Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Anleitung für Montage und Betrieb
DE
Empfänger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur
Fitting and Operating Instructions
EN
Receiver HET/S 2 BiSecur/HET/S 24 BiSecur
Instructions de montage et d'utilisation
FR
Récepteur HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur
Instrucciones de montaje y funcionamiento
ES
Receptor HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
Приемник HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur
u.r.s. security GmbH
Alte Steinhauser Strasse 35
CH 6330 Cham (ZG)
u.r.s. security
Sicherheitstechnik für Tür und Tor
NL NederlaNds
IT ItalIaNo
+
PT Português
PL PolskI
Telefon: 041 748 40 04
email: info@urs-ag.ch
web: www.urs-ag.ch
store: store.urs-ag.ch
HU Magyar
CS Česky
SL sloveNsko
NO Norsk
SV sveNska
FI suoMI
DA daNsk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für URS HET/S 2 BiSecur

  • Seite 1 Receptor HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Руководство по монтажу и эксплуатации Приемник HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur u.r.s. security GmbH Telefon: 041 748 40 04 Alte Steinhauser Strasse 35 email: info@urs-ag.ch CH 6330 Cham (ZG) web: www.urs-ag.ch store: store.urs-ag.ch u.r.s. security Sicherheitstechnik für Tür und Tor...
  • Seite 2 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . .14 FRANÇAIS .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................. . . 4 Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause ent- schieden haben. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch, sie enthält wichtige Informationen zum Produkt. Beachten Sie die Hinweise und befolgen Sie insbe- sondere die Sicherheits- und Warnhinweise.
  • Seite 5: Lieferumfang

    DEUTSCH HINwEISE: • Ist kein separater Zugang zur Garage vorhanden, führen Sie jede Änderung oder Erweiterung von Funk-Systemen innerhalb der Garage durch. • Führen Sie nach dem Programmieren oder Erweitern des Funk-Systems eine Funktionsprüfung durch. • Verwenden Sie für die Inbetriebnahme oder die Erweiterung des Funk-Sys- tems ausschließlich Originalteile.
  • Seite 6: Led-Anzeige

    DEUTSCH HET/S 24 BiSecur Empfänger Anschlussklemme für 12 V AC / 12 - 24 V DC Versorgungsspannung Anschlussklemme von den Relaisausgängen 2-fach DIL-Schalter für Empfängerfunktionen Programmiertaste P (P-Taste) LED, blau (BU), Programmierung 4 .1 LED-Anzeige Blau (BU) Zustand Funktion leuchtet kurz ein gültiger Funkcode wird erkannt für Kanal 1 leuchtet 2 ×...
  • Seite 7: Taster Und Dil-Schalter

    DEUTSCH 4 .2 Taster und DIL-Schalter P-Taste Auswahl des Funkkanals / Relais DIL-Schalter (1/2) Einstellung der Funktionen Montage HINwEIS: Durch die Wahl des Montageortes lässt sich die Reichweite optimieren. Die beste Ausrichtung muss durch Versuche ermittelt werden. Anschluss TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 8: Schaltfunktionen Des Empfängers

    DEUTSCH Schaltfunktionen des Empfängers 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Der Empfänger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur verfügt über zwei Relaisausgänge, die unabhängig voneinander geschaltet werden können. Je Relaisausgang können nachstehende Funkti- onen über den DIL-Schalter eingestellt werden DIL-Schalter A (1) = Relaisausgang 1 DIL-Schalter B (2) = Relaisausgang 2 7 .2 Funktionen der DIL-Schalter (am Beispiel Relaisausgang 1)
  • Seite 9: Einlernen Eines Funkcodes

    DEUTSCH Einlernen eines Funkcodes VORSICHT Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Torfahrt Während des Lernvorgangs am Funk-System kann es zu unbeabsichtigten Tor- fahrten kommen. Achten Sie darauf, dass sich beim Einlernen des Funk-Systems keine Per- ▶ sonen oder Gegenstände im Bewegungsbereich des Tores befinden. Es können max.
  • Seite 10: Funkcodes Einlernen

    DEUTSCH 8 .1 Funkcodes einlernen 1 . Aktivieren Sie den gewünschten Kanal durch Drücken der P-Taste. – Die blaue LED blinkt langsam für Kanal 1 – Die blaue LED blinkt 2 × für Kanal 2 2 . Bringen Sie den Handsender, der seinen Funkcode vererben soll, in den Modus Vererben/Senden.
  • Seite 11: Rückmeldung Der Schaltfunktionen

    DEUTSCH Rückmeldung der Schaltfunktionen Wenn von einem Handsender HS 5 BiSecur oder von der BiSecur App ein Befehl zur automatischen Rückmeldung ausgelöst wird, meldet der Empfänger unmit- telbar den aktuellen Zustand des Relais zurück. Relais HS 5 BiSecur angezogen LED: grün Schaltfunktionen abgefallen LED: rot Kommunikationsfehler / Keine Rückmeldung außer Reichweite...
  • Seite 12: Keine Rückmeldung

    DEUTSCH 10 .1 Keine Rückmeldung Erhält der Handsender HS 5 BiSecur oder die BiSecur App vom Empfänger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur bis max. 5 Sekunden nach dem Befehl keine Rückmeldung, liegt ein Kommunikationsfehler vor. – Die LED am Handsender blinkt 4 × schnell orange. –...
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EG-Konformitätserklärung (im Sinne der R&TTE-Richtline 1999/5/EG) Hiermit erklärt die Firma Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen dass sich dieses Gerät Empfänger für Antriebe und Steuerungen Artikel-Bezeichnung Typen-Bezeichnung HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS aufgrund seiner Konzipierung und Bauart in der von ihr in Verkehr gebrachten Ausführung in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 14 ENGLISH Contents About These Instructions ............... 15 Safety Instructions .
  • Seite 15: About These Instructions

    ENGLISH Dear Customer, We thank you for choosing a quality product from our company. About These Instructions Read through all of the instructions carefully, as they contain important information about the product. Pay attention to and follow the instructions provided, particularly the safety instructions and warnings. Further information about handling radio components can be found on the Internet.
  • Seite 16: Scope Of Delivery

    ENGLISH NOTES: • If there is no separate garage entrance, perform all programming changes and extensions of radio systems while standing in the garage. • After programming or extending the radio system, check the functions. • Only use original components when putting the radio system into service or extending it.
  • Seite 17: Led Display

    ENGLISH HET/S 24 BiSecur Receivers Connecting terminal for 12 V AC / 12 - 24 V DC power supply Connecting terminal of the relay outputs Double DIL switch for receiver function Programming button P (P button) LED, blue (BU), programming 4 .1 LED display Blue (BU) Condition Function Illuminated briefly...
  • Seite 18: Button And Dil Switch

    ENGLISH 4 .2 Button and DIL switch P button Selection of the radio channel/relay DIL switch (1/2) Setting the function Fitting NOTE: By selecting an appropriate fitting location, the range can be optimised. The best alignment to achieve an optimum range must be established by trial and error. Connection TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 19: Switch Functions Of The Receiver

    ENGLISH Switch functions of the receiver 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur The HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur receiver features two relay outputs, which can be activated independently of each other. The following functions can be set via the DIL switch for each relay output.
  • Seite 20: Teaching In A Radio Code

    ENGLISH Teaching in a radio code CAUTION Danger of injuries due to unintended door travel Unintended door travel may occur while teaching in the radio code. Pay attention that no persons or objects are in the door's area of travel ▶...
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH 2 . Put the hand transmitter, whose radio code is to be inherited, into the Inheriting/Transmitting mode. If a valid radio code is recognised, the LED flashes quickly in blue then goes out. The receiver is in the operation mode . Operation In the operation mode, the receiver signals the recognition of a valid radio code by illuminating the blue LED.
  • Seite 22: Reset

    ENGLISH 2. If the on/off switch function has been set on one relay output. - The switching relay is energised. = LED: green - The switching relay is de-energised. = LED: red The non-switching relay is not evaluated for feedback purposes. 3.
  • Seite 23: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type Receiver HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Frequency 868 MHz External power supply HET/S 2 BiSecur: 230 - 240 V AC HET/S 24 BiSecur: 12 V AC / 12 - 24 V DC Perm. ambient temperature -20°C to +60°C Protection category IP 44 Relay capacity Max. 500 W/250 V AC; 2.5 A 30 V DC EC Declaration of Conformity (as defined in the R&TTE guideline 1999/5/EC) Herewith the Company...
  • Seite 24 FRANÇAIS Table des matières A propos de ce mode d’emploi ............. 25 Consignes de sécurité...
  • Seite 25: A Propos De Ce Mode D'emploi

    FRANÇAIS Cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de qualité de notre société. A propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement et entièrement les présentes instructions. Elles contiennent d’importantes informations concernant ce produit. Veuillez tenir compte des remarques et en particulier respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 26: Matériel Livré

