Using beam trolleys safely Prior to Operation be sure • Never travel loads over anyone. • Never exceed the weight limit of the • Ensure that the trolley is in the cor- • Trolley is in proper working condition trolley rect weight limit and the beam that is and maintenance records are up to required to fit and there is sufficient...
Seite 7
Parts List for Geared Beam Trolley: The exploded view drawing is provided at the end of this document (N°1). Parts List for Push Beam Trolley: The exploded view drawing is provided at the end of this document (N°2). Description Left Side Plate Assembly Support Ring Trolley Wheel Bearing...
Balkloopkatten veilig gebruiken kelijke producent. Veiligheidsvoorschriften • Zorg ervoor dat de loopkat en balk • Zorg ervoor dat de loopkat en balk • Zorg ervoor dat de balk voorzien is van geschikt zijn voor het opgetilde gewicht geschikt zijn voor het opgetilde gewicht eindstoppers.
Seite 13
Onderdelenlijst aangedreven loopkat: De opengewerkte tekening is beschikbaar op het einde van dit document (N°1). Onderdelenlijst geduwde loopkat: De opengewerkte tekening is beschikbaar op het einde van dit document (N°2). Beschrijving Hoeveelheid Assemblage linkerplaat Steunring Loopkatwiel Lager Borgveer Bekleding drager Stalen ring Transmissiegeheel Aandrijfwiel...
Sicheres Verwenden von hat. • Sicherstellen, dass der Träger mit Fahrwerken • Veränderungen zum Aufrüsten oder geeigneten Endanschlägen ausgerüs- Verändern der Produkte sollten nur vom tet ist. • Sicherstellen, dass das Fahrwerk im Originalhersteller genehmigt werden. • Nur für direkt unter dem Fahrwerk korrekten Gewichtsbereich ist und der •...
Seite 19
Teileliste für Haspelfahrwerk: Die Explosionszeichnung finden Sie am Ende dieses Dokuments (N°1). Teileliste für Rollfahrwerk: Die Explosionszeichnung finden Sie am Ende dieses Dokuments (N°2). Beschreibung Anz. Linke Platteneinheit Stützring Laufrolle Lager Federscheibe Lagerabdeckung Stahlring Getriebe Antriebsrad Rechte Platteneinheit Handkette Kettenrad Unterlegscheibe Federscheibe Stift...
Seite 20
CHARIOTS PORTE-PALAN Chariot porte-palan à engrenages...
Seite 21
Modèles LCZ & LCK : A148389 A148409 A148392 A148401 Capacité nominale Hauteur de fonctionnement Traction sur la chaîne pour le levage à pleine charge Rayon de courbure min. Moyeu Axe du moyeu Dimensions ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Moyeu 50~220 58~220...
Comment utiliser les chariots dispositifs de sécurité requis. Instructions de sécurité porte-palan en toute sécurité ? • Les modifications visant à améliorer ou • Assurez-vous que le rail en I est équipé des transformer ces produits doivent être • Assurez-vous que le chariot se situe dans butées adéquates.
Seite 25
Liste des pièces du chariot porte-palan à engrenages : La vue éclatée est disponible à la fin de ce document (N°1). Liste des pièces du chariot porte-palan à poussée : La vue éclatée est disponible à la fin de ce document (N°2). N°...
Seite 26
CARRO PORTA-DIFERENCIAL Carro porta-diferencial de rodas dentadas...
Seite 27
Modelos LCZ e LCK: A148389 A148409 A148392 A148401 Capacidade nominal Altura de elevação Tração da corrente para elevação da carga máxima Raio mínimo de curvatura Pilar Comprimento do pilar Dimensões ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pilar 50~220 58~220 66~220 Largura ajustável da viga...
Seite 29
Modelos TCZ e TCK A148398 A148388 A148407 A148391 Capacidade nominal Raio mínimo de curvatura Pilar Comprimento do pilar Dimensões ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pilar 50~220 58~220 66~220 66~220 Largura ajustável da viga Comprimento 160~305 160~305 160~305 160~305 do pilar Pilar 10,3 17,5 17,5...
Seite 30
Utilização em segurança do • Assegure-se de que o carro se encon- Instruções de segurança carro porta-diferencial tra no limite de peso correto e que se • Assegure-se de que a viga de abas está ajusta suficientemente à largura da •...
Seite 31
Lista de acessórios do carro porta-diferencial de rodas dentadas: A vista expandida está disponível no fim deste documento (N°1). Lista de acessórios do carro porta-diferencial de rodas de tração: A vista expandida está disponível no fim deste documento (N°2). N.º Descrição Qtd.
