Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THOMSON THFP248GMC Benutzerhandbuch
THOMSON THFP248GMC Benutzerhandbuch

THOMSON THFP248GMC Benutzerhandbuch

Multifunktions standmischer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Robot pâtissier
multifonction
THFP248GMC
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et
2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON THFP248GMC

  • Seite 60 Multifunktions standmischer THFP248GMC Benutzerhandbuch Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinien 2014/35/EU (Aufhebung der Richtlinie 73/23/EWG in der durch die Richtlinie 93/68/EWG geänderten Fassung) und der Richtlinie 2014/30/EU (Aufhebung der Richtlinie...
  • Seite 61: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beachten Sie bei der Verwendung von Elektrogeräten immer die grundlegenden Sicherheitsregeln: • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch. • Um einen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 62 nicht vom Hersteller verkauft oder empfohlen worden ist, kann zu Bränden, Verletzungen oder Stromschlägen führen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante hängen oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. •...
  • Seite 63 • Stellen Sie vor der Verwendung des Standmixers sicher, dass die Netzspannung mit den auf dem Typenschild angegebenen Spannungsanforderungen des Geräts kompatibel ist. • Stellen Sie Ihren Standmixer während des Gebrauchs auf eine horizontale, saubere und stabile Oberfläche. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät zu bewegen.
  • Seite 64 • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten...
  • Seite 65 Wir lehnen jede Haftung für Mängel ab, die auf unsachgemäße Verwendung des Geräts und Schäden zurückzuführen sind, die durch Wartung oder Reparatur durch Dritte oder durch die Installation nicht autorisierter Teile verursacht wurden. "HINWEIS: Verwenden Sie niemals heiße Flüssigkeiten und lassen Sie das Gerät nicht leer laufen.
  • Seite 66 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Hauptgerät  6. Motorblock 1. Obere Abdeckung 7. Druckknopf zum Entriegeln des 2. Abdeckung Vorderseite Antriebskopfes 3. Montageöffnung des 8. Geschwindigkeitswähler Rührwerks 9. Schläger 4. Rührschüssel aus Edelstahl 10.Teighaken 5. Montageöffnung für den 11.Schneebesen Mixer DE-7...
  • Seite 67 Zubehör  Fleischwolf, Wurst, Entsafter 7. Dicke Schneidplatte 1. Lebensmittelschieber 8. Sicherungsring 2. Essenstablett 9. Glas-Mixer 3. Chopper / 10. Mittlere Wurstdüse Zerhackerrohr 11. Kurze Wurstdüse 4. Schneckenschraube 12. Lange Wurstdüse 5. Klinge 6. Mittel Schneidplatte DE-8...
  • Seite 68 BESCHREIBUNG FÜR STANDARDZUBEHÖR PASTRY KIT Die Standardteile dieser Maschine bestehen aus Teighaken, Schneebesen, Rührgerät und Rührschüssel aus Edelstahl. Ein- und Ausbau des Mischkopfes. Einbau: 1. Setzen Sie den Schüsseldeckel ein, um die Kerbe am oberen Ende des Teighakens in die Antriebswelle einzuführen.
  • Seite 69 ~ Edelstahl Rührschüssel 1. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, stabilen, sauberen und trockenen Ort auf. 2. Eine Hand hält den Kopf der Maschine fest, eine andere Hand drückt den Entriegelungsknopf, das Gerät hebt den Kopf automatisch an, und Sie können den Gerätekopf von Hand in die maximale Position bringen und den Schüsseldeckel anbringen.
  • Seite 70 Mehl geknetet ist. Drehen Sie den Schalter auf Geschwindigkeit 2, bis der Teig eine gute Elastizität oder die erforderliche Konsistenz aufweist. ~ Schläger Verwenden Sie den Mixer, um Zutaten mittlerer Konsistenz wie Kuchen- oder Tortenteig, Keksteig, Butter usw. zu mischen, die auch mit glutenarmem Mehl hergestellt werden können.
  • Seite 71: Beschreibung Des Chopper-Zubehöres

