1.2 Qualitätssicherung Das Qualitätsmanagementsystem unter dem diese Produkte entwickelt und hergestellt wurden, wurde gemäß dem ISO 9001 Standard zertifiziert. FLIR Systems, Inc. ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern, daher behal- ten wir uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Veränderungen oder Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen.
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alle Anweisungen, Gefahrenhinweise, Warnungen, Vorsichtshin- weise und Bemerkungen. • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die Herstellung von Modellen, Teilen, Zubehör und anderen Artikeln ohne vorherige Ankündigung einzu- stellen oder deren Spezifikationen zu ändern.
Seite 11
Sicherheit WARNUNG • Bedienen Sie das Gerät nur, wenn Sie über die erforderlichen Kenntnisse verfügen. Bei unsachgemäßer Bedienung des Geräts besteht die Gefahr von Sachschäden, Stromschlägen und schweren oder gar tödlichen Verletzungen. • Beginnen Sie erst mit der Messung, nachdem Sie den Funktionswahlschalter auf die korrekte Position gestellt haben.
Seite 12
Sicherheit VORSICHT Bei eingeschaltetem Laserpointer der Klasse 1 (für Industrie und Gewerbe) ist Vorsicht ge- boten. Richten Sie den Strahl nicht auf die Augen einer Person, und achten Sie darauf, dass der Strahl nicht über eine reflektierende Oberfläche auf das Auge auftrifft. Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Verfahren in einer anderen Art und Weise als in dieser Anleitung beschrieben kann zu einer gesundheitsgefährdenden Strahlenbelastung führen.
Sicherheit 2.2 FCC-Konformität WARNUNG Bei Betrieb dieses Geräts in Wohngegenden könnten Störungen von funktechnischen Ge- räten eintreten. Geräte der Klasse A sind für den Einsatz in einem industriellen Umfeld vorgesehen. In anderen Umgebungen können leitungsgebundene und abgestrahlte Störungen die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Ge- räte der Klasse A gemäß...
Sicherheit 2.3 Industry Canada-Konformität VORSICHT Belastung durch radiofrequente Strahlung. Zur Einhaltung der RSS 102 RF-Richtlinie für die Strahlenbelastung bei mobilen Konfigu- rationen muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne die- ses Geräts und allen Personen eingehalten werden. Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von oder zusammen mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
Einleitung 3.1 Produktübersicht Vielen Dank, dass Sie sich für die Strommesszange FLIR CM276 mit Bildge- bung entschieden haben. Dieses Gerät kombiniert die Funktionen einer Strommesszange und eines Multimeters mit modernster Wärmebildtechnik. Die Strommesszange CM276 zum Messen von Echteffektivwerten (RMS) von bis zu 600 A AC/DC ist mit hoch entwickelten Funktionen wie einem Modus „VFD“...
• Sicherheitsklasse CAT III bis 1.000 V und CAT IV bis 600 V 3.3 Lieferumfang • Eine (1) IGM Stromzange CM276 • Ein (1) Satz Messleitungen (CAT III bis 1.000 V und CAT IV bis 600 V) • Ein (1) USB-Kabel Typ C auf Typ A zum Aufladen des Akkus und zum An- schließen an einen PC...
Produktbeschreibung 4.1 Vorderseite Messgerät Zangenschenkel Taste zum Öffnen der Zangenschenkel Taste MODE (Modus; zum Umschalten zwischen Funktionen) Taste RANGE (BEREICH; zum Um- schalten auf manuelle Auswahl Messbereich) Messwert einfrieren (Taste kurz drük- ken) und Arbeitsleuchte (Taste lange drücken) Wahlschalter Funktion Eingang Messleitung (negativ, Null) schwarz Eingang Messleitung (positiv) rot...
Produktbeschreibung Zum Aufrufen/Schließen der Wärmebildkamera kurz drücken (Abschnitt 7). Taste OK mit Navigationspfeilen zum Bestätigen/Ändern von Einstellun- gen und zum Navigieren in Menüs. Zum Verlassen der angezeigten Menüoption drücken. Zum Aufrufen/Beenden des Modus „Messwert einfrieren“ kurz drücken. Zum Ein-/Ausschalten der Arbeitsleuchte lang drücken. Zum Aufnehmen eines Bildes kurz drücken.
