Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Instruction book
Instruction book
HD 50/07
www.utiform.com
www.utiform.com
departamento.técnico@utiform.com
departamento.técnico@utiform.com
Betriebsanleitung
INSTRUCCIONES
Manuel d' instructions
Manuel d' instructions
Tlfn.+34 96 570 29 82
Tlfn.+34 96 570 29 82
Fax. +34 96 570 29 83
Fax. +34 96 570 29 83
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Utiform HD 50/07

  • Seite 1 Instruction book Instruction book Betriebsanleitung Manuel d' instructions Manuel d' instructions INSTRUCCIONES HD 50/07 www.utiform.com www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tlfn.+34 96 570 29 82 Tlfn.+34 96 570 29 82 Fax. +34 96 570 29 83 Fax. +34 96 570 29 83...
  • Seite 2: Einführung

    Wir behalten uns das Recht vor, jegliche technische Änderung vorzunehmen, wenn diese die Verbesserung der Maschine betrifft, auch wenn diese nicht in der Bedienungsanleitung aufgenommen ist. Das Unternehmen UTIFORM wünscht Ihnen viel Erfolg bei der neu erworbenen Maschine. www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7.11 Störungen bei der Förderung des Materials..36 7.12 Störung der Bremsanlagen ......…...37 3.6 Transport auf einem Lastwagen ……………..15 7.13 Betrieb im Winter ....……..……..37 4 Beschreibung der HD 50/07 4.1 Technische Daten …………… …….….……...17 5. Bedienungskomponenten ………………..17 5.1 Schalttafel ......…....…..18 5.1.1 Druckluftmesser ......…..18 5.1.2 Temperaturschalter–...
  • Seite 4 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 8.1 Allgemeine Beschreibung .........38 9.9.9 Kühler Motor/ Kompressor......52 8.2 Kupplung ..………………………..……..38 9.9.10 Motor ...........53 8.3 Kompressor .............38 9.10 Zusätzliche Wartung alle 8 Arbeitsstunden oder 8.4 Bauliche Einzelteile des Kompressors ..……..38 täglich .....…………......53 8.5 Übersicht über die Funktionsweise ....40 9.11 Zusätzliche Wartung alle 50 Arbeitsstunden...
  • Seite 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Anweisungen müssen gelesen, verstanden und beachtet werden, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird. Grundlegende Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung verfügt über die wichtigsten Bedienungsanweisungen, um die Maschine HD 50/07 mit der größtmöglichen Sicherheit zu bedienen. Die wichtigsten Punkte sind mit speziellen Symbolen gekennzeichnet. Die Bedeutung dieser Symbole ist wie folgt: ACHTUNG: Dieses Symbol kennzeichnet eine direkte Gefahrenquelle für Leben und Gesundheit, ausgelöst durch...
  • Seite 6: Garantie Und Verantwortung

    Wartung ab. Einwandfreie Benutzung Die HD 50/07 ist ein Druckluftförderer mit einem Mischgefäß für alle bekannten Mischungen von Estrich, Mörtel und Zement bis zu einer Steingröße von 16 mm. Die Maschine kann für Plastikmaterialien wie Zementestrich, Anhydritestrich, Leichtbeton, Mörtel, Mischung aus Lehm und Stroh, feuersichere und körnige Stoffe, sowie Zement, Sand und Grobsand bis zu einer...
  • Seite 7: Schutzvorrichtungen

    Schutzvorrichtungen Vor der Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Schutzvorrichtungen in Betrieb sein. Die Schutzgitter sind eine feste Sicherheitsvorrichtung, die niemals bei Betrieb entfernt werden dürfen. Die Maschine HD 50/07 erfüllt alle europäischen Sicherheitsrichtlinien was den Maschinenbau betrifft. Nicht durch das Sicherheitsgitter fassen! Sicherheitsmaßnahmen bei normalem Betrieb...
  • Seite 8: Reinigung Der Maschine

    1. Die die Maschine bedienende Person hat die Verantwortung dafür, dass sich die Maschine immer in einem sicheren Betriebszustand befindet. 2. Ausschließlich die durch UTIFORM empfohlenen und genehmigten Schmieröle und Gleitmittel benutzen. Darauf achten, dass die gewählten Gleitmittel alle Sicherheitsnormen erfüllen, vor allem, was die Brandgefahr durch Öl oder Explosionen und die mögliche Bildung oder Verwandlung von...
  • Seite 9 11. Tragen Sie täglich in einem Betriebsbuch die Betriebsdaten und die vorgenommenen Wartungsarbeiten ein. 12. Die Maschine HD 50/07 muss immer gereinigt sein, was bedeutet, keine Ölrückstände oder andere Rückstände und frei von Staub. 13. Regelmäßig die Oberflächen der Wärmeübertrager (Kühlflügel, Zwischenkühler, Wasserkühlmäntel, usw.) kontrollieren und reinigen.
  • Seite 10 Maschine arbeiten, oder bauen Sie das Rad ab. Vertrauen Sie NICHT dem Hebebock. 25. Vor dem Abbauen oder dem Überprüfen eines HD 50/07, eines Motors oder einer anderen Maschine, vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile mit einem Gewicht von mehr als 15 kg nicht gerollt oder bewegt werden können.
  • Seite 11: Transport

