Zusammenbau einer oder mehrerer Verlängerungen durch einfaches Aufstecken an die RIPACK® 3000. Alle Bestandteile sind integriert und vor äußeren Einflüssen geschützt. Mit den Verlängerungen arbeiten Sie schneller und bequemer. ARMHALTERUNG Die schwenkbare Armhalterung bietet mehr Komfort bei der Verwendung mit einer Verlängerung und ist nach Gebrauch zusammenfaltbar.
Von einer Schlauchrolle erlauben unsere MULTICOVER Hauben Geräte Schrumpfhauben oder Hüllen in verschiedenen Größen und je nach Ihrem Bedarf zu konfektionieren. Sparen Sie Zeit, Platz und Geld durch Vermeidung unnötiger Lagerhaltung verschiedener Größen. MULTICOVER 955 SCHWEISSGERÄT Schweißvorgang mit HSG RIPACK® MULTICOVER 960 Schweißvorgang durch elektrischen Impuls 2.
TURBOPACK SCHRUMPFMOBIL Der Turbopack ist eine mobile Schrumpfsäule, die auf einem leicht beweglichen Wagen montiert ist. Sein einzigartiges Design ermöglicht einen starken Heißluftstrom für unvergleichliche Effizienz, auch bei dicken Folien. 50 Sekunden reichen aus, um eine Palette (Euro-Palette) zu schrumpfen und dies unabhängig von der Höhe (max.
WARNHINWEISE BITTE VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT LESEN! Gerät nicht in Bereichen mit besonderer Brand- oder Explosions-gefahr verwenden. Gerät im Innenbereich nicht auf sehr schmutzigen Flächen und im Außenbereich auf sehr trockenen Flächen und trockenen Blättern verwenden. Arbeitsbereich so abgrenzen, dass sich die Pistolenmündung immer mindestens 1,5 m innerhalb des Arbeitsbereichs befindet, und anderen Personen den Zutritt zum Arbeitsbereich untersagen.
Seite 9
Dieses Gerät ist ausschließlich für den professionellen Gebrauch bestimmt. Benutzer der Ripack 3000 müssen die vorliegende Bedienungsanleitung unbedingt vollständig zur Kenntnis nehmen und für die Anwendungen mit diesem Gerät geschult sein. Bitte bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können.
Seite 10
Benutzung und Einstellung des Geräts für verschiedene Materialien hängen von den Anweisungen des Herstellers der jeweiligen Materialien ab. Bitte wenden Sie sich für Wartungsarbeiten oder den Austausch von Ersatzteilen stets an Ihren RIPACK- Händler. Zur Erinnerung: Der mit Ihrer Pistole gelieferte Schlauch ist ein Verschleißteil, das nicht von der Garantie abgedeckt ist.
Seite 11
Die Schrumpfpistole RIPACK 3000 arbeitet mit Propangas nach dem Prinzip des Gebläse losen Hochgeschwindigkeitsbrenners (Zeichnung B). Die Zündung erfolgt durch einen piezoelektrischen Zünder, der genau dann zündet, wenn die Gaszufuhr mit dem Abzug als einzigem Steuerorgan geöffnet wird. Die Schrumpfpistole RIPACK 3000 verfügt über mehrere Sicherheitsvorrichtungen : •...
PROPAN IN FLÜSSIGER PHASE HINGELEGTE FLASCHE (z. B.: Gabelstaplerkraftstoff) RIPACK 3000 arbeitet mit gasförmigem PROPANGAS, das in Gasflaschen unterschiedlicher Größe erhältlich ist. Bitte verwenden Sie die größtmöglichen Gasflaschen. Anschließen und Trennen der Gasflasche immer in ausreichender Entfernung von offener Flamme und jeglichem Zündfunken vornehmen.
ANSCHLÜSSE Bevor Sie das SECURIPACK an die Gasflasche anschließen, vergewissern Sie sich bei dichten Systemen, dass die Dichtheit gegeben ist. Vergewissern sich auch, dass Anschlussöffnung sauber ist.
DICHTHEIT Vergewissern sich Leckspray oder Seifenlauge, dass keine Undichtigkeiten an den verschraubten Teilen (Anschlüsse von Gasflasche, Schlauch und Pistole) vorliegen. RIPACK 3000 ZÜNDVORGANG EINSTELLEN DER LEISTUNG...
