Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Quick Start Guide (English)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイ ックスタート ガイ ド (日本語)
Guide de démarrage rapide (Français)
Schnellstartanleitung (Deutsch)
Guida rapida (Italiano)
Краткое руководство (Pyccкий)
Guia de Início Rápido (Português do Brasil)
Vodič za brzi početak (Hrvatski)
Rychlý průvodce (Čeština)
Hurtigt i gang aktiviteter (Dansk)
Beknopte handleiding (Nederlands)
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (Ελληνικά)
)‫دليل التشغيل السريع (العربية‬
)‫מדריך להתחלה מהירה (עברית‬
Gyors üzembe helyezési útmutató (Magyar)
Panduan Singkat (Bahasa Indonesia)
간단사용설명서 (한국어)
Hurtigstartveiledning (Norsk)
Guia de consulta rápida (Português)
Przewodnik szybkiego startu (Polski)
Ghid de pornire rapidă (Română)
Guía de inicio rápido (Español)
Kratko uputstvo za početak (Srpski)
Vodič za hitri začetek (Slovenščina)
Snabbstartshandbok (Svenska)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (Türkçe)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (Українська)
Q21927

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus PRIME Gold AP-850G

  • Seite 1 Q21927 )‫מדריך להתחלה מהירה (עברית‬ Quick Start Guide (English) Gyors üzembe helyezési útmutató (Magyar) 快速使用指南(繁體中文) Panduan Singkat (Bahasa Indonesia) 快速使用指南(簡體中文) クイ ックスタート ガイ ド (日本語) 간단사용설명서 (한국어) Hurtigstartveiledning (Norsk) Guide de démarrage rapide (Français) Schnellstartanleitung (Deutsch) Guia de consulta rápida (Português) Przewodnik szybkiego startu (Polski) Guida rapida (Italiano) Краткое...
  • Seite 2 Contents English ........................3 ........................6 繁體中文 ........................9 簡體中文 日本語 ........................12 Français ........................15 Deutsch ........................18 Italiano ........................21 Русский ........................24 ‫العربية‬ ........................27 Português do Brasil ......................30 Hrvatski ........................33 Čeština ........................36 Dansk ........................39 Nederlands ........................42 Ελληνικά ........................45 ‫עברית‬ ‫תירבע‬ ........................48 Magyar ........................51 Bahasa Indonesia ......................54 ........................57 한국어...
  • Seite 3 NOTE: Tips and additional information to help you complete a task. Product overview The device illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models. You may refer to the actual product specifications at the ASUS support site. O dB Fan 0 dB Fan button* Power connector Power switch * Pressing this button will turn off the 0dB function, allowing the PSU fan to spin at all times.
  • Seite 4 Connect the SATA Power Connector to devices with a Serial ATA interface. Connect your power supply unit to a power source using the bundled power cord. Flip the Power Switch to the “I” position to turn on your power supply unit. ASUS PSU...
  • Seite 5 The power supply unit is for integration into a computer, and not intended for external or outdoor usage. • Failure to comply with any manufacturer instructions and any of the safety instructions will immediately void all warranties and guarantees. ASUS PSU...
  • Seite 6 繁體中文 提示符號 為了能夠確保您正確地完成產品設定,請務必注意下面這些會在 本手冊中出現的標示符號所代表的特殊含意。 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 注意:提供有助於完成某項工作的訣竅和其他額外的資訊。 產品概觀 此部分說明僅供參考, 並且視型號不同而不同。您可以前往華 碩支援網站查看實際規格。 O dB Fan 0dB 風扇按鈕 * 電源插槽 電源開關 * 按下此按鈕將關閉 0dB 功能,允許電源供應器風扇始終運轉。 是否配備此按鈕與功能視機型而定。 ASUS PSU 電源供應器...
  • Seite 7 • 將 4+4 pin CPU +12V 電源接頭 連接至主機板的 CPU 電源插槽。 • 若需要,將 4-pin 周邊裝置電源接頭 連接至周邊硬體裝置插槽。 • 將 6+2 pin PCI-E +12V 電源接頭 連接至顯示卡的 PCI-E 插槽。 • 將 SATA 電源接頭 連接至 Serial ATA 介面的硬體。 4. 使用隨附的電源線將電源供應器連接至電源。 5. 將 電源開關 按到「I」的位置以開啟電源供應器。 ASUS PSU 電源供應器...
  • Seite 8 安全性須知 • 電源供應器內含強電壓,打開或嘗試修理、清潔電源供應器十分危險。任 何情況下都 不要 打開電源供應器。 • 若打開電源供應器的後蓋,保固將失效;電源供應器內部並無可維修的元 件。 • 請勿 將任何物體塞入電源供應器的格柵或通風孔中。 • 請勿 在電源供應器風扇或通風孔前放置任何可能阻礙或限制氣流的物體。 • 僅使用 電源供應器隨附的模組化連接線。 • 請勿 在靠近液體、高溫或極端潮濕的環境下使用電源供應器。 • 請在適宜的環境下使用電源供應器。(操作溫度: 0°- 50°C,相對濕 度:20% - 80%) • 電源供應器內建於電腦中,不可於外部或室外使用。 • 未依照任何廠商說明或安全性須知操作,所有保固及保證將立即失效。 ASUS PSU 電源供應器...