    Wird die Maschine mit einem Kran bewegt, muss diese an drei Punkten befestigt sein. Zwei in der Rückseite und einem Punkt auf der Vorderseite. Siehe empfohlen Lift Kit für Utiform Alle losen Teile entfernen oder festmachen, so dass diese nicht herunterfallen können, wenn die Maschine angehoben wird.
  • Seite 12 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82 Fax: + 34 96 570 29 83...
  • Seite 13: Anhängerkomponenten

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Anhängerkomponenten Alle durchzuführenden Einstellungs- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom Fabrikanten des Fahrzeuges oder von befugtem Personal ausgeführt werden. Selbstverständlich dürfen keine Schweißarbeiten an keinem der Anhängerkomponenten durchgeführt werden. Es wird empfohlen, die Transportkomponenten im Winter mit Wasser nach einem Transport auf Straße, besonders, wenn es Salz auf der Straße gab, zu reinigen.
  • Seite 14: Anhängerdeichsel

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Das Mittelstück ist die Verbindung zwischen der Feststellvorrichtung und der Anhängerdeichsel. 3.3.7 Anhängerdeichsel Die Anhängerdeichsel besitzt eine Hilfe für die Regulierung. Diese ermöglicht eine einfache und bequeme Regulierung der Höhe für die Tansportkuppelung. Vor jedem Transport die Sicherheit der regulierenden Schleppstange überprüfen.
  • Seite 15: Unterlegkeile

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Die Bremsen ausschließlich in einer dafür vorgesehenen Werkstatt und nur mit originalen Ersatzteilen reparieren lassen. Die Radbremsen erfüllen die Vorschriften über giftige Stoffe und die Richtlinien der EU. 3.3.11 Unterlegkeile Die Räder mit beiden Bremsblöcken sichern, sowohl auf einer ebenen Oberfläche wie an einem Abhang, um zu vermeiden, dass das Fahrzeug rollen könnte.
  • Seite 16: Transport Als Anhänger

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Den Druck der Reifen kontrollieren Die Höhe des Kuppelkopfes einstellen Die Stillstandbremse lösen Den Anhänger an das Zugfahrzeug kuppeln Das Jockeyrad nach oben heben und dann biegen Das Sicherheitskabel der Bremse festhalten Das Blockieren des Deckels, Verschlussvorrichtungen und Verschlussklappen der Schalttafel kontrollieren Die Verschlussvorrichtungen schließen.
  • Seite 17: Beschreibung Der Hd 50

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Beschreibung der HD 50/07 Schrapperversion und Beschicker Schrapper Beschicker Misch-und Druckbehaelter Halter fuer Schrapperschaufel Haube Chassis Stuetzrad Auflaufbremse Zugvorrichtung Transportschlauch Auslauftopf www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82 Fax: + 34 96 570 29 83...
  • Seite 18: Technische Daten

    200 l Theoretische Transportleistung /h (*) Transporthöhe max. 30 Stockwerke (*) Transportweite max. 160 Meter (*) HD 50/07 plus HD 50/07 T plus HD 50/07 T/P plus Machinentyp ........Motorleistung 46,5 Kw. Beschicken Gas – Oil Tatsächliche Luftmenge 5’5 m/h3. (*) Tatsächliches Fassungsvermögen des Behälters...
  • Seite 19: Bedienungskomponenten

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 5 Bedienungskomponenten Schalttafel Kesseldruckmanometer Lufthähne Oberluft Schlauchluft Notschalter (Not-Aus) Hebel für den hydraulischen Beschicker Fernsteuerung für den Schrapper 3a 3b Schalttafel www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82 Fax: + 34 96 570 29 83...
  • Seite 20: Druckluftmesser

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Die Gruppe Motorkompressor verfügt über die nötigen Sicherheiten, um einen korrekten Betrieb zu garantieren, gleichzeitig werden auch Störungen beim Arbeiten vermieden. Im Falle eines Stillstandes wird der Fehler auf der Instrumententafel angezeigt. Anschließend werden die Sicherheitsinstrumente aufgeführt: 5.1.1...
  • Seite 21: Reserve-Anzeige Kraftstoff

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Alle Anlagen besitzen ein Sicherheitsventil (VS), das sich am Ölbehälter Kompressor befindet, geeicht auf einen Druck, der höher als 10% des Höchstwertes der Gruppenarbeit liegt und fähig ist, die ganze Durchflussmenge, die vom Kompressor produziert wird, zu entleeren.
  • Seite 22: Schutzgitter Des Mischbehälters

