The specifications and functionality of this projector may change without prior notice. •. LAN-,.RS232-.und.USB-Anschlüsse.zur.Steuerung.und.Überwachung •. Ports.LAN,.RS232.ET.USB.pour.la.commande.et.le.contrôle.de.l’appareil Spezifikationen und Funktionalität des Produkts können ohne Vorankündigung Les caractéristiques et les fonctionnalités de l’appareil sont susceptibles d’être modifiées geändert werden. sans notification préalable. http://www.pureglare.com.au...
Seite 5
•. Puertos.LAN,.RS232.y.USB.para.control.y.supervisión Produktets spesifikasjoner og ytelse kan endres uten forutgående varsel. •. Porte.LAN,.RS232.e.USB.per.il.controllo.e.il.monitoraggio Las especificaciones y funcionalidad de este proyector pueden variar sin previo aviso. Le caratteristiche tecniche e le funzionalità del prodotto sono soggette a variazioni senza preavviso. http://www.pureglare.com.au...
Seite 6
Il conviendra de prévoir cette disposition dès Produkts zugänglich ist, damit die Netzstromversorgung während des Anschlusses l’installation du produit. von Quellengeräten unterbrochen bzw. abgeschaltet werden kann. Bei Installation des Produkts unbedingt auf Obiges achten. http://www.pureglare.com.au...
Seite 7
Hay que tenerlo en cuenta durante la instalación del producto. http://www.pureglare.com.au...
Kinder und Ungeborene sind besonders empfindlich auf die schädlichen Wirkungen des si d’autres maladies inhabituelles sont ressenties suite à une rupture de la lampe. Quecksilbermetalls auf das Nervensystem. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn eines der o.g. Symptome auftritt oder andere ungewöhnliche Zustände nach Bersten einer Lampe eintreten. http://www.pureglare.com.au...
In caso di manifestazione di uno dei sintomi di cui sopra, o se si avvertono altri sintomi anomali in Consulte a un médico si experimenta cualquiera de estos síntomas u otros síntomas no habituales seguito alla rottura della lampada, consultare un medico. tras la ruptura de una lámpara. http://www.pureglare.com.au...
Seite 10
Die Fernbedienung erfüllt die zutreffenden Auflagen der EN 60.825-1: La télécommande est conforme aux critères en vigueur des normes 1040.10 y 1040.11. 1994 + A11 EN 60 825-1: 1994 + A11 El mando a distancia cumple los requisitos aplicables de EN 60 825-1: 1994 + A11 http://www.pureglare.com.au...
Seite 11
Fjernkontrollen er konform med relevante krav i EN 60 825-1:1994 Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR + A11. 1040.10 e 1040.11. Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825-1: 1994 + A11 http://www.pureglare.com.au...
Warning!.Lamp.contains.mercury!.Recycle.properly,.do.not.dispose.of. Warnung!.Die.Lampe.enthält.Quecksilber!.Sachgemäß.recyceln,.und. Avertissement.La.lampe.contient.du.mercure!.Recyclez. ¡Advertencia!.¡La.lámpara.contiene.mercurio!.¡Siga.las.indicaciones. in.ordinary.waste! nicht.mit.dem.gewöhnlichen.Abfall.entsorgen! correctement,.n’éliminez.pas.dans.une.déchetterie.quelconque! de.reciclado.adecuadas,.no.deseche.el.producto.con.los.residuos. habituales! Warning!.UV.radiation.inside.the.product! Warnung!.UV-Strahlung.im.Inneren.des.Geräts! Avertissement.Radiation.UV.à.l’intérieur.de.l’appareil! ¡Advertencia!.¡Radiación.UV.en.el.interior.del.producto! RECYCLE RECYCELN RECYCLEZ RECICLADO Warning!.Recycle.properly,.do.not.dispose.of.in.ordinary.waste! Warnung!.Sachgemäß.recyceln.und.nicht.mit.dem.gewöhnlichen. Avertissement.Recy.clez.correctement,.ne.les.jetez.pas.dans.une. ¡Advertencia!.¡Siga.las.indicaciones.de.reciclado.adecuadas,.no. Abfall.entsorgen! déchetterie.quelconque! deseche.el.producto.con.los.residuos.habituales! NO TELEPHONE KEIN TELEFON PAS DE TELEPHONE NO USE EL TELÉFONO Warning!.Do.not.connect.to.telephone.lines! Warnung!.Nicht.an.Telefonleitungen.anschließen! Avertissement.Ne.vous.connectez.pas.aux.lignes.téléphoniques! ¡Advertencia!.¡No.lo.conecte.a.las.líneas.telefónicas! http://www.pureglare.com.au...