  • Seite 9 簡體中文 提示符號 為了能夠確保您正確地完成產品設置,請務必注意下面這些會在 本手冊中出現的標示符號所代表的特殊含意。 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 注意:提供有助於完成某項工作的訣竅和其他額外的信息。 產品概觀 此部分說明僅供參考, 並且視型號不同而不同。您可以前往華 碩支持網站查看實際規格。 O dB Fan 0dB 風扇按鈕* 電源插槽 電源開關 * 按下此按鈕將關閉 0dB 功能,允許電源風扇始終運轉。 是否配備此按鈕與功能視機型而定。 ASUS PSU 電源供應器...
  • Seite 10 將 24-pin 或 20-pin“主電源接頭"連接至主板的 24-pin 或 20-pin 電 源插槽。 • 將 4+4 pin“CPU +12V 電源接頭"連接至主板的 CPU 電源插槽。 • 若需要,將 4-pin“外圍設備電源接頭"連接至外圍硬件設備插槽。 • 將 6+2 pin“PCI-E +12V 電源接頭"連接至顯卡的 PCI-E 插槽。 • 將“SATA 電源接頭"連接至帶有 Serial ATA 接口的硬件。 4. 使用隨附的電源線將連接至電源。 5. 將“電源開關"按到“I"的位置以開啟電源。 ASUS PSU 電源供應器...
  • Seite 11 安全性須知 • 電源內含強電壓,打開或嘗試修理、清潔電源十分危險。任何情況下都“ 不要"打開電源。 • 若打開電源的後蓋,保修將失效;電源內部並無可維修的元件。 • “請勿"將任何物體塞入電源的格柵或通風孔中。 • “請勿"在電源風扇或通風孔前放置任何可能阻礙或限制氣流的物體。 • “僅使用"電源隨附的模塊化連接線。 • “請勿"在靠近液體、高溫或極端潮濕的環境下使用電源。 • 請在適宜的環境下使用電源(操作溫度: 0°- 50°C,相對濕度:20% - 80%)。 • 電源內置於電腦中,不可於外部或室外使用。 • 未依照任何廠商說明或安全性須知操作,所有保修及保證將立即失效。 ASUS PSU 電源供應器...
  • Seite 12 このマニュアルの表記について 本書には、 製品を安全にお使いいただき、 お客様や他の人々への危害や財 日 産への損害を未然に防止していただくために、 守っていただきたい事項が 記載されています。 次の内容をよくご理解いただいた上で本文をお読みく 本 ださい。 語 警告: 作業人が死亡する、 または重傷を負う可能性が想定される内容を示 しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 製品の概要 本書に記載されている画像はイメージです。 実際とは異なる場合がござい ます。 O dB Fan 0 dB ファンボタン* 電源コネクター 電源スイッチ * 0 dBファンボタンをオフにすると、 電源ユニッ トファンは常時回転します。 搭載機能はモデルにより異なります。 詳細については弊社ウェブサイ トの各製品ページをご確認くだ さい。 ASUS PSU...
  • Seite 13 20ピン/24ピン メイン電源ケーブルは、 マザーボードの 20ピン/24ピン メイン電源コ ネクターに接続します。 • 4ピンATX 12V / 8ピン EPS 12V 電源ケーブルは、 マザーボードのCPU補助電源コネ クターに接続します。 • 4ピン ペリフェラル電源ケーブルは、 対応する周辺機器の電源コネクターに接続します。 • 6ピン / 8ピン PCI Express 電源ケーブルは、 グラフィックスカードなど拡張カードの 電源コネクターに接続します。 • シリアルATA電源ケーブルは、 HDDやSSDなど補助記憶装置の電源コネクターに接 続します。 電源ユニッ トの電源コネクターに電源ケーブルを接続し、 電源プラグをコンセントに接続 します。 電源スイッチを| (オン) にして、 電源ユニッ トの電源を入れます。 ASUS PSU...
  • Seite 14 ・ PCケースからはずした状態で使用しないで下さい。 感電や故障の原因となります。 ・ 破損した電源コードやケーブルを使用しないでください。 ・ 金属類 ・ 燃えやすい物 ・ 異物などを本機の通気口に差し込んだり、 落と したり、 近く に放 置したり しないでく ださい。 ・ 本機の通気口をふさがないでください。 通気口をふさぐと、内部に熱がこもり、火災の 原因となることがあります。 ・ 液体 ・ 雨 ・ 湿気を避けてください。 雷発生時、 または雷発生の恐れがあるときは、 本製 品を使用しないでください。 ・ 商品に同梱される電源コードは専用品です。 他の機器での使用は火災や感電の原 因になるため、 絶対に行わないでください。 ・ サードパーティの電源コードやケーブルは使用しないでください。 ASUS PSU...