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Die Lampe L4 der elektrischen Schalttafel leuchtet auf, wenn das Kraftstoffniveau die Reserve des Behälters erreicht hat. Die Einheit stoppt nicht, aber es wird empfohlen, Kraftstoff nachzufüllen. 5.1.10- Schutzgitter des Mischbehälters Die Lampe L2 der elektrischen Schalttafel leuchtet auf, wenn das Schutzgitter des Mischbehälters geöffnet wird.
  • Seite 23: Vorbereitung Auf Den Betrieb

    Die Schläuche und Kupplungen regelmäßig auf Verschleiß (Abschleifen und Alterung; für einen optimalen Zustand siehe Formular der Sicherheitskontrolle) kontrollieren. Für die Sicherheit im Betrieb der Maschine ist es unerlässlich, dass nur originale Förderschläuche und Kupplungen von UTIFORM (oder vom Fabrikanten genehmigte) benutzt werden. www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel.
  • Seite 24: Förderschläuche Und -Kupplungen

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Förderschläuche und -kupplungen Es gibt verschiedene Förderschläuche, die sich durch ihren inneren Durchmesser unterscheiden (auch Nenndurchmesser genannt). Die Wahl des entsprechenden Nenndurchmessers des Förderschlauchs hängt vom Fördermaterial ab. Zur näheren Erläuterung: Granulierung des Zusatzmaterials von 4 bis 6 mm: Nenndurchmesser 50, 60 oder 65 Granulierung des Zusatzmaterials von 8 mm, allenfalls ein Drittel der großeren Körner, gewaschener...
  • Seite 25: Betrieb In Geschlossenen Räumen

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Betrieb in geschlossenen Räumen Allgemein: Mögliche nationale Normen müssen beachtet werden, die am Arbeitsplatz der Maschine in reduzierten Räumen anzuwenden sind. Bei Maschinen mit einem Dieselmotor, die in geschlossenen Räumen funktionieren, muss berücksichtigt werden, dass die Abgase der Kraftstoffmotoren Kohlenmonoxyd enthalten.
  • Seite 26: Betrieb

    Nur Material fördern, das für die Maschine tauglich ist (siehe Abschnitt 2.3. Einwandfreie Benutzung). Bei Zweifel, sich an UTIFORM wenden. Sicherheitshinweise bei normalem Betrieb Achten Sie auf die speziellen Normen beim Hochheben der Maschine HD 50/07. Siehe Kap. 3.2. Transport mit einem Kran. 7.2.1 Druckbehälter...
  • Seite 27: Sicherheitsventil

    1. Alle Teile, die sich drehen oder sich von einer Seite zur anderen bewegen und die nicht anderweitig geschützt sind, stellen eine Gefahr für das Personal dar. Diese befinden sich in der HD 50/07 unter der Motorhaube. 2. Nie den elektrischen Verteilerschrank, Verbindungskabinen und andere elektrische Ausstattungen öffnen. Ist dies unvermeidlich, z.B.
  • Seite 28: Mischen

    Vor der Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Schutzvorrichtungen eingerichtet sein, und diese müssen für die korrekte Funktionsweise vorbereitet sein. Die Maschine HD 50/07 erfüllt alle Anforderungen der europäischen Sicherheitsrichtlinien für Estrichmaschinen. Dafür sind die nötigen Sicherheitssysteme angebracht, wie das Gitter an der Öffungung des Kessels.
  • Seite 29: Angemessener Druck Bei Der Förderung

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Die gängigste Gebrauchsweise des Förderns der Maschine HD 50/07 ist die automatische Einstellung, aber der manuelle Vorgang ist auch möglich. Funktionsweise Treibstoff- Der Schalter, der sich auf dem Schaltbild befindet, aktiviert oder desaktiviert das Electroventil de Ventil dadurch wird der Kompressor auf Fördern oder Leerlauf gesetzt.
  • Seite 30: Förderung Nach Unten

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Die Einstellung hängt von der Länge und der Leitung der Förderschläuche ab, sowie dem Mischverhältnis im Mischbehälter. Wenn der Förderdruck auf mehr als 6 bar steigt, den oberen Hahn weiter schließen und den unteren Hahn mehr öffnen.
  • Seite 31: Ende Der Förderung

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Ende der Förderung Wenn der Mischbehälter vollkommen leer ist, dringt die Druckluft ohne Schwierigkeiten durch den Förderschlauch heraus, das bedeutet, dass dieser Vorgang beendet ist. Wenn diese Vorgänge beendet sind, den Deckel öffnen und mit dem nächsten Mischvorgang beginnen.
  • Seite 32: Beschicker

