Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fondital eCool ED RAL9010 Installations-, Betriebs- Und Instandhaltungsanleitung
Fondital eCool ED RAL9010 Installations-, Betriebs- Und Instandhaltungsanleitung

Fondital eCool ED RAL9010 Installations-, Betriebs- Und Instandhaltungsanleitung

Elektrische handtuchwärmer mit wärmetragender flüssigkeit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eCool ED RAL9010:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
MANUALE D'INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
INSTALLATIONS, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT
MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT
IT - RADIATORI SCALDA-SALVIETTE ELETTRICI A FLUIDO TERMOVETTORE
FR - RADIATEURS SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUES À FLUIDE CALOPORTEUR
EN - THERMAL VECTOR FLUID-FILLED ELECTRICAL TOWEL RAIL RADIATORS
DE - ELEKTRISCHE HANDTUCHWÄRMER MIT WÄRMETRAGENDER FLÜSSIGKEIT
ES - RADIADORES TOALLEROS ELÉCTRICOS DE FLUIDO PORTADOR DE CALOR
PT - RADIADORES TOALHEIROS ELÉTRICOS DE FLUIDO TERMOVETOR
MULTI
eCool ED
IST 03 F 081 - 01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fondital eCool ED RAL9010

  • Seite 1 IST 03 F 081 - 01 MANUALE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT eCool ED IT - RADIATORI SCALDA-SALVIETTE ELETTRICI A FLUIDO TERMOVETTORE FR - RADIATEURS SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUES À...
  • Seite 15: Dichiarazione Di Conformita

    10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 43: Declaration Of Conformity

    10. DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Seite 44: Installations, Betriebs- Und Instandhaltungsanleitung

    INSTALLATIONS, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG eCool ED Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Vorzug, den Sie uns gegeben haben und bitten Sie, vor der Installation und/oder der Verwendung dieses Produkts diese Anleitung bezüglich der korrekten Installations-, Nutzungs- und Instandhaltungsweise des Geräts zu lesen. Bitte beachten Sie auch, dass dieses Anleitungsheft den Heizkörper im Fall seiner Installation an einem anderen Einsatzort begleiten muss.
  • Seite 45: Hinweise

    1. HINWEISE Der Heizkörper darf auf keinen Fall: - direkt mit Vorhängen, Möbeln etc. in Berührung kommen oder sich in nächster Nähe zu diesen befinden. Der Heizkörper darf auf keinen Fall installiert werden: - in Nischen - in einem Abstand von weniger als 10 cm vom Raumecken; - unter einem Stromanschluss;...
  • Seite 46: Elektrische Anschlüsse

    2. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE WICHTIG Während der Installation, der Wartung und der Reinigung darf das Gerät nicht elektrisch versorgt werden. Das Gerät darf ausschließlich mit einer Spannung von 230 Vac versorgt werden. Es besteht die Installationspflicht einer multipolaren Unterbrechungsvorrichtung. Der Trennabstand zwischen den Kontakten muss mindestens 3 mm betragen.
  • Seite 47: Installation Des Geräts

    3. INSTALLATION DES GERÄTS Der Heizkörper darf nicht in Nischen oder unter einem Stromanschluss installiert werden. Vorhänge, Möbel oder andere Gegenstände, welche die korrekte Wärmeverteilung behindern könnten, müssen sich in einem Abstand von mindestens 50 cm vom Frontbereich des Heizkörpers befinden. 3.1.
  • Seite 48: Heizkörpermodell

    Heizkörpermodell 300 W 500 W 700 W 1000 W Ø10 MASS L MASS L1 MASS L2 MASS L3 MASS H 1143 1563 1815 MASS H1 1302 1554...
  • Seite 49 Ø10 68/89 mm...
  • Seite 50: Einstellung Und Programmierung

    4. REGULIERUNG UND PROGRAMMIERUNG 4.1 STEUERPANEL Die Elektronik des Heizkörpers verfügt über eine Sonde, welche die Raumtemperatur erfasst, auf deren Grundlage die Temperaturen wie vom Benutzer gefordert reguliert werden. Die Elektronik verfügt über einen Ein-/Stand-by-Schalter, eine Wahltaste für den Betriebsmodus und zwei Wahltasten + und -.
  • Seite 51: Funktionen Für Den Benutzer

    Zusätzlich ist die Elektronik mit einem Infrarotsignalempfänger (F) versehen und kann auch über eine Fernbedienung gesteuert werden, die als Zubehör separat erhältlich ist. 4.2. FUNKTIONEN FÜR DEN BENUTZER Dieser Heizkörper verfügt über eine Reihe an Funktionen und Betriebsmodis, die der Benutzer über die entsprechende Funktionstaste B abrufen kann.
  • Seite 52: Beschreibung Der Funktionen

    4.2.1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Komfort-Modus: Ist die normale Betriebsart des Heizkörpers für die Aufrechterhaltung der Raumtemperatur auf dem eingegebenen Wert. 1. Die Funktionstaste so lange drücken, bis am Display das Symbol erscheint. 2. Über die Tasten + und - die gewünschte Temperatur wählen. Hinweis: Die Komforttemperatur wird immer um 0,5 °C höher als die Temperatur im Nachtbetrieb sein.
  • Seite 53 Fil-Pilote-Modus - Steuerdraht (bei diesem Modell nicht aktiv). Hierbei handelt es sich um den Modus, in dem der Heizkörper über eine Fernbedienung gesteuert werden kann. Funktion - Geöffnetes Fenster Der Heizkörper ist in der Lage, zu erkennen, ob ein Fenster geöffnet wurde, dies erfolgt anhand der Erfassung eines schnellen Abfalls der Raumtemperatur (mindestens 1,5 °C).
  • Seite 54: Verwendung Des Heizkörpers

    4.3. VERWENDUNG DES HEIZKÖRPERS Zum Ein-/Ausschalten des Geräts die Ein-/Stand-by-Taste C drücken. Achtung: Wenn sich das Gerät im Stand-by befindet, wird es dennoch elektrisch versorgt. Hinweis: Sollte es zu einen Stromausfall kommen, wird die Programmierung im Speicher gehalten. Bleibt die Stromversorgung weniger als 4 Minuten als, bleiben das Datum und die Uhrzeit gespeichert und die Programmierung wird nicht beeinflusst.
  • Seite 55: Fernsteuerung (Optionales Zubehör)

    Die Taste „Funktion” drücken und damit die Wahl der Programmierung des ersten Tags (Tag 1, Montag) bestätigen. Dieses Verfahren für die Programmierung der restlichen Tage von 2 bis 7 wiederholen. Um die Programmierung von einem Tag auf den folgenden zu kopieren, nur die Taste „Funktion” drücken.
  • Seite 56: Umgebung

    8. UMWELT Das am Gerät angebrachte und nebenstehend illustrierte Symbol weist darauf hin, dass das Produkt der getrennten Sammelpflicht von Elektrogeräten unterliegt. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an eine spezielle Sammelstelle in Ihrer Nähe weitergeleitet oder, beim Kauf eines neuen Geräts des gleichen, für den selben Einsatz bestimmten Typs, dem Händler ausgehändigt werden.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 71: Declaración De Conformidad

    10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Seite 85: Declaração De Conformidade

    10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Seite 88 El productor se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales. O fabricante reserva-se o direito de realizar modificações que considerar necessárias ou úteis nos próprios produtos, sem prejudicar as suas características essenciais. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 F 081 - 01 Novembre 2015 (11/2015)

Inhaltsverzeichnis