Laden
Ładowanie Carga Laddning
(zum Aufladen)
(dotyczy ładowania)
(para o carregamento)
(för laddning)
Blinkende rote Leuchte: Ladevorgang läuft
Rote Leuchte ist aus: Ladevorgang beendet
Migające światło czerwone: trwa ładowanie
Wyłączone światło czerwone: ładowanie
zakończone
Luz vermelha intermitente: carregamento
em curso
Luz vermelha apagada: carregamento completo
Blinkande röd lampa: Laddning pågår
Rött ljus av: Laddning klar
Extra – Zwei SHOQBOX-Lautsprecher koppeln
1 sec
1.
Wenn Sie zum ersten Mal zwei Lautsprecher
miteinander verbinden, stellen Sie sie horizontal
2.
nebeneinander auf.
Schalten Sie die Lautsprecher
ein (Führen Sie Schritt
in "Verbinden" aus).
a
3.
Drücken Sie zweimal auf
, um den intelligenten
4.
Sensor einzuschalten.
Stellen Sie wie abgebildet
eine Verbindung her: Führen Sie auf dem linken
Lautsprecher die Hand von links nach rechts,
und führen Sie gleichzeitig auf dem rechten
Lautsprecher die Hand von rechts nach links.
Warten Sie eine Minute, bis Sie die Sprachrückmeldung
"Left Speaker" und "Right Speaker" hören.
Die zwei Lautsprecher wurden erfolgreich verbunden.
Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit den
Lautsprechern.
Der linke Lautsprecher ist der Hauptlautsprecher.
Mit dem Lautstärkeregler am linken Lautsprecher
können Sie die Lautstärke für beide Lautsprecher
anpassen.
Technische Daten
Dane techniczne
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x 4 W/THD 2 %
Signal/Rausch-Verhältnis: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Eingangsempfindlichkeit 230mV RMS
Anschlussmöglichkeiten
Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-Version 2.1
Allgemeine Informationen
Netzteil
Philips EFA01200500200EU
Eingangsleistung: 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Ausgangsleistung: DC 5 V 2 A
Laden
maximal 200 mA für USB, 800 mA für Netzteil
(ausschalten)/ 200 mA bei Betrieb
Stromversorgung
interne, wiederaufladbare 1.500 mAh Lithium-Polymer-Batterie
Stromverbrauch (AC-Stromversorgung)
Betrieb: < 10 W
Ausschalten: ≤ 0.5 W
Extra - Dois altifalantes SHOQBOX Extra – Para ihop två SHOQBOX-högtalare
Schalten Sie die zwei Lautsprecher aus, um die
Verbindung zu trennen.
1.
Podczas pierwszego nawiązywania połączenia
między głośnikami ustaw je poziomo obok siebie.
2.
Włącz głośniki (zgodnie ze wskazówkami podanymi
3.
w punkcie
części „Podłączanie").
Dwukrotnie
a
naciśnij przycisk
, aby włączyć inteligentny
4.
czujnik.
Rozpocznij parowanie w sposób pokazany
na ilustracji: przesuń ręką w prawo nad lewym
głośnikiem i równocześnie przesuń drugą ręką w lewo
nad prawym głośnikiem. Poczekaj minutę, aż
urządzenie wyemituje komunikat dźwiękowy o
treści odpowiednio „Left speaker", „Right speaker".
Oznacza on, że głośniki zostały pomyślnie
sparowane. Podłącz urządzenie Bluetooth do
głośników.
Głośnik lewy jest głośnikiem głównym. Za pomocą
pokrętła regulacji głośności umieszczonego na
głośniku lewym można dostosować poziom
głośności w obu głośnikach.
Aby anulować parowanie, wyłącz oba głośniki.
Especificações
Specifikationer
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej: 2 x 4 W/całkowite zniekształcenia
harmoniczne: 2%
Stosunek sygnału do szumu: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Czułość wejścia 230mV RMS
Połączenia
Profile Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Wersja Bluetooth: 2.1
Informacje ogólne
Zasilacz
Philips EFA01200500200EU
Moc wejściowa: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A
Moc wyjściowa: 5 V DC, 2 A
Ładowanie
Maksymalnie 200 mA w przypadku USB, 800 mA w
przypadku zasilacza (wyłącz)/200 mA podczas normalnego
działania
Zasilanie
Wbudowany polimerowy akumulator litowo-jonowy 1500 mAh
Pobór mocy (Zasilanie prądem przemiennym)
Podczas pracy: <10 W
Wyłącz: ≤ 0.5 W
MODE & RESET
MODE
Steuerung über Gesten
•
Zweimal drücken, um den intelligenten Sensor ein-oder
auszuschalten.
Sprachrückmeldung\ Sprachoptionen
•
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, einmal drücken, um
eine Sprachrückmeldung bzgl. des Akkustands zu erhalten. Um
eine Sprache auszuwählen, Taste gedrückt halten, wenn der
Lautsprecher ausgeschaltet ist, bis Sie Optionen zur
Sprachauswahl hören. Drücken Sie die Taste, um Ihre Option
zu bestätigen.
Sterowanie gestami
•
Naciśnij dwukrotnie, aby włączyć lub wyłączyć inteligentny
czujnik.
Komunikat głosowy\ Opcje języka
•
Kiedy głośnik jest włączony, naciśnij raz, aby usłyszeć komunikat
głosowy dotyczący poziomu naładowania baterii. Aby wybrać
język, naciśnij i przytrzymaj przycisk (kiedy głośnik jest
wyłączony), aż usłyszysz opcje językowe. Naciśnij przycisk, aby
potwierdzić wybór opcji.
Dodatkowa funkcja — parowanie dwóch głośników SHOQBOX
1.
1.