Druckregler ab und ziehen Sie leicht am Abzug, um das Gas aus dem Rohr zu entleeren. ERSATZTEILE BEI DEMONTAGE DER SCHRUMPFPISTOLE LEHNT DIE FIRMA RIPACK JEDE HAFTUNG AB. Bitte wenden Sie sich für alle Arbeiten, bei denen die RIPACK 3000 auseinandergebaut werden muss, an Ihren Händler.
Da nicht alle Folien gleich reagieren, achten Sie auf das Verhalten der Folie und passen Sie Ihre Arbeitsgeschwindigkeit und/oder Ihren Abstand zur Folie entsprechend an. Die Leistung der Schrumpfpistole RIPACK 3000 kann mit dem einstellbaren SECURIPACK auch den Folienstärken angepasst werden. Ist die Folie unten geschrumpft, schrumpfen Sie die Seiten der Palette und bearbeiten Sie dabei jeweils die gesamte Breite von unten nach oben.
Die Folie schrumpft nach Beendigung der Wärmeeinwirkung noch eine gewisse Zeit lang weiter, wie lange hängt von der Qualität, der Dicke und der Art der verwendeten Folie ab. Wir empfehlen deshalb, abzuwarten bis die Folie abgekühlt und gespannt ist, bevor die Palette bewegt wird. Nach dem Abkühlen und vor der Lagerung ist immer zu prüfen, ob die Folie und die verpackten Erzeugnisse unbeschädigt sind.
WARTUNG FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE AUS IHRER RIPACK 3000 KOMMT KEIN GAS HERAUS Öffnen Sie das Ventil um 90° ZYLINDERVENTIL GESCHLOSSEN ZU HOHER GASSTROM Öffnen Sie das Ventil um 90° (Die innere Sicherheitsvorrichtung Schließen Sie das Ventil Gasflasche kann Durchfluss schließen, wenn das Ventil zu weit geöffnet wird).
Seite 20
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE SCHWIERIGKEITEN BEI DER ZÜNDUNG IHRER RIPACK 3000 VERSCHLEISS DES PIEZOZÜNDERS DEN PIEZO WECHSELN Der Piezozünder verliert mit jeder Zündung seine elektrischen Eigenschaften. Ersatz-Piezoreferenz : 131003 Entfernen Sie die Zündkerze mit einer Flachzange. DEFEKTE ZÜNDKERZE Prüfen Sie die Keramik auf Risse.
Seite 21
MALFUNCTION DIAGNOSIS FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE DIFFICULTIES IN IGNITION OF YOUR RIPACK 3000 SCHWIERIGKEITEN BEI DER ZÜNDUNG IHRER RIPACK 3000 DER GASFLUSS IST UNGEWÖHNLICH Drehgelenk einem Gitterfilter REDUZIERT ausgestattet. Dieser kann durch (schwache Flamme) Die Zündung ist stark Verschmutzung einer Gasflasche blockiert werden: beeinträchtigt.
• Spätestens 5 Jahre nach Inbetriebnahme • Hinweis: das Datum auf dem Rohr entspricht dem Zeitpunkt der Herstellung Verwenden Sie nur einen von RIPACK gefertigten Ersatzschlauch der mit ursprünglichen Klemmen und Anschlüssen vorgesehen ist! 2. Prüfen Sie, ob die Gaszufuhr durch Loslassen des Drückers abgesperrt ist (siehe: keine Gasabschaltung auf der vorherigen Seite).
Originaletikett mit der Seriennummer auf dem Produkt befindet. Die Garantie bildet eine untrennbare Einheit mit der Ripack 3000 Pistole, die von SEFMAT oder seinem autorisierten Händler verkauft wird. Die Pistole Ripack 3000 kann nicht verkauft oder weiterverkauft werden, wenn sie verändert, umgebaut oder modifiziert wurde.
Déclare que l’appareil : Hereby declares that the appliance : Erklärt hiermit, dass das Gerät : RIPACK 3000 destiné à la production d’une flamme produite par la combustion de gaz designed to produce a flame produced by the combustion of gas zue Erzeugung einer durch Verbrennung von Gas erzeugten Flamme bestimmt ist, est conforme aux dispositions du Règlement (UE) 2016/426 du 9 mars 2016 concernant les appareils...