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Der Beschicker Der Beschiker ist eine hydraulische Belastung für den Mischbehälter. Vereint zwei Vorteile: nimmt der Betreiber, dh die Zeit und macht es möglich, eine neue Mischung aus Boden, während der Durchführung einer Beförderung werden. Die Bedienung der Beschiker wird durch ein hydraulisches System in der Maschine gemacht.
  • Seite 33: Empfängergerät

    Man kann ein Kabel verwenden, um eine direkte Verbindung von der Sendeanlage zum Empfängergerät herzustellen, im Falle, dass das Empfängergerät schlecht funktioniert, sei es wegen Funkstörungen oder aus anderen Gründen. Die Referenz Utiform für dieses Fernsteuerkabel ist 48112. www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel.
  • Seite 34: Beendigung Der Arbeit

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 7.10 Beendigung der Arbeit Reinigung der Maschine Sehr auf die Reinigung achten. Täglich die Verbindungen von Kraftstoff und Konservierungsmittel reinigen. Für die Reinigung keine aggressiven Lösemittel verwenden oder Dieselkraftstoff, und nur Reinigungstücher verwenden, die keinen Flaum hinterlassen.
  • Seite 35: Störungen Bei Der Förderung Des Materials

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Für die letzte Reinigung der Förderschläuche den Schwammball verwenden (ref. 3500180), indem diese ins Innere eingeführt werden, um die Mörtelreste, die sich im Inneren eingelagert haben könnten, zu entfernen. Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis das Wasser, das am Ende der Schläuche heraustritt, vollkommen sauber ist.
  • Seite 36: Betrieb Im Winter

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Mögliche Störungen der Bremsanlage: ** Bremswirkung ist zu schwach: Problem Lösung Die Bremsbeläge sind abgenutzt. Die Die Bremsbacken angleichen. Ursache 1: Zugstange schiebt sich beim Bremsen vollkommen ein. Die Bremsbeläge sind noch nicht Verschiedene Bremsungen sind notwendig.
  • Seite 37: Allgemeine Beschreibung

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Kompressor Allgemeine Beschreibung Die Einheit HD-50/07 besteht aus einem Kompressor mit Rotationsluft von asymetischen Schrauben mit Öleinspritzung. Diese wird durch Luft gekühlt, mit einem Kühler, der dem Kompressor perfekt angepasst ist, um eine optimale Leistung und Energieeinsparung zu erreichen. Dieser Motorkompressor ist schallgedämpft, was die Aufstellung der Maschine an einem Ort in der Nähe von arbeitendem Personal erlaubt, aufgrund des niedrigen Lärmpegels.
  • Seite 38 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 1.- Betätigungsachse 2.- Radiallager 3.- Rotorbolzen 4.- Hinterdeckel 5.- Axialwälzlager 6.- Gehäuse 7.- Verderdeckel Abb. 1: Scematische Übersicht eines Schraubenkompressors EINSAUGEN Einspritzung von Feinkorn Haupteinspritzung ANTRIEB Abb. 3: Öleingänge in kompressor www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82...
  • Seite 39: Übersicht Über Die Funktionsweise

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Übersicht über die Funktionsweise Ölkreislauf Dieselmotor Absaugleitung Restöl ARF: Rückschlagventil Entlastungsventil Einfüllstutzen Kompressoröl Kompressor OC1, OC2, OC3: Reduzierungsdrüsen Entlüftungsventil Regelventil Öldruckschalter VPM: Mindestdruckventil Rückschlagventil Ölbehälter Druckluftmanometer Luftfilter R1, R2, R3, R4, R5: Regelsystem Sicherheitsventil Ölfilter R6, R7: Kühlkreislaufmotor Ventilator Ölfilter Regelkreislauf...
  • Seite 40: Ölkreislauf

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Wenn die Maschine gestartet wird, dringt Luft durch das Saugventtil (normalerweise geöffnet) zum Kompressor, und wenn sie gepresst ist, geht sie zum Abscheider über. Von diesem Behälter gelangt die Luft über R1, Y1 und R3 zur Schraube CA, auf diese Weise wird das Ansaugen eingestellt. Gleichzeitig gelangt Luft an den geschwindigkeitsregulierenden Zylinder VV, der bewirkt, dass der Motor mit den geringsten Umdrehungen läuft.
  • Seite 41: Hinweise Über Die Inbetriebnahme Von Batterien, Die Trocken Aufgeladen Werden

    Sobald die Anlage am Arbeitsplatz stationiert ist, sie möglichst niveliert aufstellen und darauf achten, dass die waagrechte oder querliegende Neigung nicht über 15º liegt. Für höhere Neigungen den Kundendienst UTIFORM um Rat fragen. • Den Motorkompressor so stellen, dass kein Luftstrom oder Wind Staub auf die Maschine wirbelt.
  • Seite 42: Start