    BESCHREIBUNG DES CHOPPER-ZUBEHÖRES 1. Nehmen Sie das Zerhackerrohr und setzen Sie die Schnecke in das Rohr ein. 2. Legen Sie die Klinge mit der Schneide nach oben auf die Schnecke. 3. Wählen Sie die Schneidscheibe (dick oder mittel) Ihrer Wahl aus. 4.
  • Seite 72 Vorsicht: Kein Fleisch mit Hautsehne oder Knochen in die Mühle einfüllen. • Wurst 1. Halten Sie den Fleischwolf und stecken Sie die Schraube in das Hackrohr. 2. Setzen Sie die Klinge, die entsprechende Schneidplatte und den Wursthalter ein DE-13...
  • Seite 73 Ziehen Sie die Schraube nacheinander an und ziehen Sie den Sicherungsring fest. 3. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Geräts, führen Sie das Chopperende in die Queröffnung am Ende des Mixerarmes ein, drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn und richten Sie es gerade aus. 4.
  • Seite 74 3. Führen Sie vor dem Öffnen der vorderen Abdeckung des Geräts den Satz Hackfleischrollen in das Steuerrohr des seitlichen Ausgangsanschlusses ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn nach rechts. 4. Legen Sie die Fleischmischung auf das Tablett, schieben Sie sie mit einem Lebensmittelschieber in den Fleischwolf, schalten Sie das Gerät ein und mischen Sie die Zutaten zu einem hohlen Donut mit dem gehackten Fleisch.
  • Seite 75: Vorsichtsmaßnahmen

    2. Senken Sie den Maschinenkopf in eine horizontale Position. Der Verriegelungsdrehknopf öffnet sich automatisch und verriegelt den Kopf. 3. Setzen Sie den Mixeraufsatz in den Ausgangsanschluss und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln. Benutzung von Mixer 1. Legen Sie die geschnittenen Früchte in die Glasschüssel, geben Sie Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten hinzu und schließen Sie den Deckel.
  • Seite 76 REZEPT Funktion Rezept Geschwin Betriebszeit digkeit Mixer 540 g Karotten + 810 g Geschwin 1 Minute Wasser digkeit 6 Kneter 1680 g Mehl + 1209 g Geschwin 2 Minuten Wasser digkeit 1-6 800 ml Sahne Geschwin 2 Minuten Schneebesen digkeit 2-6 4-16 Eiweiß...
  • Seite 77: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG  Motorgehäuse 1. Bitte ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel ab. 2. Waschen Sie den Standmixer nicht, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. 3. Wischen Sie den Mischerkopf, den Ständer, die Schüsselverriegelungsplatte und den Geräteboden mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie ab.
  • Seite 78 FEHLERSUCHE Phänomen Grund Methoden Die Maschine Ob die Maschine zu Drehen Sie den funktioniert lange läuft oder die Drehzahlregler auf "OFF" plötzlich nicht Temperatur zu hoch ist, und ziehen Sie den mehr. was zu Überhitzung des Netzstecker, bis die Motors und Leistung Maschine vollständig führt abgekühlt ist.
  • Seite 79: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Stromspannung: 220-240 V ~ Frequenz: 50-60Hz Leistung: 800W Nennleistung für: Mixer - 800W Schläger - 350W Fleischwolf - 250W Fassungsvermögen für Metallschale: 4,8 l Fassungsvermögen für Mixer: 1,5 l DE-20...
  • Seite 80 Hersteller. Die Garantie erlischt, wenn das Etikett und / oder die Seriennummer des Produkts entfernt werden. THOMSON ist eine Marke von Technicolor SA, die unter Lizenz der SCHNEIDER CONSUMER GROUP verwendet wird. Dieses Produkt wird von der SCHNEIDER CONSUMER GROUP...

Inhaltsverzeichnis