Couverture du montage au plafond Tapa del montaje de techo Before Set up and Use Vor der Einrichtung und Verwendung Avant toute installation et utilisation Antes de la instalación y el uso. Unpack.the.supplied.parts.and.familiarise.yourself.with.the. Packen.Sie.die.gelieferten.Teile.aus.und.lernen.Sie.die. Déballez.les.pièces.fournies.et.familiarisez-vous.avec.les. Desembale.las.piezas.entregadas.y.familiarícese.con.los. various.components . verschiedenen.Komponenten.kennen . différents.composants distintos.componentes . http://www.pureglare.com.au...
Linse.leveres.separat Telecomando con batterie Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Quick Start Guide Cavo di alimentazione Strømkabel (in.base.al.paese) (avhengig.av.land) Coperchio per montaggio a soffitto Kabeldeksel Preliminari all’impostazione e all’uso Før oppkobling og bruk Disimballare.le.parti.fornite.e.prendere.dimestichezza.con.i. Pakk.ut.og.gjør.deg.kjent.med.alle.deler.før.du.kobler.opp. vari.componenti . og.bruker.utstyret . http://www.pureglare.com.au...
H. LCD H. LCD H. LCD H. LCD I. Lamp.lids I. Lampendeckel I. Couvercles.de.lampe I. Tapas.de.lámpara J. Adjustable.feet J. Regulierbare.Füße. J. Pieds.réglables J. Patas.regulables K. Security.lock K. Sicherheitsverriegelung. K. Fermeture.sécurisée K. Cierre.de.seguridad L. Ceiling.mount L. Deckenmontage. L. Montage.au.plafond L. Montaje.en.el.techo http://www.pureglare.com.au...
Seite 19
F. Tastierino. F. Tastatur G. Pannello.dei.connettori G. Kontaktpanel H. LCD H. LCD.skjerm I. Coperchi.per.lampade I. Lampelokk J. Piedini.di.regolazione J. Justerbare.føtter K. Blocco.di.sicurezza K. Sikkerhetslås L. Montaggio.a.soffitto L. Takfeste LED projector - different lid (I) LED projector - different lid http://www.pureglare.com.au...
Seite 26
. posición,.anchura,.altura.y.estabilidad.general . dazu.gehören.die.Position,.Breite,.Höhe.und.allgemeine.Stabilität . INFO INFO INFO INFO Displays.source.and.projector.status.on.screen . Affiche.sur.l’écran.les.états.de.la.source.et.du.projecteur . Muestra.el.estado.de.la.fuente.y.del.proyector.en.la.pantalla . Auf.dem.Display.werden.die.Quelle.und.der.Projektorstatus. BACKLIGHT BACKLIGHT BACKLIGHT angezeigt . Switches.the.backlight.on.and.off ..The.backlight.will.switch.off. Allume.ou.éteint.le.contre-jour ..Le.contre-jour.s’éteint. Enciende.y.apaga.la.luz.de.fondo ..La.luz.de.fondo.se.apagará. BACKLIGHT automatically.after.ten.seconds . automatiquement.après.10.secondes automáticamente.al.cabo.de.diez.segundos . Schaltet.die.Hintergrundbeleuchtung.an.bzw ..aus ..Die. Hintergrundbeleuchtung.schaltet.nach.zehn.Sekunden.automatisch. ab . http://www.pureglare.com.au...