Produktbeschreibung 4.7 Statusanzeigesymbole „Messbereich automatisch“ Akkuzustand Modus „Messwert einfrieren“ Emissionsgrad Laserpointer Datenlogger Arbeitsleuchte Bluetooth Automatische Ausschaltung (APO) 4.8 Symbole Messwertdisplay Maximalwert, Minimalwert, Balkendiagramm (Pfeil nach Durchschnittswert (v. l. n. r.) rechts bei „Außerhalb Bereich“) ℉ ℉ ℃ ℃ Maßeinheit Temperatur (Präfix „Kilo“) Wechselstrom bzw.
Abbildung 5.1 Warnmeldung „Akku ist schwach“ VORSICHT Der Akku kann vom Benutzer nicht gewartet werden. Wenn der Akku ausgetauscht oder gewartet werden muss, wenden Sie sich an den FLIR-Kundendienst. 5.1 Einschalten des Messgeräts Zum Einschalten des Messgeräts stellen Sie den Funktionswahlschalter auf eine beliebige Funktion ein.
Stromversorgung des Messgeräts Das Messgerät gibt 20 Sekunden vor dem Wechsel in den APO-Modus einen Signalton aus; zum Zurücksetzen des APO-Timers drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie den Funktionswahlschalter. 5.2.2 Programmierbares automatisches Ausschalten der Arbeitsleuchte (APO Arbeitsleuchte) Die Arbeitsleuchte schaltet sich nach einer programmierbaren Zeitdauer der Inaktivität automatisch aus.
Konfigurieren des Messgeräts 6.1 Navigieren durch die Menüs Drücken Sie auf OK. Das unten abgebildete Hauptmenü wird angezeigt. Abbildung 6.1 Symbole im Hauptmenü (von links nach rechts: Bildmodus, Einstellungen Wärmebild, Galerie, Erweiterte Funktionen, Einstellungen) • Markieren Sie anhand der Tasten „Pfeil nach links“/„Pfeil nach rechts“ das gewünschte Symbol.
Konfigurieren des Messgeräts 2. Blättern Sie zum Symbol für das Ausrichtungswerkzeug , und drücken Sie OK, um das Werkzeug aufzurufen. Unten auf dem Display wird ein ho- rizontaler Schieberegler angezeigt. 3. Richten Sie die Bilder anhand der Tasten „Pfeil nach links“ und „Pfeil nach rechts“...
Konfigurieren des Messgeräts Abbildung 6.2 Optionen „Farbpalette“ von links nach rechts: Eisen, Regenbogen, Arktisch, Weiß heiß, Schwarz heiß 6.3.2 Messmodus Drücken Sie bei markiertem Symbol „Messmodus“ auf OK, blättern Sie zum gewünschten Messmodus und drücken Sie OK, um diesen Modus aus- zuwählen.
Konfigurieren des Messgeräts Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie vor der Verwendung dieser Funktion eine Aufwärmzeit von 3–5 Minuten einplanen. Mit der Option „Skala automatisch/sperren“ kann der Farbpalettenbereich an eine konkrete Anwendung angepasst werden. Werden beispielsweise in ein und demselben Rahmen sowohl kalte als auch heiße Objekte angezeigt, be- wirkt die automatische Skalierung (Standardmodus), dass die Palette so „ge- streckt“...
Konfigurieren des Messgeräts 6.3.4 Laserpointer Markieren Sie im Menü „Thermal Settings“ (Einstellungen Wärmebild) das Symbol „Laser“ , und drücken Sie auf OK, um den Laserpointer auf ON (EIN) bzw. OFF (AUS) zu schalten. Bei eingeschaltetem Laserpointer wird ne- ben dem Symbol ein blauer Punkt angezeigt. 6.3.5 Emissionsgrad Die Menge der von einem Objekt abgestrahlten IR-Energie verhält sich pro- portional zur Temperatur des Objekts und dessen Fähigkeit, Energie zu emit-...