    FRANÇAIS REMARqUES : • Si le garage ne dispose d’aucun accès séparé, toute modification ou extension des systèmes radio doit avoir lieu à l’intérieur même du garage. • Après la programmation ou l’extension du système radio, procédez toujours à un essai de fonctionnement. • Pour la mise en service ou l’extension du système radio, utilisez exclusivement des pièces d’origine.
  • Seite 27: Affichage Par Del

    FRANÇAIS HET/S 24 BiSecur Récepteur Borne de raccordement pour tension d’alimentation 12 V CA / 12 - 24 V CC Borne de raccordement des sorties de relais Double commutateur DIL pour les fonctions de réception Touche de programmation P (touche P) DEL bleue (BU), programmation 4 .1 Affichage par DEL Bleu (BU) Etat...
  • Seite 28: Touche Et Commutateurs Dil

    FRANÇAIS 4 .2 Touche et commutateurs DIL Touche P Sélection du canal radio / relais Commutateurs DIL (1 / 2) Réglage des fonctions Montage REMARqUE : La portée peut être optimisée en fonction de l’emplacement de montage. La meilleure orientation doit être déterminée par des tests. Raccordement TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 29: Fonctions De Commutation Du Récepteur

    FRANÇAIS Fonctions de commutation du récepteur 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Le récepteur HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur est équipé de deux sorties de relais pouvant être enclenchées de manière indépendante. Les commutateurs DIL permettent de régler les fonctions décrites ci-après pour chaque sortie de relais. Commutateur DIL A (1) = sortie de relais 1 Commutateur DIL B (2) = sortie de relais 2 7 .2...
  • Seite 30: Apprentissage D'un Code Radio

    FRANÇAIS Apprentissage d’un code radio PRECAUTION Risque de blessure dû à un trajet de porte involontaire Pendant la procédure d’apprentissage du système radio, des trajets de porte involontaires peuvent se déclencher. Lors de l’apprentissage du système radio, veillez à ce qu’aucune personne ▶...
  • Seite 31: Apprentissage De Codes Radio

    FRANÇAIS 8 .1 Apprentissage de codes radio 1 . Activez le canal souhaité en appuyant sur la touche P. – La DEL bleue clignote lentement pour le canal 1 – La DEL bleue clignote 2 × pour le canal 2 2 . Mettez l’émetteur devant transmettre le code radio en mode Transmission / Envoi.
  • Seite 32: Rétrosignal Des Fonctions De Commutation

    FRANÇAIS Rétrosignal des fonctions de commutation Lorsqu’un ordre de rétrosignal automatique est déclenché par un émetteur HS 5 BiSecur ou par l’appli BiSecur, le récepteur indique immédiatement l’état actuel du relais. Relais HS 5 BiSecur Enclenché DEL : verte Fonction de commutation Relâché DEL : rouge Erreur de communication / Aucun rétrosignal Hors de portée Emetteur HS 5 BiSecur...
  • Seite 33: Aucun Rétrosignal

    FRANÇAIS 10 .1 Aucun rétrosignal Si l’émetteur HS 5 BiSecur ou l’appli BiSecur ne reçoit aucun rétrosignal de la part du récepteur HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur dans les 5 secondes suivant l’ordre, cela signifie qu’une erreur de communication s’est produite. – La DEL de l’émetteur clignote rapidement 4 × au orange. –...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Déclaration de conformité CE (Suivant la directive R&TTE 1999/5/CE) Par la présente, la société Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen certifie que le présent Appareil Récepteur pour motorisations et commandes Désignation de l’article Désignation du type HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS sur le plan de la conception et de la fabrication et dans la version qu’elle commercialise, satisfait aux exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive1999/5/CE.
  • Seite 35 ESPAÑOL Índice Acerca de estas instrucciones ............. . 36 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 36: Acerca De Estas Instrucciones

    ESPAÑOL Estimada cliente, estimado cliente: Le agradecemos que se haya decidido por un producto de calidad de nuestra casa. Acerca de estas instrucciones Lea estas instrucciones íntegra y cuidadosamente, ya que contienen información importante sobre el producto. Tenga en cuenta las indicaciones, en particular las indicaciones de seguridad y de advertencia.
  • Seite 37: Volumen De Suministro

    ESPAÑOL INDICACIONES: • Si no hay ningún acceso separado al garaje, realice todos los cambios o ampliaciones de los sistemas de radiofrecuencia dentro del garaje. • Después de la programación o la ampliación del sistema de radiofrecuencia realice una prueba de funcionamiento. • Utilice exclusivamente piezas originales para la puesta en marcha o la ampliación del sistema de radiofrecuencia.
  • Seite 38: Indicación Led

    ESPAÑOL HET/S 24 BiSecur Receptor Borne de conexión para tensión de alimentación de 12 V CA / 12 - 24 V CC Borne de conexión de las salidas de relé Interruptor DIL doble para funciones del receptor Pulsador de programación P (pulsador P) LED, azul (BU), programación 4 .1 Indicación LED Azul (BU)
  • Seite 39: Pulsador E Interruptor Dil

    ESPAÑOL 4 .2 Pulsador e interruptor DIL Pulsador P Selección del canal de radiofrecuencia/relé Interruptor DIL (1/2) Ajuste de las funciones Montaje INDICACIóN: El alcance puede ser optimizado a través de la selección del lugar de montaje. Mediante ensayos se debe determinar la mejor orientación. Conexión TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 40: Funciones De Conmutación Del Receptor

    ESPAÑOL Funciones de conmutación del receptor 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur El receptor HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur dispone de dos salidas de relé que pueden conmutarse independientemente una de la otra. En cada salida de relé se pueden ajustar las siguientes funciones a través del interruptor DIL Interruptor DIL A (1) = Salida de relé 1 Interruptor DIL B (2) = Salida de relé 2...
  • Seite 41: Aprendizaje De Un Código De Radiofrecuencia

    ESPAÑOL Aprendizaje de un código de radiofrecuencia PRECAUCIóN Peligro de lesiones por un recorrido de puerta accidental Durante el proceso de aprendizaje del sistema de radiofrecuencia pueden ocasionarse recorridos de la puerta indeseados. Al memorizar el sistema de radiofrecuencia preste atención a que no ▶...
  • Seite 42: Aprendizaje De Los Códigos De Radiofrecuencia

    ESPAÑOL 8 .1 Aprendizaje de los códigos de radiofrecuencia 1 . Active el canal deseado presionando el pulsador P. – El LED azul parpadea lento para el canal 1 – El LED azul parpadea 2 veces para el canal 2 2 . Conmute el emisor manual, que debe transferir su código de radiofrecuencia, al modo de Transferencia/Emisión.
  • Seite 43: Retroalimentación De Las Funciones De Conmutación

    ESPAÑOL Retroalimentación de las funciones de conmutación Si el emisor manual HS 5 BiSecur o la App BiSecur emiten una orden de retroalimentación automática , el receptor transmite inmediatamente el estado actual del relé. Relé HS 5 BiSecur Función de conmutación Activado LED: verde Desconectado LED: rojo Sin retroalimentación...
  • Seite 44: Sin Retroalimentación

    ESPAÑOL 10 .1 Sin retroalimentación Si el emisor manual HS 5 BiSecur o la App BiSecur no reciben ninguna retroalimentación del receptor HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur en el plazo de hasta máx. 5 segundos después de la orden, existe un problema de comunicación.
  • Seite 45: Declaración Ce De Conformidad

    ESPAÑOL Declaración CE de conformidad (conforme a la directiva R&TTE 1999/5/CE) Por la presente, la Empresa: Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen declara que el Aparato: Receptor para automatismos y cuadros de maniobra Denominación del artículo Denominación del tipo HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS corresponde según su concepto y tipo de construcción en la versión comercializada a las exigencias básicas y a todas las prescripciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
  • Seite 46 РУССКИЙ Содержание Введение ....................47 Указания...
  • Seite 47: Введение

    РУССКИЙ Уважаемые покупатели! Мы рады Вашему решению приобрести качественное изделие нашей компании. Введение Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство. В нем содержится важная информация об изделии. Особое внимание обратите на информацию и указания, относящиеся к требованиям по безопасности и способам предупреждения об опасности. Соблюдайте данные указания и требования.
  • Seite 48: Объем Поставки

    РУССКИЙ УКАЗАнИЕ: • При отсутствии отдельного входа в гараж любые изменения в системе дистанционного управления, а также ее расширение следует производить находясь внутри гаража. • После программирования или расширения радиосистемы необходимо провести функциональное испытание. • При вводе в эксплуатацию радиосистемы, а также при ее расширении, используйте...
  • Seite 49: Светодиодная Индикация

    РУССКИЙ HET/S 24 BiSecur Приемник Клеммы напряжения питания 12 В перем. тока / 12 - 24 В пост. тока Клеммы релейных выходов Двойной DIL-переключатель для функций приемника Клавиша программирования P (клавиша P) Светодиод, синего цвета (BU), программирование 4 .1 Светодиодная индикация Синего цвета (BU) Состояние Функция Светодиод...
  • Seite 50: Клавишные Выключатели И Dil-Переключатели