  • Seite 15 Les illustrations de l'appareil sont données à titre indicatif uniquement. Les caractéristiques du produit peuvent varier en fonction du modèle. Vous pouvez vous référer aux caractéristiques réelles du produit sur le site d’assistance ASUS. O dB Fan Bouton du ventilateur 0 dB*...
  • Seite 16 Connectez le Connecteur d'alimentation SATA aux périphériques avec interface SATA. Connectez votre bloc d'alimentation à une source d'alimentation en utilisant le cordon d'alimentation fourni. Faites basculer l'interrupteur d'alimentation sur la position "I" pour placer le bloc d'alimentation sous tension Bloc d'alimentation ASUS...
  • Seite 17 Informations sur le tri et le recyclage en France À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Bloc d'alimentation ASUS...
  • Seite 18 HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen, die Ihnen helfen, die Aufgabe zu vollenden. Produktübersicht Die Geräteabbildung dient nur der Veranschaulichung. Tatsächliche Produktspezifikationen können je nach Modell variieren. Sie können die konkreten Produktspezifikationen auf der ASUS Support-Webseite finden. O dB Fan 0 dB Lüftertaste* Netzanschluss Netzschalter * Durch Drücken dieser Taste wird die 0 dB Funktion abgeschaltet, so dass sich der Netzteillüfter...
  • Seite 19 Verbinden Sie den SATA-Stromanschluss mit Geräten, die über eine Serielle ATA- • Schnittstelle verfügen. Schließen Sie Ihr Netzteil mit dem mitgelieferten Stromkabel an eine Steckdose an. Kippen Sie den Stromschalter in die Position “I”, um Ihr Netzteil einzuschalten. ASUS Netzteil...
  • Seite 20 (Betriebstemperatur: 0 °C bis 50 °C, relative Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80%) • Das Netzteil ist für den Einbau in einen Computer und nicht für den externen Einsatz oder die Benutzung im Freien vorgesehen. • Die Nichteinhaltung von Herstelleranweisungen und Sicherheitshinweisen führt sofort zum Erlöschen der Garantie. ASUS Netzteil...
  • Seite 21 NOTA: Suggerimenti e informazioni addizionali per il completamento di un'operazione. Panoramica del prodotto Le immagini del dispositivo hanno scopo puramente illustrativo. È possibile fare riferimento alle specifiche effettive del prodotto sul sito di supporto ASUS. O dB Fan Pulsante ventola 0 dB* Porta di alimentazione Interruttore di alimentazione * Premendo questo pulsante si disattiva la funzione 0 dB, di conseguenza la ventola PSU girerà...
  • Seite 22 • Collegate il Connettore di alimentazione SATA ai dispositivi con interfaccia Serial ATA. • Collegate l'alimentatore ad una presa di corrente tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Spostate l'Interruttore di alimentazione nella posizione “I” per accendere l'alimentatore. ASUS PSU...
  • Seite 23 (Temperatura operativa: da 0° a 50°C, umidità relativa: da 20% a 80%) • L'alimentatore è stato progettato per essere utilizzato all'interno di un computer e non all'esterno o all'aperto. • La mancata osservanza delle istruzioni del produttore e/o delle istruzioni sulla sicurezza annullerà immediatamente tutte le garanzie relative. ASUS PSU...
  • Seite 24 к бытовым травмам. ПРИМЕЧАНИЕ: Советы и полезная информация, которая поможет при выполнении задач. Обзор продукта Изображения предназначены только для справки. Ознакомиться с фактической спецификацией устройства можно на сайте поддержки ASUS. O dB Fan Кнопка вентилятора 0dB * Разъем питания Кнопка питания...
  • Seite 25 Подключите 6+2-контактный разъем разъем питания PCI-E 12В к видеокарте • PCI-E. Подключите разъем питания SATA к устройствам с интерфейсом Serial ATA. • С помощью поставляемого в комплекте шнура питания подключите блок питания к источнику питания. Переместите тумблер питания в положение "I" для включения блока питания. ASUS PSU...
  • Seite 26 (Рабочая температура: от 0° до 50°C, относительная влажность: от 20% до 80%) • Блок питания предназначен для установки в компьютер и не предназначен для внешнего или вне помещений использования. • Несоблюдение инструкций производителя или инструкций по технике безопас- ности аннулирует гарантию. ASUS PSU...
  • Seite 27 ‫نظرة عامة على المنتج‬ ‫الصور التوضيحية هي مرجع للتوضيح فقط. قد تختلف مواصفات المنتج الحقيقية حسب الطراز. يمكنك‬ .ASUS ‫الرجوع لمواصفات المنتج الفعلية على موقع دعم‬ O dB Fan ‫موصل الطاقة‬ * 0dB ‫زر مروحة‬ ‫مفتاح الطاقة‬ .‫0, مما يتيح لمروحة وحدة اإلمداد بالطاقة الدوران دو م ً ا‬dB ‫* يعمل الضغط على هذا الزر على إيقاف تشغيل وظيفة‬...