Weitere Informationen über METERLiNK finden Sie in Abschnitt 11. 1. Laden Sie die Mobil-App METERLiNK aus dem App Store® (iOS®) bzw. von Google Play™ (Android™) herunter. 2. Schalten Sie im Menü „CM276 Devices“ (CM276-Geräte) das Bluetooth- Dienstprogramm ON (EIN) (Hauptmenü > „Settings“ (Einstellungen) > „Device Settings“ (Geräteeinstellungen)).
Konfigurieren des Messgeräts 6. Blättern Sie zum Symbol Übertragen , und drücken Sie auf OK. Die Dateien werden für die App METERLiNK auf dem Mobilgerät freigegeben. Beachten Sie, dass nur Videos mit einer Länge von höchstens 20 Sekun- den freigegeben werden können. 6.4.4 Herunterladen von Bildern, Videos und Datenprotokollen auf einen PC Bilder, Videos und Datenprotokolle können über eine direkte Verbindung auf...
Konfigurieren des Messgeräts Daraufhin werden die gespeicherten Messwerte ausgeblendet. Weitere Infor- mationen finden Sie in Abschnitt 10. 6.5.3 Einschaltstrom Das Messgerät kann Einschaltströme in einem Abtastfenster von 100 ms er- fassen. Drücken Sie bei markiertem Symbol „Einschaltstrom“ auf OK, um den Modus zu aktivieren.
Konfigurieren des Messgeräts 6.6.2.1 Einstellungen zum Emissionsgrad 1. Rufen Sie das Menü „Emissionsgrad“ auf (Settings (Einstellungen) > Mea- surement Parameters (Messparameter) > Emissivity (Emissionsgrad)). 2. Blättern Sie zu einer Voreinstellung: Matte (Matt), Semi Matte (Seiden- matt), Semi Glossy (Seidenglänzend), oder blättern Sie zur Option: Cu- stom Value (Benutzerdefinierter Wert), und drücken Sie OK, um diese Voreinstellung auszuwählen.
Konfigurieren des Messgeräts 6.6.3 Menü „Save Options“ (Speicheroptionen) Im Menü „Save Options“ (Speicheroptionen) können Sie festlegen, ob mit je- dem Wärmebild auch ein separates Bild im Bereich des sichtbaren Lichts im *. jpg-Format gespeichert werden soll. 1. Drücken im Menü „Save Options“ (Speicheroptionen) auf OK. 2.
Konfigurieren des Messgeräts 4. Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten „Pfeil nach oben“/„Pfeil nach unten“. 5. Drücken Sie auf OK, um die Einstellungen zu bestätigen. 6. Markieren Sie die Option „Date & Time Format“ (Format Datum/Uhrzeit), und drücken Sie auf OK. 7.
Konfigurieren des Messgeräts 2. Drücken Sie auf OK, um die Auswahl zu bestätigen. In Abschnitt 11 finden Sie weitere Informationen über die App METERLiNK zum Freigeben von Bildern, Videos und Datenprotokolldatensätzen. 6.6.4.7 Bildschirmhelligkeit 1. Markieren Sie das Untermenü „Screen Brightness“ (Displayhelligkeit) (Settings (Einstellungen) >...
Konfigurieren des Messgeräts • Battery strength (%) (Ladezustand Akku) • Meter Calibration Date (Datum Kalibrierung Messgerät) • Infrared (IR) Calibration Date (Datum Kalibrierung Infrarot) 6.6.5.2 Menü „Reset Options“ (Optionen zurücksetzen) Im Menü „Reset Options“ (Optionen zurücksetzen) können Sie das Messgerät auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen und den internen Speicher des Messgeräts formatieren.
Wärmebilder 7.1 Grundlagen Wärmebilder stellen die von anvisierten Oberflächen abgestrahlten Infrarote- missionen dar. Die verschiedenen Temperaturbereiche werden im Bild durch verschiedene Farben dargestellt. Der Laserpointer und das Fadenkreuz auf dem Display unterstützen das Anvisieren. Das Messgerät zeigt zudem oben links auf dem Display die gemessene Tem- peratur am anvisierten Punkt als Zahlenwert an.
Wärmebilder Verwenden Sie das Fadenkreuz und den Laserpointer zum Anvisieren. Diese können im Menü für Wärmebildeinstellungen auf ON (EIN) bzw. OFF (AUS) geschaltet werden (siehe Abschnitt 6.3). Auch im Modus „Wärmebild“ dient das Messgerät wie gewohnt als Stromzan- ge und Multimeter. Elektrische Messwerte werden unterhalb des Temperatur- messwerts angezeigt.
