Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

indexa FG 20 Bedienungsanleitung

Funkgong mit blitzlicht und personenruf-funktion

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNKGONG MIT BLITZLICHT UND PERSONENRUF-FUNKTION
GONG RADIO: APPAREIL D'AVERTISSEMENT SONORE AVEC
FLASH ET FONCTION D'APPEL DE PERSONNES
DRAADLOZE GONG MET FLITSLICHT EN PERSONENOPROEP-FUNCTIE
WIRELESS CHIME WITH FLASHING STROBE LIGHT AND PAGER FUNCTION
CAMPANELLO SENZA FILI CON LUCE LAMPEGGIANTE E FUNZIONE
CHIAMA-PERSONE
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
F
Instructions de commande et de sécurité
NL
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
Operating and safety instructions
GB
Istruzioni d'uso e di sicurezza
I
FG 20
Seite
2
page
8
pagina 13
page
17
pagina 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für indexa FG 20

  • Seite 1 FUNKGONG MIT BLITZLICHT UND PERSONENRUF-FUNKTION FG 20 GONG RADIO: APPAREIL D'AVERTISSEMENT SONORE AVEC FLASH ET FONCTION D'APPEL DE PERSONNES DRAADLOZE GONG MET FLITSLICHT EN PERSONENOPROEP-FUNCTIE WIRELESS CHIME WITH FLASHING STROBE LIGHT AND PAGER FUNCTION CAMPANELLO SENZA FILI CON LUCE LAMPEGGIANTE E FUNZIONE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dieser Funkgong besteht aus einem Sender FG 20S und einem Empfänger Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen FG 20E. Mehrere Funkgongs Typ FG 20 können kombiniert werden. Er Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt dient als Klingelanlage, wobei die Signalübertragung ohne eine zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 3 FG 624 FG 624 8-12V DC/AC D - 3...
  • Seite 4: Ausstattung

    Das helle Blitzlicht kann zu vorübergehenden Sehstörungen führen. Starren Sie während des laufenden Betriebs niemals in die Technische Daten Lichtquelle. Blitzlicht kann bei Menschen mit fotosensitiver Epilepsie Sender FG 20 S zu Anfällen führen. Betriebsspannung: Achtung! Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise werden Stromaufnahme: 0,01 mA (Ruhe);...
  • Seite 5: Platzierung/Hinweise Zur Funkübertragung

    Hinweis: Hintergrundstörungen sowie atmosphärische Bedingungen, die die Stellen Sie die gewünschte Funktion über den Funktionswahlschalter Funkreichweite beeinflussen, können sich über die Zeit ändern. [15] ein. Kombination mehrerer Funkgongs FG 20 Türgong-Funktion (Position ): Nach Drücken der Klingeltaste [20] erfolgt der eingestellte Signaltyp/Gongton.
  • Seite 6: Funktionsübersicht

    Stelle aufhängen sowie mobil verwenden. Drücken Sie die Arretierung [19] mit einem Schraubendreher hinein Hiermit erklärt die Firma Indexa GmbH, dass sich der Funkgong FG 20 in und entfernen Sie den Rückendeckel [25] des Senders. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen Æ...
  • Seite 7: Fehler Beheben

    Fehler beheben Fehler Ursache Behebung Empfänger reagiert nicht Codierung von Sender und Empfänger stimmen Stellen Sie die Codierung von Sender auf Klingeltastendruck nicht überein und Empfänger überein Batterien sind verbraucht oder falsch eingelegt Setzen Sie neue Batterien polrichtig ein Keine Funkverbindung Reduzieren Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger Batterien im Empfänger gehen zur Neige...
  • Seite 8: Introduction

    FG 20E. Il est possible de combiner plusieurs appareils Tampons (Ø 5mm) (rangé dans le compartiment à plies) d'avertissement sonore FG 20. Il sert de sonnette avec une transmission de Équipement signal par radio et non par câble. Un appareil d'avertissement sonore peut aussi être raccordé...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les éclairs puissants peuvent causer des troubles visuels passagers. Ne regardez jamais directement la source lumineuse pendant utilisation. Émetteur FG 20 S La lumière stroboscopique peut déclencher des crises d’épilepsie chez Tension d'alimentation : les personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
  • Seite 10: Mise En Place

    [25] de l'émetteur. Percez un trou de 5 Combinaison de plusieurs signaux sonores mm à travers l'emplacement de passage du câble marqué [27]. FG 20 Introduisez un câble à deux conducteurs à travers l'emplacement de Exemple : portes antérieures et postérieures (voir passage du câble [27].
  • Seite 11: Vue D'ensemble Des Fonctions