Seite 32
CARRO DE ANCLAJE Carro de anclaje móvil por cadena...
Seite 33
Modelos LCZ y LCK: A148389 A148409 A148392 A148401 Capacidad indicada Altura operacional Tensamiento de cadena para levantar carga completa Radio mín. de curva Buje Buje extendido Dimensiones ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Buje 50~220 58~220 66~220 Anchura de viga ajustable Buje extendido 160~305 Peso adicional por metro de elevación...
Seite 35
Modelos TCZ y TCK A148398 A148388 A148407 A148391 Capacidad indicada Radio mín. de curva Buje Buje extendido Dimensiones ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Buje 50~220 58~220 66~220 66~220 Anchura de viga ajustable Buje extendido 160~305 160~305 160~305 160~305 Buje 10,3 17,5 17,5 Peso neto Buje extendido...
Seite 36
Utilizar carros de anclaje con cuestión estén en el límite de peso ade- Instrucciones de seguridad seguridad cuado y de que haya suficiente ajuste • Asegúrese de que la viga está ajustada para abarcar la anchura de la viga. • Asegúrese de que el carro y la viga en con topes adecuados.
Seite 37
Lista de partes para carro de anclaje móvil por cadena: La vista detallada está disponible al final del documento (N°1). Lista de partes para carro de anclaje móvil por empuje: La vista detallada está disponible al final del documento (N°2). N.º...
Seite 38
CARRELLI PER TRAVI Carrello per travi con meccanismo dentato...
Seite 39
Modello LCZ e LCK: A148389 A148409 A148392 A148401 Portata nominale Altezza di corsa Tiro della catena per il sollevamento completo del carico Raggio min. di curvatura Traliccio Prolunga del traliccio Dimensioni ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Traliccio 50~220 58~220 66~220 Larghezza del traliccio regolabile...
Uso sicuro dei carrelli per travi esclusivamente autorizzate dal fabbri- Istruzioni di sicurezza cante originale. • Assicurarsi che il carrello si trovi entro • Assicurarsi che la trave sia dotata di • Assicurarsi che il carrello si trovi entro i limiti di peso corretti, come la trave arresti di fine corsa idonei.
Seite 43
Elenco delle parti del carrello per travi dentato L’immagine esplosa del dispositivo è riportata al termine del documento (N°1). Elenco delle parti del carrello per travi a spinta L’immagine esplosa del dispositivo è riportata al termine del documento (N°2). Descrizione Qtà...
Seite 45
Modell LCZ og LCK: 14400 14397 14398 14399 Nominell kapasitet Kjørehøyde Kjedetrekk for å løfte full last Minste radius for kurve Mast Forlenget mast Mål ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Mast 50~220 58~220 66~220 Justerbar bjelkebredde Forlenget mast 160~305 Ekstra vekt per meter ekstra løft ≈1 ≈1 ≈1...
Seite 47
Modell TCZ og TCK 14364 14361 14362 14363 Nominell kapasitet Minste radius for kurve Mast Forlenget mast Mål ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Mast 50~220 58~220 66~220 66~220 Justerbar bjelkebredde Forlenget mast 160~305 160~305 160~305 160~305 Mast 10,3 17,5 17,5 Nettovekt Forlenget mast 10,8 18,3...
Seite 48
Trygg bruk av løpekatter samt at den kan justeres nok til å passe Sikkerhetsanvisninger til bjelkens bredde. • Sikre at løpekatten er innenfor korrekt • Sikre at egnede endestoppere er satt vektgrense for bjelken den skal sitte på, på bjelken. Før bruk må...
Seite 49
Deleliste for kjededrevet løpekatt: Du finner sprengtegningen på slutten av dette dokumentet (N°1). Deleliste for skyveløpekatt: Du finner sprengtegningen på slutten av dette dokumentet (N°2). Beskrivelse Antall Venstre sideplateenhet Støttering Løpekatthjul Lager Fjærskive Lagerdeksel Stålring Drivenhet Drivhjul Høyre sideplateenhet Håndkjede Kjedehjul Flat skive Fjærskive...
Seite 51
Modell LCZ och LCK: 14400 14397 14398 14399 Nominell kapacitet Driftshöjd Dragkraft i kättingen för att lyfta full last Min. kurvradie Pylon Förlängd pylon Mått ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pylon 50~220 58~220 66~220 Justerbar balkbredd Förlängd pylon 160~305 Extravikt per meter extralyft ≈1 ≈1 ≈1...