Seite 27
‘*’.igjen.og.deretter.ny.kode ..For.å.avslutte.individuell.styring,.trykk. trasmissioni ..Per.selezionare.una.destinazione.diversa,.ripetere.il. ‘*’’*’.to.ganger,.eller.trykk.‘*’.og.‘0’ . processo.premendo.“*”.e.un.nuovo.codice ..Per.uscire.dal.controllo. individuale,.premere.due.volte.“*””*”.oppure.premere.“*”.e.“0” .. POWER POWER Passa.il.proiettore.dalla.modalità.di.accensione.a.quella.di.standby . Skrur.projektoren.på.og.av.(hvilemodus) . AUTO AUTO Consente.di.regolare.il.proiettore.per.visualizzare.l’immagine.in.modo. Justerer.projektoren.til.å.vise.et.korrekt.bilde,.inkludert.posisjon,. corretto,.incluso.posizione,.larghezza,.altezza.e.stabilità.generale . bredde,.høyde,.kontrast,.lysstyrke.og.stabilitet . INFO INFO Visualizza.a.schermo.lo.stato.del.proiettore.e.la.sorgente . Viser.informasjon.om.projektoren.og.tilkoblet.kilde . BACKLIGHT BACKLIGHT Accende.e.spegne.la.retroilluminazione ..La.retroilluminazione.si. Skrur.baklyset.på.og.av ..Baklyset.skrur.seg.av.automatisk.etter.10. spegne.automaticamente.dopo.dieci.secondi . sekunder . http://www.pureglare.com.au...
Seite 28
No apunte el rayo láser a Laserlicht kann die Sehkraft dauerhaft schädigen. Laserstrahl nicht auf CONTRAST faisceau laser sur des personnes ou des animaux. personas o animales. Personen oder Tiere richten. Press.to.increase.or.decrease.picture.contrast . CONTRASTE CONTRAST KONTRAST Sert.à.augmenter.ou.réduire.le.contraste.de.l’image . Pulse.para.aumentar.o.reducir.el.contraste.de.la.imagen . Drücken,.um.den.Bildkontrast.zu.erhöhen.oder.zu.verringern . http://www.pureglare.com.au...
Seite 29
ATTENZIONE: Non puntare il raggio laser verso le persone. Non laserlyset mot mennesker eller dyr. osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poiché CONTRAST può provocare lesioni permanenti alla vista. Non puntare il raggio laser verso persone o animali. Trykk.for.å.øke.eller.minke.bildets.kontrast .. CONTRASTO Permette.di.aumentare.o.diminuire.il.contrasto.dell’immagine . http://www.pureglare.com.au...
Seite 30
VORSICHT! Jegliche Verwendung von Bedienelementen oder eine expose à des risques de radiations nocives pour la santé. Einstellung der Leistung auf Werte, die von dem hier Angegebenen abweichen, kann zum Kontakt mit gefährlicher Strahlung führen. http://www.pureglare.com.au...
Seite 31
ADVARSEL! - Bruk av andre kontroller eller justering av ytelse med ATTENZIONE! - L’utilizzo di comandi o regolazioni delle prestazioni su andre produkter enn de spesifisert her kan resultere i skadelig stråling. prodotti diversi da quelli specificati può comportare l’esposizione a radiazioni pericolose. http://www.pureglare.com.au...
A. Regolare.lo.spostamento.orizzontale.e.verticale,.se.disponibile,.per. allineare.l’immagine.sullo.schermo .. C. Fokuser.bildet . B. Se.s’impiega.un.obiettivo.zoom,.regolare.l’immagine.sul.formato. D. Juster.iris.for.å.oppnå.ønsket.balanse.mellom.kontrast.og. corretto ..Se.si.adopera.un.obiettivo.a.fuoco.fisso,.riposizionare.l’unità. lysstyrke ..I.et.lyst.miljø.optimeres.lysstyrken.for.å.kompensere.for. per.ottenere.un’immagine.del.formato.corretto . omgivelseslyset ..I.et.mørkt.miljø.optimeres.gjerne.kontrasten.for.å. oppnå.godt.svartnivå.og.dybde.i.bildet . C. Mettere.a.fuoco.l’immagine . E. Juster.føttene.for.å.rette.opp.bildet . D. Regolare.l’IRIS.(Iride).per.ottenere.il.bilanciamento.ottico.desiderato. tra.luminosità.e.contrasto ..In.un.ambiente.luminoso,.di.solito.la. luminosità.viene.aumentata.al.massimo,.per.ridurre.il.contrasto ..In.un. ambiente.buio,.è.necessaria.meno.luce,.poiché.sono.apprezzati.un. maggiore.contrasto.e.neri.molto.scuri . E. Per.ottenere.un’immagine.orizzontale,.regolare.i.piedini.come. necessario,.ruotandoli . http://www.pureglare.com.au...