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 • Die Inbetriebnahme der Batterie und der spätere Anbau an den Kompressor sollte dann erfolgen, wenn voraussehbar ist, dass die Maschine sich für ausreichend lange Zeit in Betrieb befindet, so dass die Batterie voll aufgeladen wird.
  • Seite 43: Korrekte Betriebstemperatur Und -Druck

    Kette / Kabel, die ihre Sicherheit gewährleiste, so dass niemand wird verletzt. 2. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten nur geeignetes Werkzeug benutzen. 3. Nur originale Ersatzteile UTIFORM verwenden. Sicherheitshinweise beim Gebrauch von Werkzeugen Benutzen Sie für jede Arbeit das geeignete Werkzeug. Wenn das Werkzeug angemessen verwendet wird und die Beschränkungen beachtet werden, können viele Unfälle vermieden werden.
  • Seite 44 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 2. Stellen Sie senkrecht einen Gabelschlüssel nur auf die ebene Oberfläche des Schraubenmutterkopfes in die Leitspindel. Einen Gabelschlüssel nie quer stellen. 3. Nie einen Schlauch oder eine andere Art von improvisierte Stange benutzen, um einen Stiel zu verlängern.
  • Seite 45 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 13. Nie mit einem Hammer auf einen harten Gegenstand einschlagen: stellen Sie ein weicheres Mittelstück auf den Gegenstand, bevor sie zu hämmern anfangen. 14. Nie einen Hammer mit einem losen Kopf verwenden. Einen Hammer mit einem abgebröckelten Brett wegwerfen.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise Für Die Maschine

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Sicherheitshinweise für die Maschine Keine Sicherheitvorrichtungen entfernen. Nie die Hand in den Mischbehälter stecken, wenn die Maschine läuft. Bevor eine Arbeit begonnen wird, darauf achten, dass niemand die Maschine ohne Genehmigung starten kann. Ausschließlich qualifiziertes Personal darf die Arbeiten vornehmen.
  • Seite 47: Wöchentliche Schmierstellen

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 1) Zweimal täglich die Dichtungen der Mischwelle und das Reibelager der Mischwelle bei laufendem Motor einschmieren. 2) Einmal täglich das Kugelentlüftungsventil des Kesseldeckels abschmieren. Die Schmierstellen gründlich reinigen. Einschmieren, bis sichtbar das Fett durch den inneren Teil der Achse austritt.
  • Seite 48: Automatische Schmieranlage

    Arbeitsstunden, in denen sie aufgetreten sind, ist empfehlenswert. Es sind immer die Anweisungen zu befolgen und die Elemente zu benutzen, die von der Fabrik in den entsprechenden Handbüchern angezeigt werden. UTIFORM ist nicht haftbar für Störungen, die durch ungebührlichen Umgang der Maschine oder ihrer Zusatzteile verursacht werden.
  • Seite 49: Wartungsintervalle

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Tabla 1. Orientierungstabelle zur vorbeugenden Wartung bei normalen Arbeitsbedingungen Wartungsintervalle 1000 2000 5000 8000 20000 täglich wöchentlich 1 Jahr Monate Monate Jahre Jahre Jahre KOMPRESSOR Ölstand prüfen Einlassfilter reinigen Anzeigen auf der Tafel kontrollieren Kraftstoffstand prüfen Prüfen, ob der Kühler sauber ist...
  • Seite 50: Wartung Der Einheit

    Die richtige Form, um den korrekten Zeitraum für den Wechsel festzusetzen, besteht darin, periodisch das Öl zu kontrollieren. Bestimmte Ölmarken bieten spezielle Öle für Schraubenkompressoren an, die einen sehr langen Wechselzeitraum besitzen. Bitte zuerst UTIFORM kontaktieren, bevor Sie eines dieser Öle benutzen.
  • Seite 51: Entleerung Und Ersatz Des Öls

    Die Bedienungsanleitung des Motors über die Empfehlungen von Viskosität und den Intervallen zum Ölwechsel nachlesen. Bei Unklarheiten den Kundendienst UTIFORM (oder den Fabrikanten des Motors) um Rat fragen. 9.10.6 Luftfilter des Motors und/oder des Kompressors Es ist wesentlich für die Lebensdauer des Kompressors und Motors, dass so wenig fremde Partikeln wie möglich ins Innere dringen können.
  • Seite 52: Reinigung Der Staubfänger

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Vor der Montage ist es notwendig, sicherzustellen, dass die neuen Einheiten nicht zeigen, Risse oder Löcher. Wenn das Gerät (4) beschädigt ist, entledigen. Wenn die Patrone Sicherheit (3) schmutzig ist, dann bedeutet dies, dass der Filter-Einheit Störungen.
  • Seite 53: Separator

