Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage -instructie
Mounting instruction
Montageanleitung
Préscription de montage
!
MISE EN GARDE : IL EST IMPORTANT POUR LA SECURITE DES PERSONNES DE SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Conditions d'installation
Cet écran est réservé à un usage intérieur.
Il nécessite une alimentation électrique monophasée 230 V / 50 Hz + terre et répond aux normes CE EN 60335-1 et
EN 60335-2-97 :
- moteur électrique de classe 1 équipé d'un fil de terre à relier à la masse lors de l'installation (câble d'alimentation).
- câble d'alimentation directement dans le moteur sans raccordement intermédiaire sous le carter.
- carter isolé électriquement du moteur par le principe de montage.
Ne pas couper le câble du moteur à moins de 10 cm de longueur.
Conditions d'utilisation
Il est prévu pour un fonctionnement optimal entre 15°C et 25°C et une hygrométrie maxi de 80%.
Il ne doit pas être soumis à des sources de chaleur (risque de déformation de la toile), des projections ou vapeur d'eau, de
poussières, de fumée ou toute autre agression qui seraient de nature à le détériorer.
Cette catégorie d'écran est conçu pour un usage intermittent de quelques manoeuvres en moyenne par jour.
Le moteur est équipé d'un coupe-circuit thermique. Il peut fonctionner de façon continue pendant 4 mn. Au-delà de cette durée, il
s'arrête pour refroidir.
Réarmement automatique: par sécurité, remettre au préalable la commande en position arrêt.
!
La toile et sa barre de charge représentant un poids important, personne ne doit se trouver dans la zone située
sous l'écran.
L'écran ne doit rester ouvert que lors d'une projection, le refermer lorsqu'il n'est plus utilisé pour éviter une
!
déformation de la toile. Si le palonnier, une fois l'écran fermé, n'est plus à l'intérieur du carter, il faut procéder à un
réglage du fin de course haut afin de remonter le palonnier.
Fixation de l'écran
Faire glisser les lardons (plaquettes taraudées de longueur 40 mm) dans les rainures supérieures du carter aux positions souhaitées
pour les pattes de fixation mais sans les placer au-delà d'1m de chaque extrémité (voir A)
Choisir des vis et des chevilles de nature et de longueur appropriées au matériau constituant le mur ou le plafond (voir le tableau
pour le poid de l'écran ). S'assurer impérativement de la bonne tenue de ces fixations.
Remarque : d'autres modes de fixation que les pattes standards peuvent être envisagés (veuillez nous contacter).
Garantir la bonne horizontalité de l'écran (maxi 3 mm par m).
Fixation au mur par les 2 potences fournies pour ce cas:
- Préparer les trous de fixation au mur (voir B).
- Fixer les 2 potences au mur (voir C ).
- Elever l'écran au niveau des potences (voir D) , visser les vis dans les lardons (voir E) pour plaquer le carter contre les
potences (mais sans forcer) puis serrer les contre-écrous contre le profilé alu.
Fixation au plafond par les 2 pattes fournies pour ce cas:
- Préparer les trous de fixation au plafond (voir F)
- Fixer d'abord les 2 pattes sur le carter en vissant les vis à tête fraisée dans les lardons puis serrer les contre-écrous contre le
profilé alu (voir G).
- Elever l'écran (voir H), et fixer les pattes au plafond (voir I).
Branchement électrique
Voir J.
Inverseur à 3 positions (ouverture - arrêt - fermeture).
Attention: ne jamais câbler 2 inverseurs pour obtenir 2 points de commande.
Remarque : d'autres systèmes de commande peuvent être envisagés (consultez votre revendeur).
Mise en route
Les fins de course de l'écran ont été préréglés en usine. Leur mauvaise utilisation pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
Noter qu'en cas de problèmes avec le moteur électrique de votre écran, il est maintenant très simple de le changer sur
site, sans avoir à déposer l'écran (veuillez nous contacter le cas échéant afin d'obtenir le mode opératoire).
Da-Lite se réserve la possibilité de modifier ses produits afin de leur apporter toute amélioration technique.
Disposizioni di montaggio
Explicación de la instalación
Инструкция по монтажу
S
E
tudio
lEctrol
30751129

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Da-Lite Studio Electrol

  • Seite 1 Noter qu’en cas de problèmes avec le moteur électrique de votre écran, il est maintenant très simple de le changer sur site, sans avoir à déposer l’écran (veuillez nous contacter le cas échéant afin d’obtenir le mode opératoire). Da-Lite se réserve la possibilité de modifier ses produits afin de leur apporter toute amélioration technique. 30751129...
  • Seite 2 In case you have problems with the motor it is now easy to replace the motor on site without uninstalling the screen case. Please contact Projecta for an instruction. Da-Lite reserves the right to modify its products in order to make technical improvements.
  • Seite 3 Wenn sie Probleme mit dem Motor haben, ist es jetzt einfach um die Motor zu ersetzen ohne die Deinstallation der Projektionswand. Bitte kontaktieren Sie Projecta für eine Instruktion. Da-Lite behält sich das Recht auf Änderungen seiner Produkte zum Zwecke technischer Verbesserungen vor.
  • Seite 4 Montage -instructie Disposizioni di montaggio Mounting instruction Explicación de la instalación Montageanleitung Инструкция по монтажу Préscription de montage tudio lEctrol...
  • Seite 5 Montage -instructie Disposizioni di montaggio Mounting instruction Explicación de la instalación Montageanleitung Инструкция по монтажу Préscription de montage tudio lEctrol ECRAN ELECTRIQUE - Vérifier qu’il n’a pas subi de dommages pendant son transport. Dans le cas contraire, refuser le colis ou émettre immédiatement les réserves auprès du transporteur par lettre recommandée.