    РУССКИЙ 4 .2 Клавишные выключатели и DIL-переключатели Клавиша P Выбор радиоканала/реле DIL-переключатель (1/2) Настройка функций Монтаж УКАЗАнИЕ: За счет выбора того или иного места монтажа может быть найден оптимальный радиус действия. Оптимальное положение по уровню определяется экспериментальным путем. Подключение TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 51: Функции Переключения Приемника

    РУССКИЙ Функции переключения приемника 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Приемник HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur обладает двумя релейными выходами, которые могут включаться независимо друг от друга. Нижеперечисленные функции можно настроить для каждого релейного выхода при помощи DIL-переключателя. DIL-переключатель A (1) = релейный выход 1 DIL-переключатель B (2) = релейный...
  • Seite 52: Программирование Радиокода

    РУССКИЙ Программирование радиокода ОСТОРОжнО Опасность получения травм вследствие внезапного движения ворот Во время программирования системы дистанционного управления в режиме обучения может произойти непроизвольное движение ворот. Следите за тем, чтобы во время программирования системы ▶ дистанционного управления в зоне движения ворот не было ни людей, ни...
  • Seite 53: Программирование Радиокода

    РУССКИЙ 8 .1 Программирование радиокода 1 . Активируйте нужный канал, нажав на клавишу P. – Синий светодиод медленно мигает для обозначения канала 1 – Синий светодиод мигает 2 раза для обозначения канала 2. 2 . Включите на пульте ДУ, который должен передать свой радиокод, режим Передачи...
  • Seite 54: Ответный Сигнал Функций Переключения

    РУССКИЙ Ответный сигнал функций переключения Если посредством пульта ДУ HS 5 BiSecur или приложения BiSecur App запускается команда автоматического ответного сигнала , то приемник напрямую сообщает актуальное состояние реле. Реле HS 5 BiSecur Сработало Светодиод: зеленый Функция переключения Выключено Светодиод: красный Ошибка связи / Без...
  • Seite 55: Без Ответного Сигнала

    РУССКИЙ 10 .1 Без ответного сигнала Если пульт ДУ HS 5 BiSecur или приложение BiSecur App не получают ответного сигнала от приемника HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur по истечении макс. 5 секунд после команды, то произошла ошибка связи. – Светодиод на пульте ДУ быстро мигает 4 раза оранжевым цветом. –...
  • Seite 56: Заявление О Соответствии Требованиям Ес

    РУССКИЙ Заявление о соответствии требованиям ЕС (согласно Директиве R&TTE 1999/5/EС) Настоящим заявляет Фирма Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen что данный прибор Приемник для приводов и блоков управления Обозначение артикула Обозначение типа HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS благодаря принципам, лежащим в основе его конструкции, а также в исполнении, которое...
  • Seite 57 NEDERLANDS Inhoudsopgave Bij deze handleiding ................58 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 58: Bij Deze Handleiding

    NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u omdat u gekozen hebt voor een kwaliteitsproduct van onze firma. Bij deze handleiding Gelieve deze handleiding zorgvuldig en volledig te lezen: zij bevat belangrijke informatie over dit product. Neem de opmerkingen in acht en volg in het bijzonder de veiligheids- en waarschuwingsrichtlijnen op.
  • Seite 59: Leveringsomvang

    NEDERLANDS OPMERKINGEN: • Als er geen afzonderlijke toegang tot de garage is, voer dan elke wijziging of uitbreiding van radiosystemen binnen de garage uit. • Voer een functietest uit na het programmeren of uitbreiden van het radiosysteem. • Gebruik voor de inbedrijfstelling of de uitbreiding van het radiosysteem uitsluitend originele onderdelen.
  • Seite 60: Led-Display

    NEDERLANDS HET/S 24 BiSecur Ontvanger Aansluitklem voor für 12 V AC / 12 - 24 V DC toevoerspanning Aansluitklem voor relaisuitgangen 2-voudige DIL-schakelaar voor ontvangerfuncties Programmeertoets P (P-toets) LED, blauw (BU), programmering 4 .1 LED-display Blauw (BU) Toestand Functie licht kort op een geldige radiocode voor kanaal 1 wordt herkend licht 2 ×...
  • Seite 61: Schakelaars En Dil-Schakelaars

    NEDERLANDS 4 .2 Schakelaars en DIL-schakelaars P-toets Selectie van het radiokanaal / relais DIL-schakelaar (1/2) Instelling van de functies Montage OPMERKING: Door de keuze van de montageplaats kan de reikwijdte geoptimaliseerd worden. De beste richting moet door testen bepaald worden. Aansluiting TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 62: Schakelfuncties Van De Ontvanger

    NEDERLANDS Schakelfuncties van de ontvanger 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur De ontvanger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur beschikt over twee relaisuitgangen, die onafhankelijk van elkaar kunnen worden geschakeld. Per relaisuitgang kunnen onderstaande functies met de DIL-schakelaar worden ingesteld DIL-Schakelaar A (1) = Relaisuitgang 1 DIL-Schakelaar B (2) = Relaisuitgang 2 7 .2 Functies van de DIL-schakelaar (aan voorbeeld relaisuitgang  1)
  • Seite 63: Aanleren Van Een Radiocode

    NEDERLANDS Aanleren van een radiocode VOORZICHTIG Gevaar voor lichamelijke letsels door ongewilde deurbeweging Tijdens het leerproces aan het radiosysteem kunnen er ongewenste bewegingen van de deur plaatsvinden. Let erop dat er zich bij het aanleren van het radiosysteem geen personen ▶...
  • Seite 64: Radiocodes Aanleren

    NEDERLANDS 8 .1 Radiocodes aanleren 1 . Activeer het gewenste kanaal door op de P-toets te drukken. – De blauwe LED knippert langzaam voor kanaal 1 – De blauwe LED knippert 2 × voor kanaal 2. 2 . Breng de handzender, die zijn radiocode moet overmaken, in de modus Overmaken/Zenden.
  • Seite 65: Terugmelding Van De Schakelfuncties

    NEDERLANDS Terugmelding van de schakelfuncties Wanneer door een handzender HS 5 BiSecur of door de BiSecur-app een commando voor een automatische terugmelding wordt geactiveerd, meldt de ontvanger direct de actuele toestand van het relais terug. Relais HS 5 BiSecur aangetrokken LED: groen Schakelfunctie afgevallen LED: rood Communicatiefout / Geen terugmelding...
  • Seite 66: Geen Terugmelding

    NEDERLANDS 10 .1 Geen terugmelding Wanneer de handzender HS 5 BiSecur of de BiSecur-app van de ontvanger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur tot max. 5 seconden na het commando geen terugmelding ontvangt, is er sprake van een communicatiefout. – De LED op de handzender knippert 4× snel oranje. –...
  • Seite 67: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    NEDERLANDS EG-verklaring van overeenstemming (in de zin van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG) Hiermee verklaart de firma Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen dat dit toestel Ontvanger voor aandrijvingen en besturingen Artikelbenaming Typebenaming HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS op grond van zijn concept en type alsook in de door ons in de handel gebrachte uitvoering overeenstemt met de relevante fundamentele vereisten en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 68 ITALIANO Indice Su queste istruzioni ................69 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 69: Su Queste Istruzioni

    ITALIANO Gentile cliente, la ringraziamo di aver scelto un prodotto di qualità di nostra produzione. Su queste istruzioni Legga attentamente e completamente le istruzioni che contengono importanti informazioni sul prodotto. Osservi le istruzioni ed in particolar modo le indicazioni e le avvertenze di sicurezza. Per ulteriori informazioni sull'utilizzazione di componenti radio consulti Internet.
  • Seite 70: Fornitura

    ITALIANO NOTE: • Se non è presente nessun accesso secondario al garage effettuare ogni modifica o ampliamento dei sistemi radio all’interno del garage. • Terminati la programmazione o l’ampliamento del sistema radio, verificarne il funzionamento. • Per la messa in funzione o l'ampliamento del sistema radio utilizzare esclusivamente pezzi originali.
  • Seite 71: Indicatore Led

    ITALIANO HET/S 24 BiSecur Ricevitore Morsetto per tensione di alimentazione da 12 V AC / 12 - 24 V DC Morsetto delle uscite relè Interruttore DIL a 2 vie per le funzioni dei ricevitori Tasto di programmazione P (tasto P) LED, blu (BU), programmazione 4 .1 Indicatore LED Blu (BU) Condizione Funzione...
  • Seite 72: Tasti Ed Interruttori Dil