  • Seite 28 .Serial ATA ‫ باألجهزة ذات واجهة‬SATA ‫• و ص ّ ِ ل موصل الطاقة‬ .‫4. و ص ِّل وحدة اإلمداد بالطاقة بمصدر طاقة مستخد م ًا سلك الطاقة المرفق‬ .‫” لتشغيل وحدة اإلمداد بالطاقة‬I“ ‫5. لف مفتاح الطاقة على وضع‬ ASUS PSU...
  • Seite 29 • )80% ‫النسبية: من %02 إلى‬ .‫وحدة اإلمداد بالطاقة مصممة ليتم توصيلها بحاسوب وليست معدة لالستخدام خارج المباني‬ • ‫إن اإلخفاق في االمتثال ألي من تعليمات الجهة المصنعة وألي من تعليمات السالمة سيبطل على الفور كل‬ • .‫الضمانات‬ ASUS PSU...
  • Seite 30 As ilustrações do dispositivo são apenas para referência. As especificações reais de produto podem variar com diferentes modelos. Você pode consultar as especificações do produto no site de suporte da ASUS. O dB Fan Botão do ventilador de 0 dB* Conector de alimentação...
  • Seite 31 Ligue o Conector de Alimentação SATA aos dispositivos com uma interface serial • ATA. Ligue sua Fonte de Alimentação a uma fonte de alimentação usando o cabo de alimentação fornecido. Gire a Chave de Energia para a posição “I” para ligar a fonte de alimentação. ASUS PSU...
  • Seite 32 A fonte de alimentação é para a integração em um computador, e não se destina para uso externo ou ao ar livre. • O não cumprimento de quaisquer instruções do fabricante e qualquer uma das instruções de segurança irá anular imediatamente todas as garantias. ASUS PSU...
  • Seite 33 NAPOMENA: Savjeti i dodatne informacije koje će pomoći u dovršenju zadatka. Pregled proizvoda Slika uređaja služi samo kao referenca. Stvarne specifikacije proizvoda mogu se razlikovati ovisno o modelu. Stvarne podatke o proizvodu potražite na ASUS stranici za podršku. O dB Fan 0 dB gumb za ventilator* Priključak za napajanje Glavni prekidač...
  • Seite 34 Povežite 6+2 polni PCI-E +12 V priključak napajanja na PCI-E grafičku karticu. Povežite SATA priključak napajanjana uređaje sa Serial ATA sučeljem. • Povezivanje jedinice izvora napajanja u izvor napajanja koristeći isporučeni kabel napajanja. Okrenite Prekidač za napajanje na položaj “I” za uključivanje jedinice za napajanje. ASUS PSU...
  • Seite 35 0° do 50°C, relativna vlažnost: 20% do 80%) • Jedinica izvora napajanja služi za ugradnju u računalo i nije namijenjena za vanjsku uporabu ili uporabu na otvorenom. • Nepridržavanje proizvođačevih uputa i sigurnosnih uputa odmah će poništiti važenje svih jamstava i garancija. ASUS PSU...
  • Seite 36 POZNÁMKA: Tipy a další informace, které se hodí při provádění úkolu. Popis produktu Obrázek zařízení je pouze orientační. Specifikace skutečného produktu se mohou lišit podle modelu. Můžete konzultovat aktuální specifikace produktu, které jsou k dispozici na webu podpory společnosti ASUS. O dB Fan Tlačítko ventilátoru 0 dB* Napájecí konektor Vypínač...
  • Seite 37 Připojte 6+2kolíkový napájecí konektor PCI-E +12V ke grafické kartě PCI-E. • Připojte napájecí konektor SATA k zařízením s rozhraním Serial ATA. • Připojte zdroj napájení ke zdroji napájení pomocí dodaného napájecího kabelu. Přesunutím vypínače do polohy „I“ zapněte zdroj napájení. ASUS PSU...
  • Seite 38 20 % až 80 %) • Tento zdroj napájení je určen pro zabudování do počítače, nikoli pro externí nebo venkovní použití. • V případě nedodržení pokynů výrobce a bezpečnostních pokynů ihned propadají veškeré záruky a jistoty. ASUS PSU...
  • Seite 39 BEMÆRK: Tips og yderligere oplysninger, som kan hjælpe dig med at fuldføre en opgave. Produktoversigt Billedet af enheden er kun til reference. De faktiske produktspecifikationer kan variere efter model. De faktiske produktspecifikationer kan findes på ASUS’ supportside. O dB Fan 0 dB ventilatorknap* Strømstik...
  • Seite 40 Tilslut PCI-E +12 V Strømstikket med 6+2 stikben til PCI-E grafikkortet. • Tilslut SATA Strømstikket til enheder, der er udstyret med en seriel ATA-grænseflade. • Tilslut din strømforsyningsenhed til en strømkilde med det medfølgende strømkabel. Stil Afbryderen på “I”, for at tænde for din strømforsyningsenhed. ASUS PSU...