Wärmebilder Die Kamera ist initialisiert, wenn das Näherungssymbol (~) vor dem Tempera- turmesswert oben links auf dem Display erlischt (normalerweise innerhalb von 30 Sekunden). 7.5.2 Aufzeichnen von Bildern und Videos Drücken Sie bei aktivierter Wärmebildkamera oder Digitalkamera kurz die Bildaufnahmetaste .
über das Aufladen des Akkus finden Sie in Abschnitt 13, Aufladen des Akkus. 8.2 Abschaltautomatik (APO) Die Stromzange CM276 verfügt über eine weiter unten erläuterte Funktion „APO“ zum automatischen Ausschalten von Messgerät und Arbeitsleuchte. 8.2.1 Programmierbare automatische Ausschaltung des Geräts (APO Gerät)
Verwenden als Stromzange und Multimeter Das Messgerät gibt 20 Sekunden vor dem Wechsel in den APO-Modus einen Signalton aus; zum Zurücksetzen des APO-Timers drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie den Funktionswahlschalter. 8.2.2 Programmierbares automatisches Ausschalten der Arbeitsleuchte (APO Arbeitsleuchte) Die Arbeitsleuchte schaltet sich nach einer programmierbaren Zeitdauer der Inaktivität aus.
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.5 Hold-Funktion für die Anzeige Wenn Sie nach der Messung kurz die Taste H (HOLD, Halten) drücken, wird der angezeigte Messwert „eingefroren“. Zum Zurückkehren zum Normalbe- trieb drücken Sie die Taste H erneut. Bei aktiviertem Einfrieren wird das Sym- bol H angezeigt.
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.6 Messen von AC/DC-Stromstärke und Frequenz (Stromzange) WARNUNG Führen Sie keine Stromstärkemessungen an einem Stromkreis mit einer Spannung von über 1000 V durch. Dies könnte zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen. WARNUNG Verwenden Sie das Messgerät nicht, um Strom über der Nennfrequenz zu messen. Dies kann dazu führen, dass die Magnetkreise in den Zangenbacken gefährliche Temperaturen erreichen.
Seite 44
Verwenden als Stromzange und Multimeter 6. Zum Wechseln in den Modus „Manual Range“ (Bereich manuell) drücken Sie kurz die Taste RANGE (Bereich). Durchblättern Sie durch kurzes Drücken der Taste die verfügbaren Bereichseinstellungen. Zum Zurück- kehren in den Modus „Auto Range“ (Automatischer Bereich) drücken Sie lange die Taste RANGE (Bereich).
Seite 45
Verwenden als Stromzange und Multimeter #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Wenn beispielsweise sowohl die CM276 als auch die externe Stromzange auf den Bereich „10 mV/A“ eingestellt ist, zeigt die CM276 „5 A“ an, wenn die ex- terne Stromzange 5 A misst. In diesem Beispiel liegt 50 mV an der externen Stromzange CM276 an.
Seite 47
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.3 Messung über externe Stromzange #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.8 Messen von Einschaltströmen Richten Sie das Messgerät wie in den Abschnitten oben beschrieben ein, und fahren Sie mit den folgenden Anleitungen fort. Das Messgerät kann Einschaltströme in einem Abtastfenster von 100 ms er- fassen. Drücken Sie bei markiertem Symbol „Einschaltstrom“ auf OK, um den Modus zu aktivieren.
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.9 Messen von AC/DC-Spannungen und Frequenzen VORSICHT Gehen Sie beim Messen von Spannungen höher als 30 V DC oder V AC RMS vorsichtig vor. Die in diesem Abschnitt abgehandelten Elemente finden Sie durchnummeriert in Abbildung 8.5 unten. 1.
Seite 50
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.5 Messen von Wechselspannungen und Gleichspannungen #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.10 Messen von Spannungen im Modus „Niedrige Impedanz“ (Lo Z) VORSICHT Gehen Sie beim Messen von Spannungen höher als 30 V DC oder V AC RMS vorsichtig vor. Der Modus „Lo Z“ (Niedrige Impedanz) dient dem Eliminieren von eingekop- pelten Spannungen bei Spannungsmessungen.