    ITALIANO 4 .2 Tasti ed interruttori DIL Tasto P Selezione del canale radio/relè Interruttore DIL (1/2) Impostazione delle funzioni Montaggio NOTA: La scelta del luogo di montaggio aiuta ad ottimizzare la portata. Eseguire alcune prove per trovare l'orientamento migliore. Collegamento TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 73: Funzioni Di Commutazione Del Ricevitore

    ITALIANO Funzioni di commutazione del ricevitore 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Il ricevitore HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur dispone di due uscite relè che possono essere attivate indipendentemente l'una dall'altra. Per ogni uscita relè, le funzioni seguenti possono essere impostate tramite l'interruttore DIL Interruttore DIL A (1) = uscita relè 1 Interruttore DIL B (2) = uscita relè 2 7 .2...
  • Seite 74: Apprendimento Di Un Codice Radio

    ITALIANO Apprendimento di un codice radio CAUTELA Rischio di lesioni a causa della manovra involontaria del portone Durante il processo di apprendimento sul sistema radio possono verificarsi manovre involontarie del portone. Durante l'apprendimento del sistema radio fare attenzione che persone ▶...
  • Seite 75: Apprendimento Di Codici Radio

    ITALIANO 8 .1 Apprendimento di codici radio 1 . Attivare il canale desiderato premendo il tasto P. – Il LED blu lampeggia lentamente per il canale 1 – Il LED blu lampeggia 2 volte per il canale 2 2 . Portare il telecomando che deve trasmettere il suo codice radio in modalità Trasmissione/Invio.
  • Seite 76 ITALIANO Riscontro delle funzioni di comando Se da un telecomando HS 5 BiSecur o dalla App BiSecur viene emesso un comando per il riscontro automatico , il ricevitore segnala lo stato attuale del relè. Relè HS 5 BiSecur Eccitato LED: verde Funzione di comando Diseccitato LED: rosso Errore di comunicazione / Nessun riscontro fuori portata...
  • Seite 77: Nessun Riscontro

    ITALIANO 10 .1 Nessun riscontro Se il telecomando HS 5 BiSecur o l’App BiSecur non riceve alcun riscontro dal ricevitore HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur fino a max. 5 secondi dopo il comando, è presente un errore di comunicazione. – Il LED sul telecomando lampeggia 4 × rapidamente in arancione. –...
  • Seite 78: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ITALIANO Dichiarazione CE di conformità (ai sensi della direttiva R&TTE 1999/5/CE) Con la presente la Ditta Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen dichiara che questo Apparecchio Ricevitore per motorizzazioni e centraline di comando Denominazione articolo Denominazione tipo HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS nella struttura, nel tipo e nella versione da lei messa in circolazione è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre prescrizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 79 PORTUGUÊS Índice Relativamente a estas instruções ............80 Instruções de segurança .
  • Seite 80: Relativamente A Estas Instruções

    PORTUGUÊS Exma. Cliente, Exmo. Cliente, Agradecemos ter optado por um dos nossos produtos de qualidade. Relativamente a estas instruções Leia cuidadosamente e, na íntegra, estas instruções, que contêm informações importantes acerca do produto. Cumpra as instruções e respeite sobretudo as instruções de segurança e de aviso. Para mais informações relativas ao manuseamento de componentes de radiofrequência, consulte na internet.
  • Seite 81: Volume De Entrega

    PORTUGUÊS NOTAS: • Se não houver nenhum acesso separado para a garagem, executar todas as alterações ou ampliações de função dos sistemas de radiofrequência próximo à garagem. • Após a programação ou o alargamento do sistema de radiofrequência, realize um ensaio de funções. • Para a extensão ou a colocação em funcionamento do sistema de radiofrequência, utilize exclusivamente peças de origem.
  • Seite 82: Indicação De Led

    PORTUGUÊS HET/S 24 BiSecur Receptor Borne de conexão para 12 V AC / 12 - 24 V DC Tensão de alimentação Borne de ligação das saídas do relé Interruptor DIL duplo para funções de recepção Tecla de programação P (Tecla P) LED, azul (BU), programação 4 .1 Indicação de LED Azul (BU) Estado...
  • Seite 83: Botão E Interruptores Dil

    PORTUGUÊS 4 .2 Botão e interruptores DIL Tecla P Selecção do canal de radiofrequência / relé Interruptor DIL (1/2) Ajuste das funções Montagem NOTA: Através da selecção do local de montagem, é possível optimizar o alcance. A melhor orientação terá de ser conseguida através de tentativas. Ligação TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 84: Funções De Comutação Do Receptor

    PORTUGUÊS Funções de comutação do receptor 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur O receptor HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur dispõe de duas saídas de relé que podem ser comutadas independentemente. Conforme a saída de relé, as funções seguintes podem ser ajustadas pelo interruptor DIL quádruplo. Interruptor DIL A (1) = saída de relé 1 Interruptor DIL B (2) = saída de relé 2 7 .2...
  • Seite 85: Programação De Um Código De Radiofrequência

    PORTUGUÊS Programação de um código de radiofrequência CUIDADO Perigo de lesão devido à deslocação inesperada da porta Aquando do processo de ajuste no sistema de radiofrequência podem verificar-se deslocações de porta não intencionais. Aquando do ajuste do sistema de radiofrequência tenha em atenção, ▶...
  • Seite 86: Programação Do Código De Radiofrequência

    PORTUGUÊS 8 .1 Programação do código de radiofrequência 1 . Active o canal pretendido premindo a tecla P. – O LED azul pisca lentamente para o canal 1 – O LED azul pisca 2 × para o canal 2. 2 . Coloque o emissor, que deve transmitir o seu código de radiofrequência, no modo de transmissão/emissão.
  • Seite 87: Aviso De Retorno Das Funções De Comutação

    PORTUGUÊS Aviso de retorno das funções de comutação Se for acionado um comando a partir de um emissor HS 5 BiSecur ou da aplicação BiSecur para o aviso automático de retorno , o recetor comunica, de imediato, o estado atual do relé. Relé HS 5 BiSecur ativado LED: verde Função de comutação...
  • Seite 88: Não Existe Aviso De Retorno

    PORTUGUÊS 10 .1 Não existe aviso de retorno Se o emissor HS 5 BiSecur ou a aplicação BiSecur não receber qualquer aviso de retorno do recetor HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur até máx. 5 segundos após a ordem, verifica-se um erro de comunicação. – O LED no emissor pisca 4 × rapidamente a cor-de-laranja. –...
  • Seite 89: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE (segundo a directiva R&TTE 1999/5/CE) empresa Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen declara por este meio que este equipamento Receptor para automatismos e comandos Designação do artigo Designação dos modelos HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS tendo como base a sua concepção e o tipo de construção do modelo colocado em circulação, está...
  • Seite 90 POLSKI Spis treści Informacje dotyczące niniejszej instrukcji ......... . . 91 wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .
  • Seite 91: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    POLSKI Szanowni Klienci, dziękujemy, że wybraliście Państwo wysokiej jakości produkt naszej firmy. Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, która zawiera ważne informacje na temat produktu. Prosimy stosować się do zawartych w niej wskazówek, szczególnie ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Więcej informacji o sposobie obsługi komponentów radiowych znajduje się...
  • Seite 92: Zakres Dostawy

    POLSKI wSKAZówKI: • Jeśli garaż nie posiada oddzielnego wejścia, to każdą zmianę lub każde rozszerzenie systemów radiowych należy przeprowadzać wewnątrz garażu. • Po zakończeniu programowania lub rozszerzania systemu radiowego należy przeprowadzić kontrolę działania. • Do uruchomienia lub rozszerzenia systemu radiowego prosimy stosować wyłącznie oryginalne części.
  • Seite 93: Wskazania Diod Led

    POLSKI HET/S 24 BiSecur Odbiornik Zacisk przyłączeniowy do napięcia zasilania 12 V AC / 12 - 24 V DC Zacisk przyłączeniowy z wyjść przekaźnikowych Podwójny przełącznik DIL do ustawiania funkcji odbiornika Przycisk programatora P (przycisk P) Dioda LED, niebieska (BU), programowanie 4 .1 wskazania diod LED Kolor niebieski (BU) Stan Funkcja...
  • Seite 94: Przyciski I Przełączniki Dil

    POLSKI 4 .2 Przyciski i przełączniki DIL przycisk P wybór kanału radiowego / przekaźnika przełącznik DIL (1/2) ustawienia funkcji Montaż wSKAZówKA: Można zoptymalizować zasięg działania odbiornika, dobierając odpowiednie miejsce montażu. Najlepsze ustawienie anteny należy ustalić w drodze prób. Podłączenie TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 95: Funkcje Sterujące Odbiornika

    POLSKI Funkcje sterujące odbiornika 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Odbiornik HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur dysponuje dwoma wyjściami przekaźnikowymi, które mogą być przełączane niezależnie. W zależności od wyjścia przekaźnikowego przełącznik DIL służy do ustawiania poniższych funkcji. przełącznik DIL A (1) = wyjście przekaźnikowe 1 przełącznik DIL B (2) = wyjście przekaźnikowe 2 7 .2 Funkcje przełączników DIL...
  • Seite 96: Programowanie Kodu Radiowego