  • Seite 41 (Driftstemperatur: 0 ° til 50 °C, relativ fugtighed: 20 % til 80 %) • Strømforsyningen er beregnet til integrering i en computer, og er ikke beregnet til ekstern eller udendørs brug. • Manglende overholdelse af producentvejledningerne og sikkerhedsvejledningerne annullerer øjeblikkeligt alle garantier. ASUS PSU...
  • Seite 42 ASUS. O dB Fan 0 dB ventilatorknop* Voedingsaansluiting Voedingsschakelaar * Als u op deze knop drukt, wordt de 0dB-functie uitgeschakeld, zodat de PSU-ventilator altijd kan draaien. De beschikbaarheid van deze knop kan verschillen afhankelijk van het model. ASUS PSU...
  • Seite 43 Sluit de 6+2-pins PCI-E +12V voedingsaansluiting aan op de PCI-E grafische kaart. Sluit de SATA-voedingsaansluiting aan op apparaten met een seriële ATA-interface. • Sluit de voedingseenheid aan op een stroombron via de meegeleverde voedingskabel. Zet de voedingsschakelaar op de positie “I” om uw voedingseenheid in te schakelen. ASUS PSU...
  • Seite 44 De voedingseenheid is voor integratie in een computer en is niet bedoeld voor extern gebruik of gebruik buitenshuis. • Het niet naleven van de instructies van de fabrikant of van de veiligheidsinstructies zullen onmiddellijk alle garanties ongeldig maken. ASUS PSU...
  • Seite 45 Οι εικόνες της συσκευής προορίζονται μόνο για αναφορά. Οι πραγματικές προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Μπορείτε να ανατρέξετε στις προδιαγραφές του προϊόντος στον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS. O dB Fan Κουμπί ανεμιστήρα 0 dB* Σύνδεσμος τροφοδοσίας...
  • Seite 46 • Συνδέστε τον σύνδεσμο τροφοδοσίας SATA σε συσκευές με διασύνδεση Serial ATA. Συνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας σε μια πηγή τροφοδοσίας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας. Θέστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση “I” για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα τροφοδοσίας. ASUS PSU...
  • Seite 47 Το τροφοδοτικό προορίζεται για ενσωμάτωση σε υπολογιστή και δεν προορίζεται για εξωτερική χρήση ή χρήση σε εξωτερικούς χώρους. • Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του κατασκευαστή και με οποιαδήποτε από τις οδηγίες ασφαλείας θα ακυρώσει αμέσως όλες τις εγγυήσεις. ASUS PSU...
  • Seite 48 .‫הערה: טיפים ומידע נוסף אשר מסייעים להשלים משימה‬ ‫סקירה כללית של המוצר‬ ‫תרשים המכשיר הינו להמחשה בלבד. מפרט המוצר בפועל עשוי להשתנות בין דגמים. אתה‬ .ASUS ‫יכול לעיין במפרט המוצר בפועל באתר התמיכה של‬ O dB Fan ‫מחבר מתח‬ *dB 0 ‫לחצן מאוורר‬...
  • Seite 49 .PCI-E ‫ בעל 2+6 הפינים אל הכרטיס הגרפי בחיבור‬PCI-E +12V ‫חבר את מחבר המתח‬ • .Serial ATA ‫ להתקנים בעלי ממשק‬SATA ‫חבר את מחבר מתח‬ • .‫4. חבר את יחידת ספק הכוח אל מקור מתח באמצעות כבל המתח המצורף‬ .‫” כדי להפעיל את יחידת ספק הכוח‬I“ ‫העבר את מפסק ההפעלה למצב‬ ASUS PSU...
  • Seite 50 ‫°05, לחות‬C ‫יש להפעיל את יחידת ספק הכוח בסביבה הולמת. (טמפרטורה בהפעלה: °0 עד‬ • )80% ‫יחסית: %02 עד‬ ‫יחידת ספק הכוח תוכננה להשתלב במחשב, והיא אינה מיועדת לשימוש חיצוני או מחוץ‬ • .‫למבנה‬ .‫אי ציות להוראות היצרן ולהוראות הבטיחות יגרום לפקיעה מידית של האחריות כולה‬ • ASUS PSU...
  • Seite 51 érdekében. MEGJEGYZÉS: Tippek és további tájékoztatás a feladatok végrehajtásához. A termék áttekintése Az eszköz illusztrációja csak referenciaként szolgál. A termék jellemzői változhatnak modellenként. A tényleges termékleírások az ASUS támogatási webhelyén olvashatók. O dB Fan 0 dB ventillátor gomb * Tápcsatlakozó...
  • Seite 52 Csatlakoztassa a 6+2 pines PCI-E +12V tápcsatlakozót a PCI-E grafikus kártyához. • Csatlakoztassa a SATA tápcsatlakozót a Serial ATA eszközök interfészéhez. • Csatlakoztassa a tápegységet a tápforráshoz a tartozék tápkábellel. Kapcsolja a Tápkapcsolót az „I” helyzetbe hogy bekapcsolja a tápegységet. ASUS PSU...