    Im folgenden wird der Separator Luft-Öl, der dieser Einheit beigefügt ist, näher erläutert. 9.10.7.1.- Prüfen des Zustands des Separators Bei jeder Vermutung von Schmutz oder Beschädigung des Gabelfilters, den Kundendienst UTIFORM rufen. 9.10.7.3.- Zurückfluss von gefiltertem Öl Da es für den korrekten Betrieb des Kompressors überaus wichtig ist, einen korrekten Zurückfluss des gefilterten Öls zum Kompressor zu erhalten, muss geprüft werden, dass es entlang des Feinkornschlauchs keine...
  • Seite 54: Zusätzliche Wartung Alle 8 Arbeitsstunden Oder Täglich

    Für Wartung, Reparatur oder jede andere Art von Problemen des Motors die Anweisungen der Betriebsanleitung der selbigen (Anweisungen und Bedienung) befolgen. Sollte es trozdessen Schwierigkeiten geben, rufen Sie einen Techniker von UTIFORM oder den Motorfabrikanten. 9.11 Zusätzliche Wartung alle 8 Arbeitsstunden oder täglich Vor Arbeitsbeginn Schläuche und Kupplungen prüfen, ob diese sich in einem perfekten Zustand befinden.
  • Seite 55: Zusätzliche Wartung Alle 500 Arbeitsstunden Oder Jedes Halbe Jahr

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Die beschriebenen Wartungsarbeiten in den vorherigen Wartungsintervallen und darüberhinaus die folgenden durchführen: Wechseln Sie das Motoröl (7 l) und den Ölfilter. Wechseln Sie den Kraftstofffilter. Das Luftsystem, Öl und Diesel kontrollieren, ob es undichte Stellen gäbe, und diese beheben oder die beschädigten Teile ersetzen.
  • Seite 56: Viskosität

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Nachgefüllt mit Filterwechsel Ca .: 6,5 l. Öl des Zahnradgetriebes Viskosität: SAE 680 Menge: ca. 3 l Kompressoröl Viskosität: ISO CLASE HLP 46 ó VG46 1ste Füllung Ca.: 8,5-9,0 l. Nachgefüllt mit Filterwechsel Ca .:.: 7,5-8,0 l.
  • Seite 57: Auffinden Der Störungen

    Anomalie, die in dieser Tabelle nicht erläutert wird, beobachtet, sollte die Maschine gestoppt werden und die Wichtigkeit der Störung analysiert werden. Wenden Sie sich an den nächstliegenden Kundendienst UTIFORM. Wenn eine der empfohlenen Lösungen nicht mit allen Garantien durchgeführt werden kann, sich an UTIFORM wenden.
  • Seite 58 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Das Sicherheitsventil löst 6.1. Fehleinstellung 6.1.1. Prüfen und nochmals regulieren. sich durch den übermäßigen 6.2. Saugzylinder CA ist verstopft. 6.2.1. Den Zylinder abbauen, die Verstopfung Druck. Dieser steigt über den feststellen, falls nötig ersetzen. Arbeitswert und die Maschine 6.3.
  • Seite 59: Lagerung

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Lagerung Wenn eine Motor-Kompressor-Anlage eine zeitlang nicht funktioniert, gibt es bestimmte Mechanismen, die rosten (vor allem bei feuchtem Klima) und Schwierigkeiten und einen schlechten Betrieb bei erneutem Gebrauch der Maschine verursachen könnten. Deshalb ist es ratsam, einige Vorsichtsmaßnahmen während der Lagerhaltung zu treffen.
  • Seite 60: Instandhaltung Der Motoren Und Kompressoren

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 12.1 Instandhaltung der Motoren und Kompressoren Es wird jetzt erklärt, wie die Behandlung für Motorkompressoren sein sollte, die mittels eines Dieselmotors betätigt werden, wenn diese für einen Zeitraum zwischen 6 und 12 Monaten nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 61 Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Einverständniserklärung CE The company UTIFORM TECHNOLOGIES, SL, hereafter UTIFORM, domiciled in: Industrial "Las Maromas," C / France-Ireland. 03,160 - ALMORADI (Alicante) SPAIN HEREBY CERTIFIES that the machine Model: Floor Screed Pump / Machine Brand: UTIFORM Serie:...
  • Seite 62: Formular Zur Sicherheitskontrolle

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Formular zur Sicherheitskontrolle Falls nötig (aber mindestens alle 3 Monate), alle Förderschläuche und Kupplungen sofort auswechseln. Auf den Betriebsdruck achten! ARBEITS- DATUM ANMERKUNGEN UNTERSCHRIFT STUNDEN www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82 Fax: + 34 96 570 29 83...
  • Seite 63: Formular Über Die Durchgeführten Wartungsarbeiten

    Estrich-Diesel Kompressor HD 50/07 Formular über die durchgeführten Wartungsarbeiten ARBEITS- DATUM AUSGEFÜHRTE WARTUNGSARBEITEN UNTERSCHRIFT STUNDEN www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82 Fax: + 34 96 570 29 83...
  • Seite 64: Formular Für Die Bestellung Von Ersatzteilen