    POLSKI Programowanie kodu radiowego OSTROżNIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek przypadkowego uruchomienia bramy Podczas programowania systemu sterowania radiowego może dojść do niekontrolowanego wyzwolenia ruchu bramy. Podczas programowania systemu sterowania radiowego należy uważać, ▶ aby w obszarze pracy bramy nie znajdowały się żadne osoby ani przedmioty. Na odbiorniku można zaprogramować...
  • Seite 97: Programowanie Kodów Radiowych

    POLSKI 8 .1 Programowanie kodów radiowych 1 . Aktywować wybrany kanał poprzez naciśnięcie przycisku P. – Niebieska dioda LED wolno miga dla kanału 1 – Niebieska dioda LED miga 2 × dla kanału 2 2 . Nadajnik, do którego ma zostać skopiowany kod radiowy, należy przełączyć na tryb Kopiowanie/wysyłanie.
  • Seite 98: Sygnalizacja Zwrotna Funkcji Przełączania

    POLSKI Sygnalizacja zwrotna funkcji przełączania W przypadku wyzwolenia polecenia automatycznej sygnalizacji zwrotnej przez nadajnik HS 5 BiSecur lub aplikację BiSecur odbiornik niezwłocznie zgłosi aktualny stan przekaźnika. Przekaźnik HS 5 BiSecur załączony dioda LED: zielona Funkcja przełączania rozłączony dioda LED: czerwona błąd komunikacji / Brak komunikatu zwrotnego poza zasięgiem Nadajnik HS 5 BiSecur Jeżeli na dwóch różnych kanałach zaprogramowano jeden kod radiowy, to w...
  • Seite 99: Brak Komunikatu Zwrotnego

    POLSKI 10 .1 Brak komunikatu zwrotnego Błąd komunikacji występuje, jeżeli w ciągu maks. 5 sekund od wysłania polecenia nadajnik HS 5 BiSecur lub aplikacja BiSecur nie otrzyma sygnału zwrotnego od odbiornika HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur. – Dioda LED na nadajniku szybko miga 4 × światłem pomarańczowym. –...
  • Seite 100: Deklaracja Zgodności We

    POLSKI Deklaracja zgodności wE (w rozumieniu dyrektywy R&TTE 1999/5/WE) Niniejszym oświadcza Firma Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen że urządzenie Odbiornik do napędów i sterowań Nazwa artykułu Oznaczenie typu HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS ze względu na rodzaj konstrukcji oraz wersję wykonania wprowadzoną przez tę firmę do obrotu spełnia zasadnicze wymogi i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE.
  • Seite 101 MAGYAR Tartalomjegyzék Néhány szó ezen utasításhoz ............. . 102 Biztonsági utasítások .
  • Seite 102: Néhány Szó Ezen Utasításhoz

    MAGYAR Kedves vásárló! Köszönjük Önnek, hogy cégünk minőségi terméke mellett döntött. Néhány szó ezen utasításhoz Olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást: fontos információkat talál benne a termékről. Vegye figyelembe a megjegyzéseket, és feltétlenül kövesse a biztonsági és figyelmeztető utasításokat. A rádiós komponensek kezelésével kapcsolatban további információkat talál az interneten.
  • Seite 103: A Szállított Tartalom

    MAGYAR MEGjEGYZéSEK: • Ha nincs a garázsnak másik bejárata, úgy a programozásban történő minden változtatást vagy a rádiós rendszer bővítését a garázson belül végezze. • A rádiós rendszer programozása vagy bővítése után végezzen működésellenőrzést. • A rádiós rendszer üzembe helyezéséhez vagy bővítéséhez kizárólag eredeti alkatrészeket használjon.
  • Seite 104: Led-Kijelzés

    MAGYAR HET/S 24 BiSecur Címzett Sorkapocs 12 V AC / 12 - 24 V DC tápfeszültséghez Relékimenet csatlakozókapcsa 2-állású DIL-kapcsoló vevőfunkciókhoz P programozógomb (P-gomb) LED, kék (BU), programozás 4 .1 LED-kijelzés Kék (BU) állapot Funkció röviden világít egy érvényes rádiós kód került felismerésre az 1. csatornához 2 × röviden világít egy érvényes rádiós kód került felismerésre a 2. csatornához 1 ×...
  • Seite 105: Gombok És Dil-Kapcsolók

    MAGYAR 4 .2 Gombok és DIL-kapcsolók P-gomb a rádiós csatorna / relé kiválasztása DIL-kapcsoló (1/2) a funkciók beállítása Szerelés MEGjEGYZéS: A szerelési helyszín kiválasztásával a hatótávolság optimalizálható. Az irány legjobb beálítását próbálkozással kell megállapítani. Csatlakoztatás TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 106: A Vevőegység Kapcsolófunkciói

    MAGYAR A vevőegység kapcsolófunkciói 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur A HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur vevőegység kettő relékimenettel rendelkezik, amelyek egymástól függetlenül kapcsolhatók. A relékimenettől függően a DIL-kapcsolókkal az alábbi funkciók állíthatók be A jelű DIL-kapcsoló (1) = 1. relékimenet B jelű DIL-kapcsoló (2) = 2. relékimenet 7 .2 A DIL-kapcsolók funkciói (a példán az 1. relékimenet)
  • Seite 107: Egy Rádiós Kód Betanítása

    MAGYAR Egy rádiós kód betanítása VIGYáZAT Sérülésveszély akaratlan kapumozgás miatt A rádiós rendszer tanítási folyamata közben akaratlan kapumozgás léphet fel. Figyeljen arra, hogy a rádiós rendszer betanítása során ne tartózkodjanak ▶ személyek vagy tárgyak a kapu mozgástartományában. A vevőegységre max. 100 rádiós kód tanítható be. Ezek a meglévő csatornák között kerülnek felosztásra.
  • Seite 108: Rádiós Kód Betanítása

    MAGYAR 8 .1 Rádiós kód betanítása 1 . Aktiválja a kívánt csatornát a P-gomb megnyomásával. – A kék LED lassan villan az 1. csatornához – A kék LED 2 × villan a 2. csatornához 2 . Állítsa azt a kéziadót, amelyiknek a rádiós kódját örökíteni kell, örökítő/adó üzemmódba.
  • Seite 109: Kapcsolási Funkciók Visszajelzése

    MAGYAR Kapcsolási funkciók visszajelzése Ha egy HS 5 BiSecur kéziadótól vagy a BiSecur Apptól egy automatikus visszajelzési parancs érkezik , a vevőegység azonnal visszajelzi a relé aktuális állapotát. Relé HS 5 BiSecur meghúzva LED: zöld Kapcsolási funkció elejtve LED: piros Kommunikációs hiba / Nincs visszajelzés hatótávolságon kívül HS 5 BiSecur kéziadó...
  • Seite 110: Nincs Visszajelzés

    MAGYAR 10 .1 Nincs visszajelzés Ha a HS 5 BiSecur kéziadó vagy a BiSecur App a parancs kiadása utáni 5 mp-en belül semmilyen jelet sem kap a HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur vevőegységtől, akkor kommunikációs hiba lépett fel. – A kéziadó LED-je narancssárgán gyorsan 4 × villog – A BiSecur App a megfelelő jelzést mutatja. Lásd a BiSecur Home használati utasítását (www.bisecur-home.com).
  • Seite 111: Ek - Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR EK – Megfelelőségi Nyilatkozat (az 1999/5/EK R&TTE irányelv értelmében) Ezzel kijelentjük, Cég Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen hogy ez a meghajtásokhoz és vezérlésekhez való vevőegység Készülék: Vevőegység meghajtásokhoz és vezérlésekhez Termékmegnevezés Típusmegnevezés HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS tervezése és a forgalomba hozott kivitelének kialakítási módja az alapvető követelményekkel és az 1999/5/EK irányelv más releváns előírásaival összhangban történt.
  • Seite 112 ČESKY Obsah K tomuto návodu ................. . 113 Bezpečnostní...
  • Seite 113: K Tomuto Návodu

    ČESKY Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste se rozhodl/a pro kvalitní výrobek z našeho podniku. K tomuto návodu Přečtěte si pečlivě celý tento návod, obsahuje důležité informace o výrobku. Dodržujte pokyny v něm obsažené, zejména bezpečnostní a výstražné pokyny. Další informace o používání rádiových komponent najdete na internetu. Návod pečlivě...
  • Seite 114: Rozsah Dodávky

    ČESKY POKYNY: • Není-li k dispozici samostatný přístup do garáže, provádějte každou změnu nebo rozšíření rádiových systémů uvnitř garáže. • Po naprogramování nebo rozšíření rádiového systému proveďte funkční zkoušku. • Pro uvedení do provozu nebo rozšíření rádiového systému používejte výhradně originální díly. • Místní...
  • Seite 115: Indikace Led