A primeira vez que liga os dois altifalantes,
coloque-os na horizontal, posicionados lado a lado.
placerar du dem ihop horisontellt.
2.
Ligue os altifalantes (Siga o Passo
em Ligar ).
(följ steg
a
3.
Prima
duas vezes para ligar o sensor inteligente.
att trycka på
4.
Inicie o emparelhamento como indicado: desloque
enligt bilden: Dra med fingret från vänster till höger
a mão da esquerda para a direita junto do
på den vänstra högtalaren samtidigt som du drar
altifalante esquerdo e, em simultâneo, desloque a
med fingret från höger till vänster på den högra
mão da direita para a esquerda junto do altifalante
högtalaren. Vänta en minut tills du hör röstsvaret
direito. Aguarde um minuto até ouvir a confirmação
"Left speaker" och "Right speaker". De två högtalarna
paras ihop. Anslut en Bluetooth-enhet till högtalarna.
de voz "Left speaker" e "Right speaker".
Os dois altifalantes foram emparelhados com sucesso.
Den vänstra högtalaren är primärhögtalare. Du kan
Ligue o seu dispositivo Bluetooth aos altifalantes.
justera volymen för båda högtalarna med
O altifalante esquerdo é o principal. Com o
volymkontrollen på vänster högtalare.
controlo de volume do altifalante esquerdo, pode
Om du vill ta bort ihopparningen stänger du av de
regular o volume dos dois altifalantes.
två högtalarna.
Para desemparelhar, desligue os dois altifalantes.
Amplificador
Potência de saída nominal: 2 x 4 W/THD 2%
Relação sinal/ruído: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Sensibilidade de entrada 230mV RMS
Conectividade
Perfis Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versão do Bluetooth 2.1
Informações Gerais
Transformador
Philips EFA01200500200EU
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A
Saída: 5 V CC 2 A
Carregar
máximo de 200 mA para USB, 800 mA para transformador
(desligar)/200 mA para funcionamento
Fonte de alimentação
Bateria interna recarregável de polímeros de iões de lítio
de 1500 mAh
Consumo de energia (Alimentação de CA)
Funcionamento: <10 W
Desligar: ≤ 0.5 W
Controlo gestual
•
Prima duas vezes para ligar ou desligar o sensor inteligente.
Confirmação de voz\ Opções de idioma
•
Com o altifalante ligado, prima uma vez para obter a confirmação
de voz relativa ao nível da bateria. Para seleccionar um idioma,
mantenha o botão premido com o altifalante desligado até ouvir
as opções de idiomas. Prima o botão para confirmar a sua opção.
Rörelsekontroll
•
Slå på/stäng av Smart Sensor genom att trycka två gånger.
Röstsvar\ Språkalternativ
•
När högtalaren är på trycker du en gång för att få röstsvar om
batterinivån. Om du vill välja språk trycker du knappen intryckt när
högtalaren är av tills du hör språkalternativen. Bekräfta valet
genom att trycka på knappen.
Första gången du kopplar ihop två högtalare
2.
Slå på högtalarna
3.
i Ansluta).
Slå på Smart Sensor genom
a
4.
två gånger.
Starta ihopparningen
RESET
Wenn drei Minuten lang keine Musik wiedergegeben wird
oder keine Verbindung vorhanden ist,schaltet sich der
Verstärker am Lautsprecher aus, um Strom zu sparen. Die
blaue Leuchte blinkt in regelmäßigen Abständen. Um die
Wiedergabe fortzusetzen, ändern Sie die Lautstärke, oder
starten Sie die Musikwiedergabe erneut. 15 Minuten nachdem
sich der Verstärker ausgeschaltet hat, schaltet sich der
Lautsprecher aus. Die blaue Leuchte geht aus.
Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter.
Jeśli w ciągu trzech minut nie zostanie włączone odtwarzanie
muzyki ani nie zostanie nawiązane połączenie,wzmacniacz
głośnika wyłączy się w celu zaoszczędzenia energii. Światło
niebieskie będzie migać w określonych odstępach czasu. Aby
wznowić działanie, zmień poziom głośności lub ponownie
uruchom odtwarzanie. Głośnik wyłącza się 15 minut po
wyłączeniu wzmacniacza. Niebieskie światło się wyłączy. Aby
włączyć, naciśnij przycisk zasilania.
Se não houver reprodução de música nem for estabelecida uma
ligaçãodurante três minutos, o amplificador do altifalante
desliga-se para poupar energia. A luz azul fica intermitente em
intervalos regulares. Para retomar o funcionamento, altere o
volume ou reinicie a reprodução de música. Cerca de 15 minutos
depois de o amplificador se desligar, o altifalante desliga-se. A luz
azul apaga-se. Para ligar, prima o botão ligar/desligar.
Om det inte spelas upp musik eller om ingen anslutning finns
efter treminuter växlar förstärkaren till energisparläge. Den blå
lampan blinkar med jämna mellanrum. Återuppta genom att
ändra volymen eller starta om musikuppspelningen. 15 minuter
efter att förstärkaren stängts av stängs högtalaren av. Den blå
lampan slocknar. Slå på genom att trycka på strömbrytaren.
Förstärkare
Nominell uteffekt: 2 x 4 W/THD 2 %
Signal/brusförhållande: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Ingångskänslighet 230mV RMS
Anslutningar
Bluetooth-profiler A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-version 2.1
Allmän information
Nätadapter
Philips EFA01200500200EU
Ineffekt: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Uteffekt: DC 5 V, 2 A
Laddning
högst 200 mA för USB, 800 mA för nätadapter
(stäng av)/200 mA för drift
Strömförsörjning
1 500 mAh laddningsbart litiumjonpolymerbatteri
Strömförbrukning (Nätström)
Drift: <10 W
Stäng av: ≤ 0.5 W