ärge kasutage massaaži tugitooli pidevalt kauem kui 20 minutit. • Tehke massaaži teatud kehaosa mitte rohkem kui 5 minutit. • Asetage massaaži tugitooli kasutamiseks tasasele pinnale. • Jala- või seljatoe reguleerimisel ärge kasutage liigset jõudu; lisaks hoidke lastele ja loomadele kättesaamatus kohas.
Seite 169
SECURITE Veuillez lire attentivement la section PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant de commencer à travailler pour un fonctionnement correct. Ces « PRÉCAUTIONS » vous aideront à utiliser correctement le fauteuil de massage. Afin d'évaluer le degré de danger et les dommages éventuels, la classification "AVERTISSEMENT" et "ATTENTION"...
Seite 170
SECURITE ATTENTION • N'utilisez pas le fauteuil de massage en continu pendant plus de 20 minutes. • Appliquer pour masser une partie spécifique du corps pendant 5 minutes maximum. • Placez le fauteuil de massage sur une surface plane pour l'utiliser. •...
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie es richtig benutzen können. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. INHALT SICHERHEITSTECHNIK FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Externe Komponenten Interne Komponenten Bedienungspult...
VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie bitte den VORSICHTSMASSNAHMEN-Abschnitt sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Diese VORSICHTSMASSNAHMEN helfen Ihnen, Ihren Massagesessel richtig zu verwenden. Zur Beurteilung des Gefährdungsgrades und möglicher Schäden wird die Klassifizierung „WARNUNG“ und „VORSICHT“ als Ereignisklasse bei unsachgemäßer Verwendung herangezogen.
Seite 224
VORSICHTSMASSNAHMEN • Benutzen Sie den Massagesessel nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen. • Zur Massage eines bestimmten Körperteils nicht länger als 5 Minuten verwenden. • Stellen Sie den Massagesessel zur Verwendung auf eine ebene Fläche. • Wenden Sie beim Verstellen der Fußstütze oder Rückenlehne keine übermäßige Kraft an;...
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Externe Komponenten Audio-Lautsprecher Rückwand Kopfkissen Rückenkissen Armlehnen Massagemodul für die Fußstütze Interne Komponenten Audio-Lautsprecher Massagemodul des Mechanismus Luftkissen für die Handmassage Luftkissen für die Rückenheizung Schienbeinmassage Leitfäden Luftroller für die Füße...
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Bedienungspult BOSS NURSING zero LCD-Bildschirm Menu key to select function Zuführung/Regeneration Menü Oben Links Rechts Automatisches Bestätigen Programm Unten Einstellung der Schulterposition Intensität Heizung des Luftdrucks Fußstütze oben Anheben der Rückenlehne Zero G Klappbare Fußstütze unten Rückenlehne Ausfahren Hochklappen...
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Anweisungen für das Bedienungspult Zuführung: Drücken Sie die Taste, um den Fernbedienungsmodus ein-/auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, um die Menüanzeige aufzurufen. Der LCD-Bildschirm leuchtet auf, verwenden Sie die Auf-/Ab-/Links-/ Rechts-Tasten, um sich durch die Bildschirmeinstellungen zu bewegen, und drücken Sie zum Auswählen OK.
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Anhebbare Rückenlehne Zum Anheben der Rückenlehne drücken und halten, zum Anhalten loslassen. B ACK Klappbare Rückenlehne Drücken und halten, um die Rückenlehne zu verstellen, loslassen zum Anhalten. Ausfahren der Fußstütze Drücken und halten Sie die Taste, um die Fußstütze auszufahren; lassen Sie die Taste los, um sie anzuhalten.
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Soul Spa: Für die Entspannung am Morgen und am Nachmittag konzipiert, AUTO hilft es, die Muskeln zu beleben. Extension: Inspiriert von der Thai-Massage mit Dehnung und Streckung BOSS NURSING werden bei diesem Programm kräftige Knet- und Dehntechniken QUEEN SLIMMING eingesetzt, um müde Muskeln zu entspannen und sie flexibel zu machen.