  • Seite 53 A tápegységet megfelelő környezetben kell használni. (Működési hőmérséklet: 0° - 50°C, Relatív relatív páratartalom: 20% - 80%) • A tápegység számítógépbe való beszerelésre készült és nem külső vagy kültéri használatra. • Amennyiben nem tartja be a gyártó utasításait és biztonsági előírásait, ez azonnal megsemmisíti a garanciát és jótállást. ASUS PSU...
  • Seite 54 CATATAN: Tips dan informasi tambahan untuk membantu Anda menyelesaikan tugas. Ikhtisar produk Gambar perangkat hanya untuk acuan. Spesifikasi produk yang sebenarnya dapat beragam berdasarkan model. Anda dapat melihat spesifikasi produk yang sebenarnya di situs dukungan ASUS. O dB Fan Tombol kipas 0 dB* Soket daya Tombol daya * Dengan menekan tombol ini akan menonaktifkan fungsi 0dB, yang memungkinkan kipas PSU berputar setiap saat.
  • Seite 55 Sambungkan Konektor Daya PCI-E +12V 6+2 pin ke kartu grafis PCI-E. • • Sambungkan Konektor Daya SATA ke perangkat dengan interface Serial ATA. Sambungkan Unit Catu Daya ke catu daya menggunakan kabel daya yang disertakan. Balik Tombol Daya ke posisi “I” untuk menghidupkan unit catu daya. ASUS PSU...
  • Seite 56 0° hingga 50°C, Kelembapan relatif: 20% hingga 80%) • Unit catu daya ditujukan untuk integrasi ke komputer, dan tidak ditujukan untuk penggunaan eksternal atau luar ruangan. • Gagal memenuhi petunjuk produsen dan petunjuk keamanan akan segera membatalkan garansi dan jaminan. ASUS PSU...
  • Seite 57 위험/경고: 작업을 완료하려 할 때 상해를 방지하기 위한 정보. 참고: 작업 완료에 도움이 되는 팁 및 추가 정보. 제품 개요 장치 그림은 참조용으로만 사용하십시오. 실제 제품 사양은 모델마다 다를 수 있습니다. ASUS 지원 사이트에서 실제의 제품 사양을 참조할 수 있습니다. O dB Fan 0 dB 팬 버튼* 전원...
  • Seite 58 6+2핀 PCI-E +12V 전원 커넥터를 PCI-E 그래픽 카드에 연결합니다. SATA 전원 커넥터를 직렬 ATA 인터페이스 장치에 연결합니다. • 4. 제품과 함께 제공된 전원 코드를 사용하여 전원 공급장치를 전원에 연결합니다. 5. 전원 스위치를 “I” 위치로 돌려 전원 공급장치를 켭니다. ASUS PSU...
  • Seite 59 전원 공급장치는 적합한 환경에서만 사용해야 합니다. (작동 온도: 0° ~ 50°C, 상대 습도: 20% ~ 80%) • 이 전원 공급장치는 컴퓨터 내장용으로서 외장 또는 옥외용으로 사용할 수 없습니다. • 제조업체의 사용 지침과 기타 안전 지침을 준수하지 않을 경우 모든 보증 및 보장이 즉시 무효화됩니다. ASUS PSU...
  • Seite 60 MERK: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave. Produktoversikt Illustrasjonen av enheten er kun til referanse. Faktiske produktspesifikasjoner kan variere avhengig av modellen. Du kan se de faktiske produktspesifikasjonene på støttesiden til ASUS. O dB Fan 0 dB vifteknapp* Strømkontakt Strømbryter * Trykk denne knappen for å...
  • Seite 61 Koble 4-pinners periferiestrømkontakt til periferieenheter om nødvendig. Koble til 6+2-pinners PCI-E 12 V-strømkontakt til PCI-E-grafikkortet. • • Koble SATA-strømkontakten til enheter med et Serial ATA-grensesnitt. Koble-strømforsyningsenhet til en strømkilde med den medfølgende strømledningen. Vend strømbryteren til posisjonen «I» for å slå på strømforsyningen. ASUS PSU...
  • Seite 62 (Driftstemperatur: 0 til 50 °C, relativ fuktighet: 20 til 80 %) • Strømforsyningsenheten er ment for å bygges inn i en datamaskin og er ikke beregnet for ekstern eller utendørs bruk. • Hvis ikke produsentens instruksjoner og sikkerhetsinstruksjonene følges, blir alle garantier umiddelbart ugyldige. ASUS PSU...
  • Seite 63 As ilustrações do dispositivo servem apenas como referência. As especificações reais do produto poderão variar de acordo com o modelo. Pode consultar as respetivas especificações do produto no website de suporte da ASUS. O dB Fan Botão da ventoinha 0dB* Conector de alimentação...
  • Seite 64 Ligue o conector de alimentação SATA aos dispositivos com interface Serial ATA. • Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica usando o cabo de alimentação fornecido. Coloque o Interruptor de alimentação na posição “I” para ligar a fonte de alimentação. ASUS PSU...