    Déclaration de conformité L'entreprise Indexa GmbH déclare ici que l'appareil d'avertissement sonore FG 20 correspond aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions importantes de la directive 1999/5/CE. La conformité a été attestée. La déclaration complète de conformité figure sous : www.pentatech.de.
  • Seite 12: Résoudre Les Problèmes

    Résoudre les problèmes Dérangements Causes Élimination des dérangements Le récepteur ne réagit pas à une Le codage de l'émetteur et des récepteurs ne Faites correspondre le codage de l'émetteur et des pression sur la touche de sonnette correspond pas récepteurs Les piles sont déchargées ou ont été...
  • Seite 13: Correct Gebruik

    Gekleurde kappen om te verwisselen Deze draadloze gong bestaat uit een zender FG 20S en een ontvanger FG Schroeven (in het batterijvak verpakt) 20E. Er kunnen meerdere draadloze gongs van het type FG 20 gecombineerd Pluggen ( 5mm) Ø (in het batterijvak verpakt) worden.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Attentie! Als de volgende instructies niet in acht worden genomen, Zender FG 20 S worden materiële eigendommen in gevaar gebracht. Bedrijfsspanning: Gebruik het apparaat uitsluitend met de toegelaten batterijtypes.
  • Seite 15 Druk de vergrendeling [19] met een schroevendraaier naar binnen en Combinatie van meerdere draadloze gongs verwijder de achterdeksel [25] van de zender. Boor een gat van 5 mm FG 20 door het gemarkeerde kabeldoorvoerpunt [27]. Voorbeeld: Voordeur en achterdeur (zie afb. H)
  • Seite 16: Batterijen Vervangen

    (stand ) of/en knippert het flitslicht ca. 2 minuten lang (stand / ). Het signaal kan vroegtijdig worden onderbroken door op Hiermee verklaart de firma Indexa GmbH, dat de draadloze gong FG 20 de terugsteltoets [7] te drukken. voldoet aan de principiële eisen en aan de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 17: Proper Use

    This wireless chime consists of a transmitter FG 20S and a receiver FG 20E. Mounting holes Several wireless chimes of the type FG 20 can be combined. It can be used as Strobe lens a doorbell system where the signal is transmitted via radio without cables.
  • Seite 18: Technical Data

    Attention! Non-observance of the following instructions puts property Technical data at risk of damage. Transmitter FG 20 S Only operate the appliance with the approved types of batteries. Operating voltage: Avoid the receiver unit coming into contact with moisture. Current draw: 0.01 mA (no load)
  • Seite 19: Function Overview

    [27]. Combination of several FG 20 wireless Guide a two-core cable through the cable entry [27]. Connect the terminals A [21] and C [21] to the connection terminals of chimes the existing doorbell system (see Fig.
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    [22]. Ensure that the seal [28] is flat along the edge of the rear cover and The company Indexa GmbH hereby declares that the wireless chime FG 20 attach the transmitter to the rear cover. conforms with the basic requirements and the other relevant regulations of the EU Council Directive 1999/5/EC.
  • Seite 21: Utilizzo Conforme

    Garanzia .................pag. 24 Posizionamento/Indicazioni sulla radiotransmissione ....pag. 23 Risoluzione problemi ............... pag. 25 Combinazione di più campanelli senza fili FG 20 ....... pag. 23 Introduzione Leggere attentamente questo manuale delle istruzioni in tutte le sue parti. Il utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni giochino con l'utensile.
  • Seite 22: Specifiche Tecniche

    23 Selettore di codice Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle, 24 Coperchio posteriore possono causare irritazioni, pertanto utilizzi guanti protettivi adatti. ! Il lampo di luce chiaro può causare disturbi visivi momentanei. Non fissi 25 Punto di fissaggio 26 Punto di passaggio cavo mai, durante il funzionamento, la fonte luminosa.
  • Seite 23 Combinazione di più campanelli senza fili [25] del trasmettitore. Faccia un foro da 5 mm attraverso il passacavi segnato [27]. FG 20 Porti un cavo a due fili attraverso il passacavi [27]. Esempio: porte di entrata anteriori e posteriori Colleghi i morsetti A [21] e C [21] ai morsetti di collegamento (vedi fig.
  • Seite 24: Cambio Delle Batterie

    ). Il segnale può essere interrotto prima premendo una volta il tasto reset [7]. Con la presente, la ditta Indexa GmbH dichiara che il campanello via radio FG 20 è conforme ai requisiti ed alle norme derivanti della Direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 25: Risoluzione Problemi

    Il ricevitore reagisce senza che sia Un apparecchio simile lavora nelle vicinanze Modificare la codifica impostata dei Suoi apparecchi stato premuto il tasto campanello con lo stesso codice digitale di questa frequenza INDEXA GmbH Paul-Böhringer- Str. 3 D - 74229 Oedheim 2010/07/06 I - 25...

Inhaltsverzeichnis