Säker användning av balkvagnar • Säkerställ att vagnen är i korrekt skick Säkerhetsinstruktion och att dokumenterat underhåll har • Se till att balkvagnen har rätt viktgrän- • Se till att balken är försedd med läm- utförts. ser för balken som ska monteras och att pliga stopp.
Seite 55
Dellista för kättingdriven balkvagn: Det finns en sprängskiss i slutet av det här dokumentet (N°1). Dellista för manuell balkvagn: Det finns en sprängskiss i slutet av det här dokumentet (N°2). Beskrivning Antal Vänster sidoplåtenhet Stödring Vagnshjul Lager Fjäderbricka Lagerkåpa Stålring Tansmissionsenhet Drivhjul Höger sidoplåtenhet...
Seite 56
SIIRTOVAUNUT Ketjusiirrolla varustettu siirtovaunu...
Seite 60
Siirtovaunujen turvallinen • Vain alkuperäinen valmistaja saa val- Turvaohjeet käyttö tuuttaa toimenpiteet näiden tuotteiden • Varmista, että palkin päihin on asen- muuttamiseksi tai päivittämiseksi. • Varmista, että kuormitus on siirtovau- nettu sopivat pysäyttimet. • Varmista, että kuormitus on siirtovau- nun kantokyvyn sallituissa rajoissa. Var- •...
Seite 61
Ketjusiirrolla varustetun siirtovaunun osaluettelo: Räjäytyskuva on esitetty tämän asiakirjan lopussa (N°1). Työnnettävän siirtovaunun osaluettelo: Räjäytyskuva on esitetty tämän asiakirjan lopussa (N°2). Kuvaus Määrä Vasen sivulevykokonaisuus Tukilukkorengas Siirtovaunun pyörä Laakeri Jousialuslevy Laakerin kansi Teräsrengas Voimansiirtokokonaisuus Käyttöpyörä Oikea sivulevykokonaisuus Käsiketju Ketjuhammaspyörä Aluslaatta Jousialuslevy Tappi Kuusiomutteri...
Seite 66
A haladóművek biztonságos doskodott a szükséges védőeszközök Biztonsági utasítások használata biztosításáról. • Győződjön meg arról, hogy a • A termékek módosítását vagy fejlesz- • Ellenőrizze, hogy a haladómű a meg- gerenda fel van szerelve megfelelő tését kizárólag az eredeti gyártó felelő...
Seite 67
A láncos haladómű alkatrészeinek listája: A robbantott ábra a jelen dokumentum végén található (N°1). A szabadonfutó haladómű alkatrészeinek listája: A robbantott ábra a jelen dokumentum végén található (N°2). Leírás Mennyiség Bal oldali lemezszerelvény Támasztógyűrű A haladómű kereke Csapágy Rugóalátét Csapágyborítás Acélgyűrű...
Seite 68
POJAZDNÉ KLADKOSTROJE Pojazdný kladkostroj s reťazou...
Seite 69
Modely LCZ a LCK: A148389 A148409 A148392 A148401 Menovitá nosnosť Prevádzková výška Ťah reťaze na zdvih plnej zaťaže Min. polomer zakrivenia Pylón Predĺžený pylón Rozmery ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pylón 50~220 58~220 66~220 Nastaviteľná šírka na nosníku Predĺžený pylón 160~305 Extra hmotnosť...
Seite 71
Modely TCZ a TCK A148398 A148388 A148407 A148391 Menovitá nosnosť Min. polomer zakrivenia Pylón Predĺžený pylón Rozmery ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pylón 50~220 58~220 66~220 66~220 Nastaviteľná šírka na nosníku Predĺžený pylón 160~305 160~305 160~305 160~305 Pylón 10,3 17,5 17,5 Hmotnosť...
Seite 72
Bezpečné používanie pojazd- • Uistite sa, že kladkostroj zodpo- Bezpečnostné pokyny ných kladkostrojov vedá danému hmotnostnému limitu • Zabezpečte, aby na nosníku boli kon- a nosníku, na ktorý sa má použiť, a má • Uistite sa, že kladkostroj zodpo- cové zarážky. dostatočnú...
Seite 73
Zoznam súčiastok pojazdného kladkostroja s reťazou: Na konci tohto dokumentu nájdete podrobný nákres (N°1). Zoznam súčiastok ručného pojazdného kladkostroja: Na konci tohto dokumentu nájdete podrobný nákres (N°2). Popis Množstvo Zostava ľavého bočného rámu Podperný krúžok Kolieska kladky Ložisko Pružná podložka Veko ložiska Spona Prevod...
