Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
012452
BACKKAMERA
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
RYGGEKAMERA
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
KAMERA COFANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
REVERSING CAMERA
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
PERUUTUSKAMERA
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
CAMÉRA DE RECUL
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
ACHTERUITRIJCAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 012452

  • Seite 1 012452 BACKKAMERA RÜCKFAHRKAMERA BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). PERUUTUSKAMERA RYGGEKAMERA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 012452 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE • Bei Verwendung der Rückfahrkamera das Die Bedienungsanleitung lesen. Fahrzeug langsam umkehren. • Fahren Sie das Fahrzeug niemals zurück, Zulassung gemäß indem Sie nur auf das Display schauen. den geltenden • Verwenden Sie die Rückfahrkamera nicht Richtlinien/Verordnungen. bei kreuzendem Verkehr oder Unfall- oder Verletzungsgefahr.
  • Seite 31: Beschreibung

    INSTALLATION BESCHREIBUNG Platzierung der Kamera • Anschluss an das 12/24-V-System des Fahrzeugs. Die Weitwinkelkamera wird Die Kamera kann auf verschiedene Arten am idealerweise am Heck des Fahrzeugs oder Fahrzeugheck montiert werden. In den meisten Anhängers montiert. Fällen ist jedoch eine Montage in der Nähe des •...
  • Seite 32 in die Karosserie in der Nähe der Fahrzeugs erforderlich – wenden Sie sich Kabeldurchführung im Kameragehäuse an den Fahrzeughersteller. gebohrt werden. Entfernen Sie die Wenn der geeignete Verbindungspunkt Kamera aus dem Fahrzeug, wenn zum Schaltkreis der Rückfahrscheinwerfer die Position der Kabelführung in der ausgewählt ist, sollte das Karosserie ausgewählt ist.
  • Seite 33 positive Kabel der Rückfahrscheinwerfer Verlegen Sie das Netzkabel des Monitors so zur 12/24-V-Steckdose des Fahrzeugs, an. Drücken Sie den Stift am Anschluss dass es den Betrieb des Fahrzeugs nicht mit einer Zange ein, um eine gute elektrische Verbindung zu gewährleisten. behindern kann.
  • Seite 34: Menütaste

    Die Feststellbremse anziehen und den Menütaste Rückwärtsgang einlegen. Drücken Sie die Taste Menü, um zum Nach bestandenem Test und Auswahl der Menübildschirm zu gelangen, der die Menüs entsprechenden Verkabelung muss das Bildeinstellungen, Bildausrichtung, Kopplung Kabel dauerhaft installiert werden. (PAIR) und Produktinformationen (i) enthält. Verlegen Sie alle Kabel hinter den Innenverkleidungen oder unter den DIGITALE RÜCKFAHRKAMERA...
  • Seite 35: Taste Für Hilfslinien

    mit dem Netzschalter und verwenden Sie die PFLEGE Pfeiltasten, um den Wert auf die gewünschte Stufe zu erhöhen oder zu verringern. REPARATUREN ABB. 13 Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu öffnen, zu reparieren oder zu modifizieren. Diese Drücken Sie die Menü-Taste, um die Garantie erlischt, wenn der Benutzer das Produkt Einstellungen zu speichern und den geöffnet, repariert oder modifiziert hat.

Inhaltsverzeichnis