    ČESKY HET/S 24 BiSecur Přijímač Připojovací svorka pro napájecí napětí 12 V AC / 12 - 24 V DC Připojovací svorka výstupů relé 2krát přepínač DIL pro funkce přijímače Programovací tlačítko P (tlačítko P) LED, modrá (BU), programování 4 .1 Indikace LED Modrá (BU) Stav Funkce Svítí...
  • Seite 116: Tlačítka A Přepínače Dil

    ČESKY 4 .2 Tlačítka a přepínače DIL Tlačítko P Výběr rádiového kanálu / relé Přepínač DIL (1/2) Nastavení funkcí Montáž UPOZORNěNÍ: Volbou místa montáže lze dosah optimalizovat. Nejlepší orientaci je třeba zjistit pokusně. Přípoj TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 117: Spínací Funkce Přijímače

    ČESKY Spínací funkce přijímače 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Přijímač HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur má dva reléové výstupy, které se mohou spínat nezávisle na sobě. Na každý výstup relé lze pomocí přepínačů DIL nainstalovat následující funkce. Přepínač DIL A (1) = výstup relé 1 Přepínač...
  • Seite 118: Programování Rádiového Kódu

    ČESKY Programování rádiového kódu OPATRNě Nebezpečí zranění v důsledku nezamýšleného pohybu vrat Během procesu programování v rádiovém systému může dojít k nechtěné jízdě vrat. Dbejte na to, aby se při programování rádiového systému nenacházely ▶ v prostoru pohybu vrat žádné osoby ani předměty. Na přijímači lze naprogramovat max. 100 rádiových kódů.
  • Seite 119: Provoz

    ČESKY 2 . Uveďte ruční vysílač, který má předat rádiový kód, do režimu předávání/ vysílání . Je-li rozpoznán platný rádiový kód, bliká LED rychle modře a pak zhasne. Přijímač je v provozním režimu . Provoz Přijímač v provozním režimu signalizuje rozpoznání platného rádiového kódu rozsvícením modré...
  • Seite 120: Žádné Zpětné Hlášení

    ČESKY 2. Jestliže funkce Zapnuto / vypnuto byla nastavena na jednom výstupu relé. – Spínající relé je přitaženo. = LED: zelená – Spínající relé je odpadnuto. = LED: červená Nespínající relé není pro zpětné hlášení vyhodnocováno. 3. Jestliže funkce Zapnuto / vypnuto byla nastavena na dvou výstupech relé. - Alle schaltenden Relais sind angezogen = LED: grün - Mindestens ein schaltendes Relais ist abgefallen...
  • Seite 121: Technická Data

    ČESKY Technická data Přijímače HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Frekvence 868 MHz Externí napájení HET/S 2 BiSecur: 230 - 240 V AC HET/S 24 BiSecur: 12 V AC / 12 - 24 V DC Přípustná teplota okolí -20 °C až +60 °C Stupeň ochrany krytem IP 44 Zatížitelnost relé Max. 500 W / 250 V AC; 2,5 A 30 V DC Prohlášení o shodě EU (ve smyslu směrnice R&TTE 1999/5/EG) Tímto prohlašuje firma:...
  • Seite 122 SLOVENSKO Kazalo O navodilih ................... . . 123 Varnostna navodila .
  • Seite 123: O Navodilih

    SLOVENSKO Spoštovana stranka, zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za kakovosten proizvod iz našega programa. O navodilih Preberite navodila skrbno in v celoti, vsebujejo pomembne informacije o proizvodu. Upoštevajte navodila, še posebno varnostna navodila in opozorila. Ostale informacije o uporabi radijsko vodenih komponent so vam na voljo na internetu.
  • Seite 124: Obseg Dobave

    SLOVENSKO NAVODILA: • Če ni na voljo drugega vhoda v garažo, izvajajte kakršnokoli spremembo ali nadgradnjo z radijsko vodenimi sistemi samo v garaži. • Naredite po izvedenem programiranju ali nadgradnji radijsko vodenega sistema preizkus delovanja. • Uporabite za zagon ali razširitev radijsko vodenega sistema izključno originalne dele.
  • Seite 125: Prikaz Led

    SLOVENSKO HET/S 24 BiSecur sprejemnik priključna sponka za 12 V AC / 12 - 24 V DC napajalne napetosti priključna sponka relejnih izhodov dvojno DIL-stikalo za funkcije sprejemnika tipka za programiranje P (tipka P) LED, modra (BU), programiranje 4 .1 Prikaz LED Modra (BU) Stanje Delovanje sveti kratek čas prepoznana je bila veljavna radijska koda za kanal 1 zasveti 2 ×...
  • Seite 126: Tipke In Dil-Stikala

    SLOVENSKO 4 .2 Tipke in DIL-stikala tipka P izbira radijskega kanala / releja DIL-stikala (1/2) nastavitev funkcij Montaža NAVODILO: Doseg se lahko optimira z izbiro mesta montaže. Najugodnejša smer se določi na osnovi poskusov. Priključek TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 127: Stikalne Funkcije Sprejemnika

    SLOVENSKO Stikalne funkcije sprejemnika 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Sprejemnik HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur ima dva relejna izhoda, ki se lahko vklopita neodvisno drug od drugega. Na vsak relejni izhod se lahko preko DIL-stikala nastavijo naslednje funkcije DIL-stikalo A (1) = relejni izhod 1 DIL-stikalo B (2) = relejni izhod 2 7 .2 Funkcije DIL-stikal...
  • Seite 128: Programiranje Radijske Kode

    SLOVENSKO Programiranje radijske kode POZOR Nevarnost telesnih poškodb zaradi nepredvidenega premikanja vrat V času programiranja radijsko vodenega sistema lahko pride do nepredvidenega premikanja vrat. Pazite na to, da se v času programiranja radijsko vodenega sistema ▶ v območju gibanja vrat ne nahajajo osebe ali predmeti. Na sprejemniku je mogoče programirati maks.
  • Seite 129: Programiranje Radijske Kode

    SLOVENSKO 8 .1 Programiranje radijske kode 1 . Aktivirajte željeni kanal s pritiskom na tipko P. – Dioda LED utripa počasi, modro, za kanal 1 – Modra dioda LED utripne 2 × za kanal 2. 2 . Nastavite ročni oddajnik, katerega radijsko kodo želite prenesti, v način prenos/oddajanje.
  • Seite 130: Povratno Javljanje Stikalnih Funkcij

    SLOVENSKO Povratno javljanje stikalnih funkcij Če se z ročnega oddajnika HS 5 BiSecur ali aplikacije BiSecur sproži ukaz za avtomatsko povratno javljanje , javi sprejemnik trenutno stanje releja. Rele HS 5 BiSecur aktivirana LED: zelena Stikalna funkcija sproščena LED: rdeča Napaka v komunikaciji / Ni javljanja pozicije vrat izven dosega očni oddajnik HS 5 BiSecur Če se je radijska koda programirala na dva različna kanala, se na ročnem...
  • Seite 131: Ni Javljanja Pozicije Vrat

    SLOVENSKO 10 .1 Ni javljanja pozicije vrat Če ročni oddajnik HS 5 BiSecur ali BiSecur aplikacija v 5 sekundah po izvršenem ukazu ne prejme povratnega javljanja od sprejemnika HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur, obstaja napaka v komunikaciji. – Dioda LED na ročnem oddajniku utripne 4 × hitro oranžno. –...
  • Seite 132: Es Izjava O Skladnosti

    SLOVENSKO ES izjava o skladnosti (v smislu direktive R&TTE 1999/5/ES) S tem izjavlja podjetje Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen da ta naprava sprejemnik za pogone in krmiljenja naziv proizvoda tipska oznaka HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS s svojo zasnovo, konstrukcijo in izvedbo v posredovani tržni obliki ustreza temeljnim zahtevam in drugim relevantnim predpisom direktive 1999/5/ES.
  • Seite 133 NORSK Innhold Om denne veiledningen ............... . 134 Sikkerhetsmerknader .
  • Seite 134: Om Denne Veiledningen

    NORSK Kjære kunde! Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra oss. Om denne veiledningen Les grundig gjennom denne veiledningen. Den inneholder viktig informasjon om produktet. Følg anvisningene, særlig sikkerhetsanvisningene og advarslene. Mer informasjon om bruk av radiokomponenter finner du på Internet. Ta godt vare på...
  • Seite 135: Leveransen Omfatter

    NORSK MERKNADER: • Dersom det ikke er separat inngang til garasjen, må alle endringer og utvidelser av trådløse systemer gjøres inne i garasjen. • Utfør en funksjonskontroll etter programmeringen eller utvidelsen av det trådløse systemet. • Ved igangsetting eller utvidelse av det trådløse systemet må du bare bruke originaldeler.
  • Seite 136: Led-Visning