Seite 38
NOTE! POUR OBTENIR LE DÉBRIDAGE DU PROJECTEUR, LE CLIENT DOIT PRODUIRE sicheren,.verschlüsselten.Nummer.erzeugt,.die.vom.Projektor.selber.generiert.wird ..Der. UN JUSTIFICATIF DE PROPRIÉTÉ DE L’APPAREIL Projektor.generiert.jedes.Mal.eine.neue.Nummer . HINWEIS! UM DEN PROJEKTOR WIEDER BETRIEBSBEREIT ZU SCHALTEN, MUSS DER KUNDE EINEN NACHWEIS FÜHREN, DASS ER DER EIGENTÜMER DES GERÄTS http://www.pureglare.com.au...
MERK! FOR Å LÅSE OPP PROJEKTOREN MÅ KUNDEN SØRGE FOR BEVIS PÅ SITT técnico ..El.código.de.desbloqueo.de.servicio.se.genera.en.base.a.un.número.cifrado.seguro.que. prodotto.dal.proiettore.stesso ..Il.proiettore.produce.ogni.volta.un.numero.nuovo . EIERSKAP es.producido.por.el.propio.proyector ..El.proyector.producirá.un.nuevo.número.en.cada.ocasión . NOTA! PER SBLOCCARE IL PROIETTORE, IL CLIENTE DEVE PRESENTARE UNA OBSERVE: PARA DESBLOQUEAR EL PROYECTOR, EL CLIENTE DEBERÁ PRESENTAR PROVA DI ACQUISTO. PRUEBA DE PROPIEDAD http://www.pureglare.com.au...
Collegare.tutti.i.cavi.e.fissarli.in.posizione.prima.di.attaccare.il.copricavi. på.projektoren . al.proiettore . A. Fest.kabeldekselet.på.projektoren.ved.å.føre.de.horisontale.. A. Fissare.il.copricavi.al.proiettore.inserendovi.sopra.i.ganci.orizzontali,. krokene.i.dekselet.inn.i.de.horisontale.spaltene.bak.på.projektoren . nelle.cave.orizzontali.sul.lato.posteriore.del.proiettore . B. Drei.dekselet.slik.at.de.vertikale.krokene.i.dekselet.kommer.inn.i. B. Girare.il.copricavi.finché.i.ganci.verticali.su.di.esso.non.s’inseriscono. de.vertikale.sporene.bak.på.projektoren ..Dekselet.klikker.på.plass . nelle.cave.verticali.sul.lato.posteriore.del.proiettore . C. For.å.fjerne.dekselet,.trekkes.det.ut.slik.at.de.vertikale.krokene. C. Il.copricavi.scatta.in.posizione;.per.sganciarlo,.tirare.i.ganci.verticali. løsner ..Vipp.deretter.dekselet.av ... per.estrarli.dalle.cave,.in.modo.che.il.copricavi.scorra.sui.ganci. orizzontali . LED lamp projector - different side cover http://www.pureglare.com.au...
Seite 44
Hay que tenerlo en cuenta durante la Netzsteckdose während des Betriebs des Produkts zugänglich ist, damit instalación del producto. die Netzstromversorgung während des Anschlusses von Quellengeräten unterbrochen bzw. abgeschaltet werden kann. Bei Installation des Produkts unbedingt auf Obiges achten. http://www.pureglare.com.au...
(lato proiettore) o la presa di rete durante l’uso del prodotto per poter scollegare l’alimentazione o spegnere il prodotto Installation sub menu durante il collegamento delle fonti. Tenere conto di tale indicazione in sede di installazione del prodotto. http://www.pureglare.com.au...
Seite 47
MENYEN FOR Å FINNE DEN GYLDIGE IP-ADRESSEN. IP CORRENTE, VEDERE LE INFORMAZIONI DI SISTEMA, DISPONIBILI TRAMITE IL SISTEMA DEI MENU O IL Et.eget.dokument.“RS-232.and.LAN.communication.protocol. TELECOMANDO. andcommand.set”.som.beskriver.kommunikasjonsparametrene. i.detalj.er.tilgjengelig ..LAN.grensesnittet.kan.benyttes.som. Una.descrizione.dettagliata.della.configurazione,.l’uso.e.il.gruppo.di. tyverisikring ..Dersom.enheten.fjernes,.blir.LAN.forbindelsen.koblet. comandi.è.riportata.in.un.documento.separato,.intitolato.“RS-232.and. fra ..Dette.kan.da.registreres.over.nettverket.slik.at.en.alarm.kan. LAN.communication.protocol.and.command.set” ..L’interfaccia.LAN. settes.i.gang . può.essere.utilizzata.come.antifurto ..Quando.si.rimuove.il.proiettore,. la.LAN.viene.scollegata;.questa.disconnessione.può.essere.rilevata. tramite.la.Local.Area.Network.e.configurata.per.far.scattare.un.allarme . http://www.pureglare.com.au...
