Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EN
Instructions for use
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по применению
PL
Instrukcja obsługi
KANEKA PTCA Catheter CO-R7
Instructions for use
HU
P4
CZ
P8
SK
P12
TR
P17
LV
P21
LT
P25
SI
P29
RS
P33
RO
P37
BG
P41
HR
P45
BA
P50
BY
P55
3216-0
NOV 2016
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na používanie
Kullanım talimatları
Lietošanas instrukcijas
Naudojimo instrukcijos
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за употреба
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Інструкцыі па выкарыстанні
P59
P63
P67
P71
P75
P79
P83
P87
P91
P95
P99
P103
P107
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KANEKA ikazuchi zero PTCA CO-R7

  • Seite 4 Chronić przed promieniowaniem słonecznym Napfénytől távol tartandó Keep away from sunlight Chraňte před slunečním světlem Conserver à l'abri de la lumière Chráňte pred slnečným žiarením Vor Sonneneinstrahlung schützen Güneş ışığından koruyun Mantener alejado de la luz solar Sargāt no saules gaismas Manter afastado da exposição solar Saugoti nuo saulės spindulių...
  • Seite 13 Gebrauchsanleitung IKAZUCHI Zero (KANEKA PTCA Catheter CO-R7) PTCA-Ballondilatationskatheter [Anwendungsbereich] [Kontraindikationen] Dieses Produkt ist zur Erweiterung stenotischer 1. Nur für den Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden, Läsionen in der Koronararterie bei Durchführung einer wiederaufbereiten oder resterilisieren. perkutanen transluminalen Koronarangioplastie (PTCA) 2. Diese Komponenten sind bei folgenden Patienten vorgesehen.
  • Seite 14 Spülwerkzeug am Luer-Anschluss zum Spülen verwenden. Für die Inflation dürfen keine gasförmigen anschließen. Medien wie Luft verwendet werden. (b) Die distale Spitze des Produkts bis zum Anschlag 3. Vor der Inflation den Ballon stets für mindestens eine Minute innerhalb des Werkzeugs in die Öffnung zum Rückfalten in sterile physiologische Kochsalzlösung eintauchen, da die des Ballons einführen.
  • Seite 15 Erkrankungen oder zum Tod des Patienten führen. Katheterschaft und Führungsdraht in einem breiten Winkel 4. Nicht verwenden, wenn eine Beschädigung des Produkts voneinander trennen. In diesem Fall kann ein gewaltsames oder der Verpackung vermutet wird. Zurückziehen ggf. zur Beschädigung des Führungsdrahts 5.
  • Seite 16 3-18, 2-Chome, Nakanoshima, Kita-ku, Osaka-city, OSAKA, 530-8288 JAPAN Tel. Nr.: (+81)-(0) 6-6226-5256 Fax Nr.: (+81)-(0) 6-6226-5143 [Produktionsstandort] Name: KANEKA CORPORATION OSAKA PLANT Adresse: 5-1-1, Torikai-Nishi, Settsu-city, OSAKA, 566-0072 JAPAN [EG Vertretung] Name: KANEKA PHARMA EUROPE N.V. Adresse: Nijverheidsstraat 16, 2260 Westerlo-Oevel, Belgium Tel.
  • Seite 17 [Compliance-Tabelle] Durchmesser des Ballons nach Durchmesser des Ballons nach empfohlenem Inflationsdruck (NP) maximalem Inflationsdruck (RBP) Balloninflationsdruck Ballondurchmesser (mm) 1.00 0.97 0.98 1.00 1.02 1.05 1.07 1.09 1.20 1.18 1.20 1.20 1.22 1.24 1.26 1.28 1.50 1.44 1.47 1.50 1.53 1.55 1.58 1.61 1.75...

Inhaltsverzeichnis