Seite 230
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Back Mechanism Massage Width: Drücken Sie Width/Breite im Menü MANUAL Manuell, drücken Sie die Taste Rechts, dann drücken Sie Oben und Unten zu bewegen: Breite/Width Medium und Narrow/ Eng für die Breite der Rollen. MODE Wide Drücken Sie OK, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
Seite 231
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Deep Shiatsu Massage/Tiefe Shiatsu-Massage: Die voreingestellte 10-minütige tiefe Shiatsu-Massage ist hauptsächlich auf die Rückenmassage ausgerichtet. Healthy Breath/Gesunder Atem: Diese voreingestellte 5-minütige Tiefenmassage hilft dem Benutzer, den Rhythmus des Ein- und Ausatmens zu verbessern, um sein allgemeines Wohlbefinden zu steigern. Massage Extend/Dehnung: Voreingestellte 5-minütige Dehnung.
Seite 232
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN Einstellungen Drücken Sie im Menü Manuell auf Einstellung und dann auf OK, um die Einstellung Einstellung aufzurufen. Drücken Sie dann die Tasten Obemm und Unten, um sich zu bewegen: Time/Zeit, Language/Sprache, Bluetooth. Drücken Sie OK, um die gewünschte Einstellung zu wählen. MENU SETTING TIME...
Seite 233
FUNKTIONEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN 1. Kippen und Vorwärtsrutschen Das kompakte Design von Sitz und Rückenlehne sorgt für maximale Entspannung. 2. Vier-Kopf-Massage-Mechanismus Der innovative Vier-Kopf-Massagemechanismus und die L-förmige Führung sorgen für ein ergonomisches Design. 3. Automatisch ausfahrbare Fußstütze Die Fußstütze kann automatisch auf maximal 26 cm verlängert werden, um sie an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen.
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Schritt 1: Nehmen Sie alle Teile des Massagesessels aus der Verpackung Packen Sie die Verpackung aus: Nehmen Sie alle Zubehörteile und Polsterungen aus der Verpackung. Überprüfen Sie vor Beginn der Installation, ob alle Komponenten vorhanden sind (prüfen Sie sorgfältig die Packliste).
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Schritt 3: Anbringen der Fußstütze Heben Sie die Fußstützen-Massageeinheit an, stecken Sie den Fußstützenbolzen in den Verbindungsschacht in der Sitzfläche (der Bolzen muss bündig mit dem Verbindungsschacht abschließen), verbinden Sie erst die eine, dann die andere Seite. Anschlusswelle Trittbrettverschluß...
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Sichern Sie die Positionierung der Luftschläuche mit einer Schelle, achten Sie darauf, dass die Luftschläuche nicht zu fest angezogen werden, da sie sonst gequetscht werden können. Schritt 4: Anbringen des Fußrastenzubehörs Heben Sie die Fußstützen-Massageeinheit an, stecken Sie den Luftschlauch in die Luftdüse, stecken Sie den Luftventilstecker in den Luftventilanschluss und den Rückzugsstecker in den Rückzugsanschluss und vergewissern Sie sich, dass sie gut befestigt sind Luftschlauch...
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Schritt 5: Installieren der Fernbedienungspult Nehmen Sie die Fernbedienung aus der Zubehörbox. Verbinden Sie die Datenleitung der Fernbedienung mit dem Anschluss an der unteren Innenseite der rechten Armlehne (achten Sie auf den konvexen und konkaven Anschluss) und schließen Sie dann die Schraubabdeckung im Uhrzeigersinn.
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Ortsänderung Rollen Sie den Stuhl auf Rollen an den gewünschten Standort. Stellen Sie die Rückenlehne in die höchste Position. Schalten Sie den Netzschalter aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Zum Bewegen des Stuhls sind zwei Personen erforderlich: Senken Sie die Rückenlehne ab, heben Sie den vorderen Teil des Stuhls an, halten Sie die tragbare Halterung unten an der vorderen Armlehne und rollen Sie den Stuhl auf Rollen in die gewünschte Position (siehe Abbildung als Referenz).