    Telefon............. Fax ................Versandform _____NORMAL _____EILSENDUNG Versandform _____ Komplettversand _____Teilversand Maschinenmodell: _____________________ Seriennummer Diese Bestellung entspricht den Allgemeinen Verkaufsbedingungen des Unternehmens UTIFORM. REFERENZ BESCHREIBUNG MENGE www.utiform.com departamento.tecnico@utiform.com Tel. + 34 96 570 29 82 Fax: + 34 96 570 29 83...
  • Seite 65: Spare Parts

    Spare parts Spare parts Ersatzteilliste Pièces de Rechange Pièces de Rechange DESPIECE HD 50/07 www.utiform.com www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tlfn.+34 96 570 29 82 Tlfn.+34 96 570 29 82 Fax. +34 96 570 29 83 Fax. +34 96 570 29 83...
  • Seite 66: Anleitung

    INDICE INDEX Plano general. Combined diagram. Elementos de remolque. Towing elements. Conjunto motor diesel. Diesel engine. Conjunto compresor. Compressor unit. Separador de aceite . Oil separator. Caldera. Vessel. Juntas eje caldera. Vessel's axis joints. Placas Desgaste. Vessel wear plates. Sistema de palas caldera. Plaques usure cuve.
  • Seite 67 PLANO GENERAL DIAGRAM SCHAUBILD 5, 6 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 68 Soladora HD 50/07 20,21 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 69 Codigo Proveedor: Nº Hoja: M:\Dpto. Tecnico\Departamento Tecnico\PROYECTOS\103.012.002 CONVEY HD 50-07\Grupo Trabajo\003012010 CHASIS DESPIECE.idw NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
  • Seite 70 GUIA PUERTA CUADRO MANDOS HD50/07 003012065 ENVOLVENTE TRASERO CHASIS HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 71 CAJA HERRAMIENTAS EXTERIOR HD 50/07 * Verificar versión con el departamento técnico de utiform NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 72: Bauteile Der Anhängervorrichtung

    ANHÄNGERVORRICHTUNG REMORQUE. Detalle A 11 12 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 73 Soladora HD 50/07 14.1 14.2 25,26 Detalle A NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 74 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 75 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 76 SELF-BLOCKING SCREW D985 M8 MUTTER SELBSTHEMMEND DIN 985 M8 ECROU AUTOBLOQUANT D985 M8 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 77 SCREW D933 M10x16 VIS D933 M10x16 2182600004 PORTA CLAVIJA 7/13 POLOS REMOLQUE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
  • Seite 78: Diesel Engine

    DIESELMOTOREINHEIT DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 79 Soladora HD 50/07 15 16 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 80 RESERVOIR DIESELTANK GAS-OIL TANK GASOIL NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 81 Soladora HD 50/07 REFRIGERADOR REFRIGERATOR KÜHLRAUM RÉFRIGÉRATEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 82: Auspufftopf

    SILENCIOSO AUSPUFFTOPF SILENCIEUX PIPE 38.1 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 83 FILTRO AIRE AIR FILTER LUFTFILTER FILTRE A AIR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 84 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 85 POST.WITH BRIDGE R. RÜCKSEITIGER ANSCHLUSS 1/4" POST.A/PONT R.1/4" NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 86 SENSOR TEMPERATURA MOTOR DEUTZ 2011 04190850 SENSOR PRESION ACEITE MOTOR HD 50 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
  • Seite 87: Kompressoreinheit

    ENSEMBLE KOMPRESSOREINHEIT COMPRESOR UNIT COMPRESSEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 88 101032313 COMPRESOR * Verificar versión fabricación en el departamento técnico Utiform NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 89 SEPARATEUR OIL SEPARATOR ÖLSEPARATOR ACEITE HUILE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
  • Seite 90 FILTER OIL IN I DEPOSIT COMPRESSOR FILTER-ÖL INNEN LEGE ICH KOMPRESSOR FILTRE HUILE EN DÉPÔT COMPRESSEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
  • Seite 91 VESSEL MISCHKESSEL CUVE 9 10 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 92 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 93 Codigo Proveedor: Nº Hoja: M:\Dpto. Tecnico\Departamento Tecnico\PROYECTOS\101.00 3.000 CALDERA 260\Workspace\001003010 DEPOSITO MEZCLA.idw NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 94 SOCKET NYLON HOPPER BAGUE NYLON ARTICULATION TREMIE FÜLLTRICHTERGELENK NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 95 TAPON PVC PARA ENGRASADOR 63905 VERS.2 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 96 CALDERA JOINTS UND -LAGER CUVE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 97 SOCKET FIX 50x58x40 AXLE VESSEL CASQUILLO FIJO 50x58x40 EJE CALDERA BAGUE FIXE 50x58x40 AXE CUVE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 98 CONVEY 10 11 14 15 16 17 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 99 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 100 CURVE FLAT PLATE VESSEL VERSCHLEISSBLECH KURVE PLAQUE COURBE LISSE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 101 PALAS CALDERA PADDLE SYSTEM CONVEY CUVE CONVEY NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 102 SCREW D931 M16x110 SKT-SCHRAUBE D931 M16X110 VIS D931 M16x110 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 103: Getriebe Zum Mischwerk Und Aufhängung