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.11 Spannungsmessungen mit Tiefpassfilter (VFD) VORSICHT Gehen Sie beim Messen von Spannungen höher als 30 V DC oder V AC RMS vorsichtig vor. Die Funktion „VFD“ filtert über einen Hochpassfilter hochfrequentes Rau- schen aus Wechselspannungsmessungen. Der Modus „VFD“ ist für Messun- gen an Frequenzumrichtern vorgesehen.
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.12 Messungen des Widerstands WARNUNG Führen Sie keine Widerstandsmessungen durch, bevor Sie den zu prüfenden Widerstand oder Stromkreis von der Stromversorgung getrennt haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Die in diesem Abschnitt abgehandelten Elemente finden Sie durchnummeriert in Abbildung 8.8 unten.
Seite 54
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.8 Messen von Widerständen #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.13 Durchgangsmessungen WARNUNG Führen Sie keine Durchgangsprüfungen durch, bevor Sie das zu prüfende Gerät von der Stromversorgung trennen. Es besteht Verletzungsgefahr. Die in diesem Abschnitt abgehandelten Elemente finden Sie durchnummeriert in Abbildung 8.9 unten. 1. Stecken Sie die schwarze Sondenleitung in den negativen Anschluss (COM) und die rote Sondenleitung in den positiven Anschluss.
Seite 56
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.9 Durchgangsprüfung #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.14 Messungen der Kapazität VORSICHT Vor der Messung muss der zu messende Kondensator entladen werden. Die in diesem Abschnitt abgehandelten Elemente finden Sie durchnummeriert in Abbildung 8.10 unten. 1. Stecken Sie die schwarze Sondenleitung in den negativen Anschluss (COM) und die rote Sondenleitung in den positiven Anschluss.
Seite 58
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.10 Messen der Kapazität #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.15 Klassisches Prüfen von Dioden WARNUNG Führen Sie keine Diodenprüfungen durch, bevor Sie das zu prüfende Gerät von der Strom- versorgung getrennt haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Die in diesem Abschnitt abgehandelten Elemente finden Sie durchnummeriert in Abbildung 8.11 unten.
Seite 60
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.11 Klassisches Prüfen von Dioden #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.16 Intelligente Diodenprüfung WARNUNG Führen Sie keine Diodenprüfungen durch, bevor Sie das zu prüfende Gerät von der Strom- versorgung getrennt haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Bei der Diodenprüfung „Smart“ legt das Messgerät ein alternierendes Testsi- gnal an die zu prüfende Diode an. Dadurch können Sie die Diode prüfen, ohne die Polung durch physisches Umsetzen der Messleitungen vertauschen zu müssen.
Messleitungen TA85 und Photovoltaik-MC4-Stecker TA86 beträgt 1,5 kV DC (Messkate- gorie CAT III bis 1.500 V). Verwenden Sie TA85 und TA86 nur, wenn der Funktionswahl- schalter an der CM276 auf „PV/VA“ eingestellt ist. Bei allen anderen Positionen des Funktionswahlschalters verwenden Sie die herkömmlichen Messleitungen.
Seite 63
Verwenden als Stromzange und Multimeter 6. Drücken Sie kurz die Taste MODE (Modus), um die Option „DC Power (kVA)“ mit DC A bzw. „DC Power (kVA)“ mit DC V auszuwählen. 7. Lesen Sie den Messwert vom Display ab. Ein Beispiel für das Display fin- den Sie in Abschnitt 8.17.1 unten.
Seite 64
Verwenden als Stromzange und Multimeter Abbildung 8.13 Messen von Photovoltaik-Messgrößen. Erläuterungen zu den nummerierten Elementen in dieser Abbildung finden Sie im vorherigen Absatz. #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Verwenden als Stromzange und Multimeter 8.17.1 Beispiel für ein Display bei Photovoltaik-Messungen Messwert der Spannung bzw. der Stromstärke (Auswahl mittels Ta- ste MODE (Modus)) Messwert als Balkendiagramm Maßeinheit (Gleichstrom oder Gleichs- pannung, Auswahl mittels Taste MODE (Modus)) Symbol für „Bereich automatisch“ („Be- reich manuell“...
