Herunterladen Diese Seite drucken
AVVERTENZE GENERALI:
I
- La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
- Prima di procedere alla connessione dell'apparecchio in rete assicurarsi che sia tolta tensione.
- L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
- Non utilizzare l'apparecchio senza il vetro di protezione o sostituirlo nel caso se ne osservino incrinature o fessurazioni richiedendo i ricambi originali alla ditta costruttrice.
- L'installatore deve garantire il corretto montaggio meccanico ed elettrico dell'apparecchio.
- Per il fissaggio a soffitto impiegare solo materiale conforme alle norme dell'ispettorato dei lavori edili.
- Per apparecchi con sorgenti Led, la sorgente luminosa contenuta deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato.
- Se il cavo flessibile esterno viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal servizio di assistenza o dal personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
GENERAL WARNING:
GB
- The safety of the unit is guaranteed only if these instructions are followed correctly; therefore please retain theme.
- During assembly or lamp replacement, be sure that the power supply has been cut off, before making connections to the mains.
- The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly.
- Do not use light fittings without protection glass shield, replace the glass if cracks appear. ask the factory for original spare parts.
- The installer should guarantee the correct mechanical and electrical installation of the light fixture.
- Material used for ceiling fixation should conform to relevant building regulations.
- With reference led luminaire's, the light source contained shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
- If the external flexible cable is damaged, it must only be replaced by the manufacturer, the after-sales service or equivalent qualified personnel in order to avoid danger.
AVERTISSEMENTS GENERAUX:
F
- La sécurité de l'appareil est garantie seulement avec l'utilisation approprié des instructions suivantes; il est donc nécessaire de les garder.
- Avant d'effecteur les connexions de réseau, pendant le montage ou le remplacement des lampes, s'assurer d'avoir débranché la tension.
- L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié.
- Ne pas utiliser les appareils sans verre de protection et le remplacer si félé ou fissuré.
- Demander des pièces originales au fabricant.
- L'installateur doit garantir le montage méchanique et électrique correcte de l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de garantir la compatibilité èlectrique, mécanique et
thermique entre le système rail et les luminaires.
- En référence luminaires à Led, la source de lumière contenue ne doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée.
- Si le câble flexible externe est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou un personnel qualifié équivalent afin d'éviter tout danger.
ACHTUNG:
D
- Die Sicherheit des Gerätes ist nur bei ordnungsgemäßer Befolgung nachstehender Anweisungen gewährleistet; demzufolge sind die Anleitungen unbedingt aufzubewahren.
- Bevor sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich das die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
- Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzglas und ersetzen Sie es nicht, wenn Beschädigungen oder Risse festgestellt werden, fordern Sie bitte originale Ersatzteile des Herstellers an.
- Der Installateur muss die korrekte mechanische und elektrische Montage des Geräts sicherstellen.
- Verwenden Sie zur Befestigung an der Decke nur Material, das den Vorschriften der Bauaufsichtsbehörde entspricht.
- Bei Leuchten mit LED-Quellen darf die enthaltene Lichtquelle nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von gleichwertig qualifiziertem Personal ausgetauscht werden.
- Wenn das externe flexible Kabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder gleichwertig qualifiziertem Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden.
I
TRASFORMAZIONE IN VERSIONE MONOEMISSIONE
- Tagliare i cavi +/- rosso/nero in corrispondenza
dei connettori a 3 conduttori stagni. FIG. 1
- Inserire il connettore stagno idoneo a 2 conduttori
(cavo polo + Led/Driver
cavo polo - Led/Driver)
rispettando le polarità.
Premere la pastiglia superiore del connettore, fino in fondo,
completamente ed in modo omogeneo, tramite utensile
appropriato (non in dotazione) al fine di garantire gli adeguati
contatti. FIG. 2
FIG.1
FIG.2
LED
DRIVER
+
LED
DRIVER
+
LED
DRIVER
-
LED
DRIVER
-
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - MONTAGEANWEISUNGEN
CUBE 80
CUBE 120
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUE TECHNIQUES - TECHNISCHE MARKMALE
Protezione stagno alla polvere e ai getti d'acqua
IP 65
Watertight protection against dust and water jets
Protection étanche contre la poussière et les jets d'eau
Wasserdichter Schutz gegen Staub und Strahlwasser
Apparecchio idoneo al montaggio su superfici normalmente infiammabili
Light fixture which can be mounted on normally inflammable surfaces
Appareil qui peut être installé sur surfaces normalement inflammables
Leuchte die auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden kann
Apparecchio di classe I I
Class I I light fixture
Appareil de classe I I
Klasse I I Leuchte
Apparecchio conforme alle direttive BT 2006/95/CE
Light fixture in conformity with the norms BT 2006/95/CE
Appareil en conformité avec les normes BT 2006/95/CE
Leuchte gemäß den Normen 2006/95/CE Niedervolt
ATTENZIONE - ATTENTION - CAUTION
GRUPPO DI RISCHIO 0 (secondo norma EN 62471-2008) - RISK GROUP 0 (accordance with EN 62471-2008)
RG 0
GROUPE DE RISQUE 0 (selon la norme EN 62471-2008) - GEFAHRENGRUPPE 0 (nach der Norm EN 62471-2008)
Gli apparecchi potrebbero subire modifiche tecniche senza preavviso
The devices could have technical modifications or updates without prior notice
Les appareils peuvent subir des modifications techniques sans préavis
Die Geräte können ohne vorherige Ankündigung technischen Änderungen unterzogen werden
CUBE
INDICE MODIFICHE / MODIFICATION INDEX
1
NC. 822686
loading

Inhaltszusammenfassung für Side CUBE 120

  • Seite 1 - Avant d’effecteur les connexions de réseau, pendant le montage ou le remplacement des lampes, s’assurer d’avoir débranché la tension. - L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié. CUBE 80 CUBE 120 - Ne pas utiliser les appareils sans verre de protection et le remplacer si félé ou fissuré. - Demander des pièces originales au fabricant.
  • Seite 2 FIG.5 FIG.3 230V MAINS SIDE S.p.a. - Via C.Cattaneo, 90 - 20851 LISSONE (MB) - Italy - Tel. 039 2449001 r.a. - Fax 039 2459338 ALIMENTATORE Sede legale: Via Italia, 39 - 20900 Monza (MB) CONTROL GEAR Cap. Soc. int. Vers. 3.000.000 - Reg. Soc. Trib. di Monza n. 22645 – C.C.I.A.A. n. 1102034...

Diese Anleitung auch für:

Cube 80