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Einbauort Freiraum bis zum Massagesessel: Vergewissern Sie sich, dass genügend Platz für die Aufstellung des Massagesessels vorhanden ist. Auf der Rückseite des Produkts: mindestens 10 cm Freiraum. Vorderseite des Produkts: mindestens 60 cm Abstand. Der Stuhl sollte 1 Meter von Fernseh-, Radio-, Video- und Audiogeräten entfernt stehen, um Überschneidungen der Signale zu vermeiden.
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Schutz des Fußbodens Wir empfehlen, einen Teppich oder einen weichen Bodenbelag unter den Stuhl zu legen, um Schäden am Boden zu vermeiden. Massage-Stuhl Fußboden Teppichboden Betriebsbedingungen Benutzen Sie den Massagesessel nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, um Unfälle aufgrund von Leckstrom zu vermeiden.
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Inbetriebnahme Klappen Sie die Rückenlehne mit Hilfe der Fernbedienung in die äußerste Position, heben Sie die Fußstütze an und fahren Sie sie bis zur maximalen Position aus, vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass genügend Platz vorhanden ist. Stellen Sie den Sessel nach der Inbetriebnahme wieder auf und schalten Sie den Netzschalter aus (zur Auswahl eines Massageprogramms siehe Anleitung der Fernbedienung und Anweisungen auf dem Display).
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Ausfahren und Einklappen der Fußstütze Halten Sie die Taste « » oder « » gedrückt, um die Fußstütze in die gewünschte Position zu klappen, und lassen Sie sie los, um sie zu installieren. Ausfahren der Fußstütze Hochklappen der Fußstütze Die Fußstütze fährt automatisch in die gewünschte Position.
LADEN UND INSTALLATION DER APP Laden Sie die App herunter und passen Sie Ihren Stuhl auf Ihrem Android-Gerät an und iOS, unten sind die Anweisungen: Für iOS-Geräte: Öffnen Sie den App Store auf Ihrem iOS-Gerät (iPhone, iPad oder iPod touch), suchen Sie mit dem Stichwort RT5862, laden Sie die Software auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie.
PFLEGE UND WARTUNG Pflege und Wartung Wischen Sie die Rückwand, die Armlehne, die Fußstütze, die Kunststoffteile und den Luftkanal mit einem milden Reinigungsmittel ab und wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Reinigen Sie die äußeren Komponenten mit einem milden Reinigungsmittel und wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
FEHLERSUCHE Beschreibung Mögliche Probleme Entscheidung des Problems Normales Geräusch des Motors oder Es müssen keine Man kann das Klopfen der Massagekugeln, die auf dem Stoff Maßnahmen ergriffen und Scheppern hören reiben. werden. Das Netzkabel ist nicht in der Sichern Sie den Steckdose befestigt.
SPEZIFIKATION Produktname: Massagesessel, Black Edition (Schwarze Version) Modellnummer: RT5862 Nennspannung: 220-240V Nennfrequenz: 50/60 Hz Nennleistung: 160W GEWÄHRLEISTUNGSVERPFLICHTUNGEN Für den Massagesessel gilt eine Garantie von 36 Monaten ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Fehler, die vom Hersteller verursacht wurden. Die Garantie gilt nicht bei mechanischen Beschädigungen und bei Anzeichen einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen.
Seite 247
Im Folgenden sind die Namen und Inhaltsstoffe der gefährlichen Stoffe in diesem Produkt aufgeführt Verbotene Stoffe Namen der Teile PBDE Externe Paneele Montage vo Mikroschaltkreisen Metallteile Gummiteile Netzkabel/ Netzadapter Internes Signalkabel Polstermöbel Dieses Formular wurde in Übereinstimmung mit SJ/T11364 erstellt. Eine Mikroschaltkreis-Baugruppe umfasst Ersatzteile, die eine einzige Einheit als Leiterplatte bilden, wie z.