Seite 49
- sunday execute time 10 : 00 action power on start-up source status enabled timer film 1 back program number weekday(s) saturday - sunday execute time 18 : 00 action power off start-up source status enabled film 1 http://www.pureglare.com.au...
Seite 64
OBSERVE: ESTA FUNCIÓN NO EXISTE EN LOS PRODUCTOS Einstellung.zur.vertikalen.Keystone-Korrektur .. 1080*/WUXGA NOTE: CETTE FONCTION NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS * Dipendere da fonte/montaggi HINWEIS: DIESE FUNKTION STEHT FÜR 1080*/WUXGA-PRODUKTE NICHT DE NORME 1080*/WUXGA ZUR VERFÜGUNG. * Hãngt von quelle/einstellungen ab * Dépendre de source/cadres http://www.pureglare.com.au...
Seite 65
RGB video MERK: DENNE FUNKSJONEN FINS IKKE PÅ 1080*/WUXGA NOTA: QUESTA FUNZIONE NON È APPLICABILE AI PRODOTTI PRODUKTER. LED power 1080*/WUXGA * Avhengig av kilde/innstillinger trigger * Dependiendo de fuente/ajustes EDID video filter VGA Video filter BNC http://www.pureglare.com.au...
Seite 74
SISTEMA DE MENÚS deutsch francais español STATUS SUB MENU UNTERMENÜ STATUS SOUS MENU ÉTAT SUBMENÚ ESTADO The.status.sub.menu.can.be.invoked.through.the.menu.system,.or. Das.Untermenü.Status.wird.entweder.über.das.Menüsystem. Le.sous.–menu.état.peut.être.invoqué.par.le.système.de.menu,.ou. Al.submenú.Estado.se.puede.acceder.a.través.del.sistema.de.menús. directly.from.the.“INFO”.key.on.the.remote.control ..It.gives.direct,.and. aufgerufen.oder.über.die.Taste.INFO.an.der.Fernbedienung ..Es.zeigt. directement.à.partir.de.la.touche.«.INFO.».de.la.télécommande .. o.directamente.con.la.tecla.“INFO”.del.control.remoto ..Proporciona. easy.to.understand.information.on.system.and.connected.source. Ihnen.direkte,.leicht.verständliche.Informationen.über.das.System. Cela.offre.une.information.directe.et.facile.à.comprendre.de.l’état.du. una.información.directa.y.fácil.de.comprender.sobre.el.estado.del. status . und.den.Status.der.angeschlossenen.Quelle.an . système.et.de.la.source.connectée . sistema.y.las.fuentes.conectadas . http://www.pureglare.com.au...
Seite 75
LED time ØØ hrs total operation ØØØØ hrs DHCP MAC address 00-0D-8A-43-2A-0B IP address 192.168.1.90 subnet mask 255.255.255.0 default gateway 198.162.1.1 TCP/UDP port 1025 lens mounted standard (1.60 - 2.32 : 1) Menu LED illumination projectors Menu UHP lamp projectors http://www.pureglare.com.au...
La résolution de la source est différente selon la résolution initiale des The.projector.will.automatically.scale.and.resize.the.input.format.to.its.native.resolution ..Use. Die Auflösung der Quelle stimmt nicht mit der des Projektors überein: projecteurs: a.different.scaling.factor.in.the.PICTURE.sub.menu,.ASPECT.RATIO ..You.may.also.adjust.the. Der.Projektor.wandelt.das.Eingangsformat.automatisch.in.die.Skala.und.Größe.der. Le.projecteur.réduit.et.redimensionne.automatiquement.le.format.d’entrée.de.ses.résolutions. SHARPNESS . internen.Auflösung.um ..Verwenden.Sie.einen.anderen.Skalenfaktor.im.BILD-Untermenü. initiales ..Utilisez.un.facteur.de.réduction.différent.dans.le.sous.menu.PICTURE,.ASPECT ..Vous. DARSTELLUNG ..Evtl ..muss.die.SCHÄRFE.nachgestellt.werden . pouvez.aussi.ajuster.la.NETTETÉ . http://www.pureglare.com.au...