    EN MARCHE DU MEZCLADORA AUFHÄNGUNG MALAXEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 104 CANALES REDUCTOR TRANSMISS REDUCTEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 105: Pneumatische Riemenspannvor Richtung

    MISE EN MARCHE RICHTUNG O MEZCLADORA DU MALAXEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 106 Soladora HD 50/07 20 21 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 107 HD50 HD50 PNEUMATIQUE HD50 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 108: Electric System

    ELECTRIC SYSTEM ELÉCTRICO ANLAGE ELECTRIQUE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 109 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 110 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 111 CAJA AUX. ELECTROVENTILADORES HD 50/07 * Verificar versión fabricación con el dpto. Técnico Utiform NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 112: Air System

    AIR SYSTEM LUFTLEITUNGSSYSTEM AIRE D’AIR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 113 Soladora HD 50/07 19.1 19.2 20.1 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 114 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 115 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 116 KUPPLUNG SKK V 35 TÜLLE 35 mm RACCORD SKK V 35 CHEVILLE 35 mm. NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 117 TUYAU AIR 1/2"-12x21 20 BAR. *Verificación versión fabricación con el Dpto. Técnico de Utiform NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 118 MATERIAL OUTLET KESSELABGANG MATERIAL MATERIEL NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 119 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 120 MATERIALABGANG 90-118 MM. R.EXT. 3" R.EXT. 3" R.EXT. 3" NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 121: Sistema De Seguridad

    SEGURIDAD SÉCURITÉ MAGNETSCHALTER AM KESSELDECKEL NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 122 RUBBER COVER BLACK GUMMISTOPFEN SCHWARZ COUVERCLE CAOUTCHOUC NOIR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 123 SYSTEM SCHMIERANLAGE GRAISSAGE 10.1 11 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 124 GRAISSAGE 5900000006 KIT SISTEMA ENGRASE CONVEY 260 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 125 1 2 3 7a , 7b º 13,14,15 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 126 SYSTEM MIT HIDRAULIKSYSTEM TREMIE DE CHARGE 20 21 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 127 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 128 RGB40-1/2" BRIDLE BLAST PUMP FLANSCH HYDRAULIKPUMPE RGB40-1/2" BRIDE POMPE HYD. RGB40-1/2" NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 129 46417 NIVEL ACEITE C/TERMOMETRO 127 MM. NIVEAU HUILE AVEC THERMOMETRE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 130: Schrappereinheit Mit Fernsteuerung

    SCRAP ARRASTRE FERNSTEUERUNG TRAINAGE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 131 CYLINDER HYDRAULIC PUMP PRESSURE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 132 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 133 CONVEY SCRAP ENTRAINEMENT NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 134 TN92 GG-12LR TN92 GG-12 LR TN92 GG-12LR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 135: Auslauftopf

    RECEVEUR DE RECEPTOR MATERIAL MATERIEL NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 136 ESFERA ROSCA DIRECTA M12 DIAL THREAD DIRECT M12 DELTA QUATTRO QUATTRO NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 137 REF.38314 REF .38312 REF.38381 REF. 38382 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 138 CUPPLING FEMALE KKMT70 FOR HOSE 50 RACCORD FEMELLE KKMT70 P/TUYAU 50 SCHLAUCH 50 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
  • Seite 139 COUPLING NW.50 TRIPOD KUPPLUNG NW.50 AUSLAUFTOPF RACCORD NW.50 TREPIED NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 140: Accessories

    ACCESORIOS ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 141 METALLICK LOCK KEY SCHLOSSSCHLÜSSEL AUS METALL CLE SERRURE METALIQUE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 142: Wartungssätze

    MANTENIMIENTO KIT A KIT B KIT C Y D NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 143 Soladora HD 50/07 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 144 FILTRE A HUILE COMPRESSEUR HD50 46436 FILTRO AIRE SEGURIDAD NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 145 FILTRE A HUILE COMPRESSEUR HD50 46436 FILTRO AIRE SEGURIDAD NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
  • Seite 146 Pol. Ind. Las Maromas C/Francia-irlanda 01360 Almoradí (Alicante) ESPAÑA www.utiform.com tel.: +34 965702982 fax: +34 966782299...

Inhaltsverzeichnis