Seite 75
Model LCZ i LCK: A148389 A148409 A148392 A148401 Udźwig znamionowy Wysokość pracy Siła ciągu łańcucha przy podnoszeniu maksymalnego obciążenia Min. promień krzywizny Słup Przedłużony słup Wymiary ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Słup 50~220 58~220 66~220 Regulowana szerokość belki Przedłużony słup 160~305 Dodatkowy ciężar na każdy metr...
Bezpieczna eksploatacja wózków miejscach urządzenia zabezpieczające. Instrukcje bezpieczeństwa belkowych • Modyfikacje, unowocześnienia lub jakie- • Sprawdzić, czy do belki przymocowano kolwiek zmiany tych produktów muszą • Należy sprawdzić, czy limit wagowy odpowiednie ograniczniki krańcowe. być autoryzowane przez ich producenta. wózka jest prawidłowy oraz dopasowany •...
Seite 79
Wykaz części dla wózka belkowego z zębatką: Widok rozstrzelony znajduje się na końcu tego dokumentu (N°1). Wykaz części dla przesuwanego wózka belkowego: Widok rozstrzelony znajduje się na końcu tego dokumentu (N°2). Opis Ilość Zespół lewej płyty Pierścień osadczy Koło wózka Łożysko Podkładka sprężysta Pokrywa łożyska...
Seite 81
Model LCZ og LCK: 14400 14397 14398 14399 Nominel kapacitet Løbehøjde Kædetræk til løft af fuld last Minimumsradius for kurve Pylon Forlænget pylon Mål ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pylon 50~220 58~220 66~220 Justerbar bjælkebredde Forlænget pylon 160~305 Ekstra vægt pr. meter ekstra løft ≈1 ≈1 ≈1...
Seite 83
Model TCZ og TCK 14364 14361 14362 14363 Nominel kapacitet Minimumsradius for kurve Pylon Forlænget pylon Mål ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pylon 50~220 58~220 66~220 66~220 Justerbar bjælkebredde Forlænget 160~305 160~305 160~305 160~305 pylon Pylon 10,3 17,5 17,5 Nettovægt Forlænget 10,8 18,3 18,3...
Seite 84
Sikker brug af løbekatte • Kontrollér, at løbekatten er i den kor- Sikkerhedsinstruktioner rekte vægtgrænse og den bjælke, der • Kontrollér, at løbekatten er i den kor- • Kontrollér, at bjælken er udstyret med skal passe, og der er tilstrækkelig juste- rekte vægtgrænse og den bjælke, der passende endestop.
Seite 85
Reservedelsliste for håndkædefremført løbekat: Den eksploderede tegning findes til sidst i dette dokument (N°1). Reservedelsliste for skubløbekat: Den eksploderede tegning findes til sidst i dette dokument (N°2). Beskrivelse Mængde Venstre side-pladesamling Støttering Løbekathjul Leje Fjederskive Lejedæksel Stålring Transmissionssamling Drivhjul Højre side-pladesamling Håndkæde Kædehjul Flad spændeskive...
Seite 86
NOSNÍKOVÉ KOČKY Převodová nosníková kočka...
Seite 87
Model LCZ a LCK: A148389 A148409 A148392 A148401 Jmenovitá nosnost Pojezdová výška Tažná síla na řetězu pro zvednutí celé hmotnosti břemena Min. poloměr oblouku zatáčky Pylon Prodloužený pylon Rozměry ≈3 ≈3 ≈3 ≈3 Pylon 50~220 58~220 66~220 Nastavitelná šířka nosníku Prodloužený...
Bezpečné používání tlačných požadovanému hmotnostnímu limitu a Bezpečnostní pokyny nosníkových koček šířce nosníků sloužících k pojezdu. • Ujistěte se, že na koncích nosníku jsou • Ujistěte se, že kočka odpovídá vhodné zarážky. Kontroly před použitím požadovanému hmotnostnímu limitu a • Kočku používejte pouze pro zvedání •...
Seite 91
Seznam součástí převodové nosníkové kočky: Schématický obrázek je uveden na konci tohoto dokumentu (N°1). Seznam součástí tlačné nosníkové kočky: Schématický obrázek je uveden na konci tohoto dokumentu (N°2). Popis Množství Sestava levé boční desky Opěrný kroužek Kolo kočky Ložisko Pružná podložka Kryt ložiska Ocelový...
Seite 94
Last updated on 01.2017 Manutan ème ZAC du Parc des Tulipes - Avenue du 21 Siècle 95506 Gonesse Cedex - FRANCE T. : +33 (0) 1 34 53 35 35 - F. : +33 (0) 1 39 85 31 32 info@manutan.fr - www.manutan.com...