Datenlogger Die Stromzange CM276 kann in jeden der 10 Sätze automatisch bis zu 40.000 Messwerte protokollieren. Der Datenlogger steht sowohl im Modus „Wärmebild“ als auch im Modus „Multimeter“ zur Verfügung. Jedoch werden ausschließlich elektrische Messwerte protokolliert. Die protokollierten Messwerte werden als *.csv-Dateien (siehe Abbildung 9.1 unten) im internen Speicher des Messgeräts gespeichert und können über...
Seite 67
Datenlogger Abbildung 9.1 Beispiel einer *.csv-Datei des Datenloggers #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Maximaler, minimaler und Durchschnitt-Messwert Die Stromzange CM276 überwacht den maximalen, den minimalen und den Durchschnitts-Messwert elektrischer Größen. Zum Anzeigen dieser Messwer- te führen Sie die unten aufgeführten Schritte aus. Diese Funktion wird in Ab- schnitt 6.5.2 sowie in den in den nachfolgenden Schritten aufgeführten Unterabschnitten ausführlich abgehandelt.
Mobil-App METERLiNK Mithilfe der Anwendung FLIR METERLiNK® können Sie Bilder, Videos und Datenprotokollaufzeichnungen für Mobilgeräte (drahtlos, über Bluetooth) frei- geben. Laden Sie die Bedienungsanleitung zu METERLiNK von der FLIR Support-Website herunter. Laden Sie die App aus dem App Store® (iOS®- Geräte) bzw.
PC-Schnittstelle Die Stromzange CM276 ist mit Windows®-PCs kompatibel und ermöglicht das Herunterladen von Bildern, Videos und Datenprotokollaufzeichnungen. Sie können zudem auch ein Upgrade der Firmware des Messgeräts ausfüh- ren, indem Sie eine Firmware-Updatedatei (von der FLIR-Support-Website) wie in Abschnitt 13.3 erläutert auf das Messgerät laden.
VORSICHT Verwenden Sie dieses Messgerät während des Ladevorgangs nicht zum Messen. Der interne Lithium-Akku kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Ist eine Reparatur oder ein Austausch erforderlich, wenden Sie sich an den FLIR-Support. https://flir.support.com HINWEIS Die minimale Ladespannung beträgt 5 V, und die minimale Stromstärke beträgt 1 A. Versu- chen Sie nicht, das Messgerät mit einem Ladegerät mit niedrigeren Nennwerten zu laden.
Wartung 13.3 Upgrade der Firmware für die Stromzange CM276 13.3.1 Allgemeines Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie das Upgrade erfolgreich abschließen können, besuchen Sie unsere Kundensupport-Website: https://support.flir.com 13.3.2 Voraussetzungen Zum Ausführen eines Upgrades der Firmware benötigen Sie Folgendes: •...
Abbildung 13.3 Befolgen Sie die Schritte, um den Downloadvorgang abzuschließen. 13.3.4 Ausführen des Firmware-Upgrades HINWEIS Überzeugen Sie sich davon, dass der Akku der CM276 zu mindestens 50 % geladen ist. 1. Öffnen Sie bei ausgeschaltetem Messgerät das Rückseitenfach, um Zu- gang zum USB-Anschluss zu erhalten.
Wartung 5. Trennen Sie die CM276 auf sichere Weise vom PC (klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Laufwerkbuchstaben im Windows-Explorer, und wählen Sie „Eject“ (Auswerfen)) aus. 6. Trennen Sie die CM276 physisch vom PC. 7. Trennen Sie das USB-Kabel von der CM276, und schalten Sie das Mess- gerät ein.
Technische Daten 14.1 Allgemeine Daten Displaytyp TFT-Farbdisplay (digitale Zahlenwertanzeige bis 6000; 6,1 cm (2,4 Zoll)) mit Balkendiagramm Typ AC-Messung True RMS (Echt-Effektivwert) Messrate 3 Mal pro Sekunde Anzeige OL wird angezeigt (Balkendiagramm zeigt Pfeilsymbol Bereichsüberschreitung rechts neben dem Balken) Arbeitsleuchten Zwei (2) leistungsstarke LED-Leuchten Kalibrierung Kalibrierung einmal pro Jahr...