  • Seite 65 (Temperatura de funcionamento: 0 °C a 50 °C, Humidade relativa: 20% a 80%) • A fonte de alimentação destina-se a ser integrada num computador e não utilizada externamente. • O não cumprimento de alguma das instruções do fabricante ou quaisquer instruções de segurança anulará imediatamente todas as garantias. ASUS PSU...
  • Seite 66 ASUS. O dB Fan Przycisk wentylatora 0 dB* Złącze zasilania Wyłącznik zasilania * Po naciśnięciu tego przycisku wyłączona zostanie funkcja 0 dB, a wentylator zasilacza będzie obracał się bez przerw. Dostępność tego przycisku i funkcji zależy od modelu. ASUS PSU...
  • Seite 67 Podłączyć 6+2-pinowe Złącze zasilania PCI-E +12V do kart graficznych PCI-E. • Podłącz Złącze zasilania SATA do urządzeń z interfejsem Serial ATA. • Podłącz zasilacz do źródła zasilania z zastosowaniem dołączonego przewodu zasilania. Przestaw Włącznik zasilania do położenia „I”, aby włączyć zasilacz. ASUS PSU...
  • Seite 68 50°C, Wilgotność względna: od 20% do 80%) • Zasilacz służy do zamontowania w komputerze i nie jest przeznaczony do użytku zewnętrznego lub poza pomieszczeniami. • Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zaleceń producenta oraz jakiejkolwiek instrukcji bezpieczeństwa spowoduje natychmiastowe unieważnienie wszystkich gwarancji i rękojmi. ASUS PSU...
  • Seite 69 Prezentarea generală a produsului Ilustraţia dispozitivului a tastaturii este numai pentru referinţă. Este posibil ca specificaţiile efective ale produsului să difere în funcţie de model. Puteți consulta specificațiile reale ale produsului pe site-ul de asistență ASUS. O dB Fan Buton ventilator 0 dB*...
  • Seite 70 Conectați conectorul de alimentare SATA la dispozitivele cu interfață Serial ATA. • Conectați unitatea de alimentare cu curent la o sursă de alimentare utilizând cablul de alimentare inclus. Comutați întrerupătorul de alimentare în poziția „I” pentru a porni unitatea de alimentare cu curent. ASUS PSU...
  • Seite 71 80 %) • Unitatea de alimentare cu curent este destinată integrării într-un computer și nu este destinată utilizării externe sau în aer liber. • Nerespectarea instrucțiunilor producătorului și a oricăror instrucțiuni de siguranță vor anula imediat toate garanțiile. ASUS PSU...
  • Seite 72 La ilustración del dispositivo solamente es de referencia. Las especificaciones reales del producto pueden variar en función del modelo. Puede consultar las especificaciones respectivas del producto en el sitio web de soporte de ASUS. O dB Fan Botón ventilador 0 dB* Conector de alimentación...
  • Seite 73 Conecte el conector de alimentación SATA a los dispositivos con interfaz Serial ATA. • Conecte la unidad de fuente de alimentación a la fuente de alimentación mediante el cable de alimentación incluido. Presione el conmutador de alimentación en la posición “I” para encender la fuente de alimentación. ASUS PSU...
  • Seite 74 La fuente de alimentación está diseñada para integrarse en equipo y no para uso externo o al aire libre. • El incumplimiento de las instrucciones del fabricante y cualquiera de las instrucciones de seguridad anulará todas las garantías de inmediato. ASUS PSU...
  • Seite 75 Pregled proizvoda Ilustracija uređaja služi samo za referencu. Specifikacije proizvoda mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela. Tačne specifikacije proizvoda možete da pogledate na internet prezentaciji za podršku kompanije ASUS. O dB Fan Dugme za ventilator sa 0 dB* Konektor za struju Prekidač...
  • Seite 76 Povežite 6+2 pina PCI-E +12V priključak za napajanje za PCI-E grafičku karticu. • Povežite SATA priključak za napajanje za uređaje sa Serijskim ATA interfejsom. • Povežite svoje napajanje za izvor napajanja korišćenjem priloženog kabla. Okrenite Prekidač za napajanje na položaj “I” da uključite napajanje. ASUS PSU...
  • Seite 77 Napajanje treba da radi u odgovarajućoj sredini. (Radna temperatura: 0° do 50°C, Relativna vlažnost vazduha: 20% do 80%) • Napajanje treba da se ugradi u kompjuter i nije namenjeno za eksternu ili vanjsku upotrebu. • Nepoštovanje uputstava proizvođača kao i bezbednosnih uputstava trenutno poništava sve garancije. ASUS PSU...