La risoluzione sorgente è diversa dalla risoluzione originale dei proiettori: Kildens oppløsning er forskjellig fra projektorens grunnoppløsning: il.proiettore.ridimensiona.automaticamente.il.formato.d’ingresso,.portandolo.alla.risoluzione. La resolución de la fuente difiere de la resolución original de los proyectores: Projektoren.skalerer.automatisk.for.å.tilpasse.bildet ..Velg.eventuelt.en.annen.skaleringsfaktor. originale ..Utilizzare.il.fattore.di.scala.nel.sottomenu.PICTURE.(Immagine),.ASPECT.(Formato) .. El.proyector.reajustará.automáticamente.el.tamaño.del.formato.de.entrada.a.su.resolución. som.passer.bedre.i.BILDE.undermenyen ..Juster.eventuelt.skarphet.og/eller.DNR.i.menyen . È.possibile.regolare.anche.la.nitidezza. . original ..Use.un.factor.de.reajuste.distinto.en.el.apartado.FORMATO.del.submenú.IMAGEN .. También.puede.ajustar.la.NITIDEZ . http://www.pureglare.com.au...
..Vérifiez.si.le.circuit.est.endommagé.ou.si.le.fusible.du.secteur.est.intact .. description.of.the.symptoms.of.failure.you.experience ..Please.also.state.product.number.and. bitte.mit.dem.Händler.in.Verbindung ..Bereiten.Sie.eine.Beschreibung.der.vorgefallenen. Si.le.problème.persiste,.contactez.votre.revendeur ..Préparez.une.description.des.symptômes. serial.number.as.printed.on.the.label.on.the.bottom.of.the.projector . Defektsymptome.vor ..Geben.Sie.bitte.auch.die.Nummer.und.Seriennummer.vom.Etikett.an.der. d’échec.que.vous.avez.testé ..Relevez.aussi.le.numéro.de.l’appareil.et.le.numéro.de.série. Unterseite.des.Projektors.an .. imprimé.sur.l’étiquette.sur.le.fond.du.projecteur .. SERVICE PERSONNEL INFORMATION INFORMATIONEN FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL INFORMATION POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN WARNING WARNUNG MISE EN GARDE Use.UV.radiation.eye.and.skin.protection.during.servicing . Verwenden.Sie.während.der.Servicearbeiten.einen.Augen-.und.Hautschutz.gegen.UV-Strahlen Protégez.les.yeux.et.la.peau.des.radiations.UV.pendant.l’entretien http://www.pureglare.com.au...
Seite 79
..Vennligst.beskriv.feilsymptomene ..Vennligst.oppgi.produktnummer.og.serienummer .. un.producto.deficiente,.póngase.en.contacto.con.su.distribuidor ..Prepare.una.descripción.de. una.descrizione.dei.sintomi.del.guasto ..Indicare.anche.il.numero.del.prodotto.e.il.numero.di. Se.merket.på.siden.av.projektoren . los.síntomas.que.ha.observado ..Indique.también.el.número.del.producto.y.el.número.de.serie. serie.stampato.sull’etichetta.alla.base.del.proiettore .. impresos.en.la.etiqueta.de.la.parte.inferior.del.proyector .. INFORMACIÓN PARA EL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL’ASSISTENZA INFORMASJON TIL SERVICEPERSONALE ADVERTENCIA AVVERTENZA ADVARSEL! Durante.la.reparación,.use.protección.para.los.ojos.y.la.piel.contra.la.radiación.UV Durante.gli.interventi,.proteggere.la.pelle.e.gli.occhi.utilizzando.schermi.anti-UVA Benytt.UV.beskyttende.briller.og.beskytt.huden.under.service . http://www.pureglare.com.au...
Seite 80
Lampenmodul ist so konzipiert, dass es diese Splitter auffängt. débris de verre. Le module lampe est conçu pour contenir ces Beim Ausbau des Lampenmoduls ist aber Vorsicht gefordert. débris, mais faites attention en l’enlevant. This section only applies for UHP lamp projectors http://www.pureglare.com.au...
Il modulo della lampada è stato glassbitene, men vær allikevel forsiktig når lampen fjernes. disegnato per contenere questi frammenti, ma fare attenzione quando lo si rimuove. This section only applies for UHP lamp projectors http://www.pureglare.com.au...