    NORSK HET/S 24 BiSecur Mottaker: Koblingsklemme for 12 V AC / 12 - 24 V DC forsyningsspenning Koblingsklemme til reléutgangene Dobbelt DIL-bryter for mottakerfunksjoner Programmeringstast P (P-tast) LED, blå (BU), programmering 4 .1 LED-visning Blå (BU) Tilstand Funksjon lyser kort en gyldig radiokode identifiseres for kanal 1 lyser kort 2 ×...
  • Seite 137: Taster Og Dil-Brytere

    NORSK 4 .2 Taster og DIL-brytere P-tast utvalg av radiokanal / relé DIL-bryter (1/2) innstilling av funksjonene Montering MERK: Gjennom valg av monteringssted kan rekkevidden optimeres. Den beste innrettingen fremkommer gjennom testing. Tilkobling TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 138: Mottakerens Koplingsfunksjoner

    NORSK Mottakerens koplingsfunksjoner 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Mottakeren HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur har to reléutganger som kan koples uavhengig fra hverandre. Per reléutgang kan følgende funksjoner innstilles via DIL-bryteren DIL-bryter A (1) = reléutgang 1 DIL-bryter B (2) = reléutgang 2 7 .2 DIL-bryternes funksjoner (i eksempelet reléutgang 1) Impuls 0,5 sekunder Reléet trekker til i 0,5 sekunder ved en sendeimpuls, deretter...
  • Seite 139: Programmering Av En Radiokode

    NORSK Programmering av en radiokode FORSIKTIG Fare for skader grunnet utilsiktet portkjøring Under programmeringen av det trådløse systemet kan det oppstå utilsiktede portkjøringer. Pass på at det ikke befinner seg personer eller gjenstander i portens ▶ bevegelsesområde under programmeringen av det trådløse systemet. Det kan programmeres maks.
  • Seite 140: Drift

    NORSK 2 . Sett håndsenderen som skal overføre sin kode, i modus Overføre/Sende. Dersom en gyldig radiokode identifiseres, blinker den blå lysdioden raskt i og slukner. Mottakeren er i driftsmodus . Drift I driftsmodus signaliserer mottakeren at en gyldig radiokode er identifisert, ved at den blå...
  • Seite 141: Ingen Tilbakemelding

    NORSK 2. Dersom koplingsfunksjonen på / av er innstilt på en releutgang. – Koplingsreleet er aktivert = LED: grønn – Koplingsreleet er deaktivert = LED: rød Releet som ikke koples, evalueres ikke for tilbakemeldingen. 3. Dersom koplingsfunksjonen på / av er innstilt på to eller flere releutganger. –...
  • Seite 142: Tekniske Data

    NORSK Tekniske data Type Mottaker HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Frekvens 868 MHz Ekstern forsyning HET/S 2 BiSecur: 230 - 240 V AC HET/S 24 BiSecur: 12 V AC / 12 - 24 V DC tillatt omgivelsestemperatur -20 °C til +60 °C Kapslingsgrad IP 44 Maks belastning for releer maks. 500 W / 250 V AC; 2,5 A 30 V DC EU-samsvarserklæring (i henhold til R&TTE-direktivet 1999/5/EF) Herved erklærer Firma...
  • Seite 143 SVENSKA Innehåll Om denna bruksanvisning ..............144 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 144: Om Denna Bruksanvisning

    SVENSKA Bästa kund, tack för att du har valt en kvalitetsprodukt ur vårt sortiment. Om denna bruksanvisning Läs igenom hela anvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om produkten. Följ alla anvisningar, i synnerhet säkerhets- och varningsanvisningarna. Ytterligare information om hur man använder fjärrstyrningskomponenter finns på internet.
  • Seite 145: Leveransomfattning

    SVENSKA ANMäRKNINGAR: • Finns det ingen separat ingång till garaget ska alla ändringar i eller utökningar av fjärrsystem utföras inne i garaget. • Gör ett funktionstest när fjärrsystemet har programmerats eller kompletterats. • Använd endast originaldelar vid komplettering av fjärrsystemet. • Omgivningsvillkoren kan påverka fjärrsystemets räckvidd.
  • Seite 146: Led-Indikering

    SVENSKA HET/S 24 BiSecur Mottagare Anslutningsklämma för 12 V AC / 12 - 24 V DC försörjningsspänning Anslutningsklämma för reläutgångarna DIL-brytare med 2 mottagarfunktioner Programmeringsknapp P (P-knapp) LED, blå (BU), programmering 4 .1 LED-indikering Blå (BU) Status Funktion lyser kortvarigt en giltig kod identifieras för kanal 1 lyser 2 gånger, kortvarigt en giltig kod identifieras för kanal 2 lyser 1 gång, länge en giltig kod som sparats på...
  • Seite 147: Montering

    SVENSKA Montering ANMäRKNING: Välj en lämplig monteringsplats för optimal räckvidd. Du får pröva dig fram för att hitta bästa möjliga riktning för antennen. Anslutning TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 148: Mottagarens Omkopplingsfunktioner

    SVENSKA Mottagarens omkopplingsfunktioner 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Mottagaren HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur har två reläutgångar som fungerar oberoende av varandra. För respektive reläutgång kan följande funktioner ställas in via DIL-brytaren. DIL-brytare A (1) = reläutgång 1 DIL-brytare B (2) = reläutgång 2 7 .2 DIL-brytarfunktioner (med reläutgång 1 som exempel) Impuls 0,5 sekunder...
  • Seite 149: Programmera Fjärrkod

    SVENSKA Programmera fjärrkod VAR FöRSIKTIG Risk för personskador pga oavsiktlig portrörelse Under programmeringen av fjärrsystemet kan oavsiktliga portrörelser förekomma. Se till att det inte finns några personer eller föremål i portens rörelseområde ▶ när fjärrstyrningen programmeras. Max 100 fjärrkoder kan programmeras i mottagaren. De kan fördelas på de befintliga kanalerna.
  • Seite 150: Drift

    SVENSKA 2 . Ställ den fjärrkontroll som ska överlämna koden i läget överföring/Sändning. Om en giltig kod identifieras, blinkar LEDn snabbt blått i och slocknar sedan. Mottagaren är i driftläge . Drift I driftläget signalerar mottagaren att en giltig kod identifierats genom att den blå LEDn tänds.
  • Seite 151: Ingen Svarssignal

    SVENSKA 2. Om funktionen till- / frånkoppling är inställt på en reläutgång. – Kopplingsreläet är tillkopplat = LED: grön – Kopplingsreläet är frånkopplat = LED: röd Det relä som inte är kopplat utvärderas inte avseende svarssignal. 3. Om funktionen till- / frånkoppling är inställt på två reläutgångar. –...
  • Seite 152: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska data Mottagare HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Frekvens 868 MHz Extern försörjning HET/S 2 BiSecur: 230 - 240 V AC HET/S 24 BiSecur: 12 V AC / 12 - 24 V DC Till. omgivningstemperatur -20 °C till +60 °C Skyddsklass IP44 Reläets belastbarhet max. 500 W / 250 V AC; 2,5 A 30 V DC EG-försäkran om överensstämmelse (i enlighet med R&TTE-riktlinje 1999/5/EG) Härmed förklarar vi, företaget Hörmann KG Verkaufsgesellschaft...
  • Seite 153 SUOMI Sisältö Käyttöohjetta koskevia ohjeita ............154 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 154: Käyttöohjetta Koskevia Ohjeita

    SUOMI Hyvä asiakas, kiitos, että valitsit korkealaatuisen tuotteemme. Käyttöohjetta koskevia ohjeita Lue käyttöohje huolellisesti läpi, sillä se sisältää tärkeää tuotetietoa. Noudata kyseisiä ohjeita ja erityisesti turvallisuusohjeita ja varoituksia. Radio-ohjattujen laitteiden käsittelyä koskevia lisäohjeita on Internetissä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja varmista, että se on aina saatavilla sekä tuotteen käyttäjien nähtävillä.
  • Seite 155: Toimitussisältö

    SUOMI OHjE E: • Ellei autotalliin ole toista erillistä sisäänpääsyä, kaikki radiojärjestelmien muutokset tai laajennukset on tehtävä autotallin sisältä käsin. • Tarkista oven toiminta ohjelmoinnin tai radiojärjestelmän laajennuksen jälkeen. • Radiojärjestelmän käyttöönottoon ja laajennukseen saa käyttää vain alkuperäisosia. • Paikalliset olosuhteet voivat vaikuttaa kauko-ohjaimen kantamaan. • GSM-900-matkapuhelinten samanaikainen käyttö...
  • Seite 156: Led-Näyttö

    SUOMI HET/S 24 BiSecur Vastaanotin Syöttöjännitteen 12 V AC / 12 - 24 V DC liitin Liitin relelähdöistä Kaksinkertainen dippikytkin vastaanottimen toimintoja varten Ohjelmointipainike P (P-painike) LED, sininen (BU), ohjelmointi 4 .1 LED-näyttö Sininen (BU) tila Toiminta palaa lyhyesti kanavalle 1 tunnistetaan voimassa oleva radiokoodi palaa 2 × lyhyesti kanavalle 2 tunnistetaan voimassa oleva radiokoodi palaa 1 ×...
  • Seite 157: Painike Ja Dippikytkin