  • Seite 78 OPOMBA: Nasveti in dodatne informacije za pomoč pri dokončanju naloge. Pregled izdelka Ilustracija naprave je samo referenčne narave. Specifikacije dejanskega izdelka se lahko med modeli razlikujejo. Ustrezne specifikacije izdelka lahko preverite na spletnem mestu za podporo ASUS. O dB Fan Gumb ventilatorja 0 dB* Napajalni priključek Napajalno stikalo * Če pritisnete ta gumb, boste izklopili delovanje pri 0 dB, ventilator PSU pa se bo vedno vrtel.
  • Seite 79 6 + 2-pinski priključek za napajanje PCI-E +12 V priključite v grafično kartico PCI-E. • Priključek za napajanje SATA priključite v naprave s serijskim vmesnikom ATA. • Napajalno enoto priključite v vir napajanja s pomočjo svežnja napajalnega kabla. Stikalo za vklop preklopite v položaj »I« za vklop napajalne enote. ASUS PSU...
  • Seite 80 Napajalno enoto uporabljajte v ustreznem okolju. (Delovna temperatura: 0 do 50 °C, relativna vlažnost: 20 % do 80 %) • Napajalna enota je namenjena integraciji v računalnik in ne zunanji uporabi ali uporabi na prostem. • Neupoštevanje navodil proizvajalca in varnostnih navodil nemudoma izniči vsa jamstva in garancije. ASUS PSU...
  • Seite 81 NOTERA: Tips och ytterligare information som hjälper dig att fullfölja en uppgift. Produktöversikt Illustrationen med enheten är endast till som referens. Verkliga produktspecifikationer kan variera mellan olika modeller. Du kan läsa produktspecifikationerna på ASUS supportwebbplats. O dB Fan 0 dB fläktknapp* Strömkontakt Strömbrytare * Trycker man på...
  • Seite 82 Anslut vid behov 4-stifts strömkontakt för kringutrustning till kringutrustning. • • Anslut 6+2 stifts PCI-E +12V strömkontakt till PCI-E-grafikkortet. Anslut SATA-strömkontakten till enheter med ett serielltATA-gränssnitt. • Anslut din nätdel till en strömkälla med den medföljande strömkabeln. Ställ strömbrytaren på “I”-läget för att sätta på nätdelen. ASUS PSU...
  • Seite 83 20 % till 80 %) • Nätdelen är avsedd för integrering i en dator, och är inte avsedd för extern användning eller användning utomhus. • Om man inte följer tillverkaren anvisningar eller säkerhetsinstruktionern blir alla garantier genast ogiltiga. ASUS PSU...
  • Seite 84 NOT: Bir görevi tamamlamanıza yardımcı olacak ipuçları ve ek bilgilerdir. Ürüne Genel Bakış Cihaz resmi sadece referans amaçlıdır. Gerçek ürünün özellikleri modele göre değişebilir. ASUS destek sitesinde gerçek ürünün teknik özelliklerine başvurabilirsiniz. O dB Fan 0 dB Fan düğmesi* Güç...
  • Seite 85 6+2 pinli PCI-E+12V Güç Konnektörü PCI-E grafik kartına bağlayın. SATA Güç Konnektörü, Seri ATA arayüzlü aygıtlara bağlayın. • Güç Kaynağı Ünitesini birlikte verilen güç kablosunu kullanarak bir güç kaynağına bağlayın. Güç kaynağı ünitesini açmak için Güç Anahtarını “I” konumuna çevirin. ASUS PSU...
  • Seite 86 Güç kaynağı ünitesi uygun bir ortamda çalıştırılmalıdır. (Çalışma Sıcaklığı: 0°-50°C, Bağıl Nem: 20%-80%) • Güç kaynağı ünitesi bir bilgisayara entegrasyon amaçlı kullanılmaktadır ve bunun haricinde herhangi bir kullanım için uygun değildir. • Üretici ve güvenlik talimatlarından herhangi birine uyulmaması halinde, ürünün tamamı garanti kapsamı dışında kalacaktır. ASUS PSU...
  • Seite 87 ПРИМІТКА: Підказки та додаткова інформація, яка допоможе виконати задачу. Огляд виробу Ілюстрацію надано лише для довідки, справжній вигляд пристрою може відрізнятися залежно від моделі. Дійсні технічні характеристики подано на сайті підтримки ASUS. O dB Fan Кнопка функції «0 дБ»* Сполучувач живлення Вимикач живлення...
  • Seite 88 • до графічної карти PCI-E. Підключіть З’єднувач живлення роз’єм живлення SATA до пристроїв з • інтерфейсом Serial ATA. Підключіть блок живлення до електромережі шнуром живлення з комплекту постачання. Установіть Перемикач живлення в положення “I”, щоб увімкнути блок живлення. ASUS PSU...
  • Seite 89 (Температура експлуатації: від 0° до 50°C, відносна вологість повітря: від 20% до 80%) • Блок живлення мусить бути вбудованим у комп’ютер і не призначений для використання поза комп’ютером або просто неба. • Невиконання інструкцій виробника або будь-яких інших правил безпеки негайно скасує всі гарантії та зобов’язання. ASUS PSU...

Diese Anleitung auch für:

Prime gold ap-750g90ye00u1-b0nb00