Technische Daten Stabilisierung Während der ca. 30 Sekunden langen Stabilisierung Temperaturmesswert wird vor dem Temperaturmesswert ein Näherungssym- bol (~) angezeigt. 0,1 ℃ (0,1 ℉) IR-Temperaturauflösung IR-Temperaturgenauigkeit ± 3 ℃ (± 5,4 ℉) oder 3 % des Messwerts (je nachdem, welcher Wert größer ist) Temperaturabtastung Kontinuierlich Emissionsgrad...
Technische Daten 14.6 Speicher Datenlogger Abtastintervall Datenlogger 1 bis 99 Sekunden (einstellbar) Max. Anzahl Messwerte im 40.000 Messwerte pro Satz (maximal 10 Sätze) Datenprotokoll Freigeben von Datenprotokollaufzeichnungen können über die Mobil- Datenprotokollen App METERLiNK freigegeben oder über eine physische Verbindung des Messgeräts mit einem PC (USB) herun- tergeladen werden.
Technische Daten Hinweise Bei weniger als 10 Zählwerten zeigt das LC-Display „0“ an. Überlastschutz: 1.000 V(RMS) Eingangsimpedanz: 10 MΩ //, < 100 pF Eingangsimpedanz Lo Z: 2,5 kΩ Typ AC-Konvertierung: Eingekoppelte AC, Antwort ist True RMS (Echt-Effektivwert), kalibriert auf RMS-Wert einer Sinuswelle Die an- gegebenen Genauigkeiten gelten für Sinuswellen bei Skalenendwert und für nicht sinusförmige Wellen bei der Hälfte des Skalenendwerts.
Technische Daten Hinweise Bei weniger als 10 Zählwerten zeigt das LC-Display „0“ an. Überlastschutz: 600 A (RMS) Positionsfehler: 1 % des Messwerts Typ AC-Konvertierung: Eingekoppelte AC, Antwort ist True RMS (Echt-Effektivwert), kalibriert auf RMS-Wert einer Sinuswelle Die an- gegebenen Genauigkeiten gelten für Sinuswellen bei Skalenendwert und für nicht sinusförmige Wellen bei der Hälfte des Skalenendwerts.
Technische Daten 14.8.5 Widerstand und Durchgang Funktion Bereich Genauigkeit (des Messwerts) Widerstand 600,0 Ω ± (1,0 % + 5 dgt) 6,000 kΩ 60,00 kΩ Durchgang < 30 Ω = Signalton ON (EIN) > 150 Ω = Signalton OFF (AUS) Hinweise Überlastschutz: 1.000 V RMS Maximale Leerlaufspannung Widerstand: 1,8 V Anzeige „Durchgang“: Signalton 2,7 kHz...
Seite 82
Technische Daten Normen Laser DIN EN 60825-1:2014, DIN EN 60825-1:2014+A11:2021, CDRH Normen Energie CEC, DOE, NRCan #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Anhänge 15.1 Emissionsgrade für gängige Materialien Tabelle 15.1 Ungefähre Emissionsgrade für gängige Materialien (nur als Referenz). Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Asphalt 0,90 bis 0,98 Stoff (schwarz) 0,98 Beton 0,94 Haut (Mensch) 0,98 Zement 0,96 Leder 0,75 bis 0,80 Sand 0,90 Holzkohle (Pulver) 0,96 Erde...
Seite 84
Intensitäten der abgestrahlten Energie. Die Wärmebildkamera wandelt diese Energie in ein Bild um, das das menschliche Auge erkennen kann. Das FLIR Infrarot-Trainingszentrum bietet Trainings an (einschließlich Online- training) und Zertifizierungen in allen Bereichen der Thermografie: http://www.infraredtraining.com. #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Kundendienst Über den folgenden Link können Sie den Kundendienst erreichen und die Do- kumentation herunterladen. https://support.flir.com #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...
Garantie Für dieses Gerät gilt die eingeschränkte 10-Jahres-Garantie von FLIR. Lesen Sie das Garantiedokument unter dem folgenden Link. https://flir.com/testwarranty #NAS100167; r. AA/95682/95684; de-DE...