    SUOMI 4 .2 Painike ja dippikytkin P-painike Radiokanavan/releen valinta Dippikytkin (1/2) Toimintojen asettaminen Asennus HUOMAA: Ulottuvuuden voi optimoida asennuspaikan huolellisella valinnalla. Hae paras paikka kokeilemalla. Liitäntä TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 158: Vastaanottimen Kytkentätoiminnot

    SUOMI Vastaanottimen kytkentätoiminnot 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Vastaanottimessa HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur on kaksi relelähtöä, joita voi kytkeä toisistaan riippumatta. Seuraavat toiminnot voi asettaa dippikytkimellä jokaiselle relelähdölle Dippikytkin A (1) = relelähtö 1 Dippikytkin B (2) = relelähtö 2 7 .2 DIL-kytkimen toiminnot (esimerkkinä relelähtö 1) Impulssi 0,5 sekuntia Releen kärki menee lähetysimpulssi yhteydessä...
  • Seite 159: Radiokoodin Opettaminen

    SUOMI Radiokoodin opettaminen VARO Tahattomasta oven liikkeestä aiheutuva loukkaantumisvaara Radio-ohjausjärjestelmän opettaminen voi aiheuttaa oven tahattomia liikkeitä. Varmista, että oven liikealueella ei ole radiojärjestelmää opetettaessa ▶ henkilöitä, varsinkaan lapsia, eikä myöskään esineitä. Vastaanottimeen voi opettaa enint. 100 radiokoodia. Ne voi jakaa olemassa oleville kanaville.
  • Seite 160: Käyttö

    SUOMI 2 . Aseta käsilähetin, jonka radiokoodi on tarkoitus opettaa, tilaan Siirto- opettaminen/lähettäminen. Mikäli voimassaoleva radiokoodi tunnistetaan, LED vilkkuu nopeasti sinisenä ja sammuu sen jälkeen. Vastaanotin on käyttötilassa . Käyttö Vastaanotin osoittaa käyttötilassa voimassaolevan radiokoodin tunnistamisen sinisellä LED:illä, joka syttyy hetkeksi palamaan. HUOMAA: Mikäli opetetun käsilähetinpainikkeen radiokoodi on juuri kopioitu toisesta käsilähettimestä, käsilähettimen painiketta on painettava ensimmäistä...
  • Seite 161: Ei Paluuilmoitusta

    SUOMI 2. Mikäli toiminto päälle- / poiskytkentä on asetettu yhdestä relelähdöstä. – Kytkevän releen kärki on kiinni = LED: vihreä – Kytkevän releen kärki on irti = LED: punainen Ei-kytkevää relettä ei tulkita paluuilmoitusta varten. 3. Mikäli toiminto päälle- / poiskytkentä on asetettu kahdesta relelähdöstä. –...
  • Seite 162: Tekniset Tiedot

    SUOMI Tekniset tiedot Tyyppi Vastaanotin HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Taajuus 868 MHz Ulkopuolinen virransyöttö HET/S 2 BiSecur: 230 - 240 V AC HET/S 24 BiSecur: 12 V AC / 12 - 24 V DC Sallittu ympäristön lämpötila -20 °C - +60 °C Kotelointiluokka IP44 Releen kuormitettavuus enint. 500 W / 250 V AC; 2,5 A 30 V DC EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (R&TTE-direktiivin 1999/5/EY mukaisesti) Alla mainittu valmistaja vakuuttaa täten...
  • Seite 163 DANSK Indholdsfortegnelse Om denne vejledning ................164 Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 164: Om Denne Vejledning

    DANSK Kære kunde, tak for, at du har valgt et af vores kvalitetsprodukter. Om denne vejledning Læs hele vejledningen omhyggeligt igennem, den indeholder vigtige informationer om produktet. Overhold anvisningerne - du skal især overholde alle sikkerhedsanvisninger og advarsler. Yderligere informationer om betjeningen af trådløse komponenter finder du på internettet.
  • Seite 165: Leveringsomfang

    DANSK OBS: • Hvis der ikke findes en separat adgang til garagen, skal enhver ændring eller udvidelse af de trådløse systemer gennemføres inde i garagen. • Efter programmeringen eller udvidelsen af det trådløse system skal der gennemføres en funktionskontrol. • Brug kun originale dele til udvidelsen af det trådløse system. • De lokale forhold kan påvirke det trådløse systems rækkevidde.
  • Seite 166: Led-Visning

    DANSK HET/S 24 BiSecur Modtager Tilslutningsklemme til 12 V AC / 12 - 24 V DC forsyningsspænding Tilslutningsklemme fra relæudgangene Dobbelt DIL-kontakt til modtagerfunktioner Programmeringsknap P (P-knap) LED, blå (BU), programmering 4 .1 LED-visning Blå (BU) Tilstand Funktion Lyser kort Der registreres en gyldig trådløs kode for kanal 1 Lyser kort 2 ×...
  • Seite 167: Knapper Og Dil-Kontakter

    DANSK 4 .2 Knapper og DIL-kontakter P-knap Valg af trådløs kanal/relæ DIL-kontakt (1/2) Indstilling af funktioner Montering OBS: Rækkevidden kan optimeres via valget af monteringssted. Den bedste retning skal findes ved at prøve sig frem. Tilslutning TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 168: Modtagerens Koblingsfunktioner

    DANSK Modtagerens koblingsfunktioner 7 .1 HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur Modtageren HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur har to relæudgange, som kan kobles uafhængigt af hinanden. For hver relæudgang kan de efterfølgende funktioner indstilles med DIL-kontakten. DIL-kontakt A (1) = relæudgang 1 DIL-kontakt B (2) = relæudgang 2 7 .2 DIL-kontakternes funktioner (relæudgang 1 i eksemplet) Impuls 0,5 sekunder...
  • Seite 169: Indlæring Af En Trådløs Kode

    DANSK Indlæring af en trådløs kode FORSIGTIG Fare for tilskadekomst pga . utilsigtet portkørsel Under indlæringen af det trådløse system kan der optræde utilsigtede kørsler. Vær ved indlæringen af det trådløse system opmærksom på, at der ikke ▶ befinder sig personer eller genstande i portens bevægelsesområde. Der kan maks.
  • Seite 170: Indlæring Af Trådløse Koder

    DANSK 8 .1 Indlæring af trådløse koder 1 . Aktivér den ønskede kanal ved at trykke på P-knappen. – Den blå LED blinker langsomt for kanal 1 – Den blå LED blinker 2 × for kanal 2 2 . Håndsenderen, der skal sende den trådløse kode videre, skal anbringes i modus Overfør/send.
  • Seite 171: Tilbagemelding Om Koblingsfunktionerne

    DANSK Tilbagemelding om koblingsfunktionerne Hvis der udløses en kommando om automatisk tilbagemelding fra en HS 5 BiSecur-håndsender eller fra BiSecur-app‘en, melder modtageren umiddelbart tilbage om relæets aktuelle tilstand. Relæ HS 5 BiSecur Aktiveret LED: grøn Koblingsfunktion Ikke aktiveret LED: rød Kommunikations-fejl / Ingen tilbagemelding uden for rækkevidde Håndsender HS 5 BiSecur Hvis der er indlært en trådløs kode på...
  • Seite 172: Ingen Tilbagemelding

    DANSK 10 .1 Ingen tilbagemelding Hvis håndsenderen HS 5 BiSecur eller BiSecur-app‘en ikke modtager en tilbagemelding fra modtageren HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur senest 5 sek. efter kommandoen, foreligger der en kommunikationsfejl. – LED‘en på håndsenderen blinker hurtigt orange 4 ×. – BiSecur-app‘en viser en tilsvarende melding. Se betjeningsvejledningen til BiSecur Home (www.bisecur-home.com).
  • Seite 173: Ef-Overenstemmelseserklæring

    DANSK EF-overenstemmelseserklæring (iht. R&TTE-direktivet 1999/5/EF) Hermed erklærer Firma Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen, Tyskland at dette apparat Modtager til åbnere og styringer Artikelbetegnelse Typebetegnelse HET/S 2 BiSecur HET/S2-868-BS HET/S 24 BiSecur HET/S24-868-BS på grundlag af dets udformning og konstruktionsmåde samt den udførelse, vi har bragt i omløb, stemmer overens med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i EF-direktivet 1999/5/EF.
  • Seite 174 TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 175 TR20A128-B RE / 10.2014...
  • Seite 176 HÖRMANN KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 D-33803 Steinhagen www.hoermann.com TR20A128-B RE / 10.2014...

Diese Anleitung auch für:

Het/s 24 bisecur