Herunterladen Diese Seite drucken
IRIA 269
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1/55
loading

Inhaltszusammenfassung für Ravenna IRIA 269

  • Seite 1 IRIA 269 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/55...
  • Seite 3 3/55...
  • Seite 4 4/55...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 6 6/55...
  • Seite 7 7/55...
  • Seite 8 S34722 S3eeee-N S30106 S30129 Ø3.5x15 Ø3,5x25 S31298-14 S33127 S30157 S30111 Ø4x14 Ø4x45 Ø4x30 Ø6,3x13 S34702 S30551 S38808 S30577 S33396 S36165 S38420 S36628 S31347-N Ø10x50, Ø5x60 S32892-N S37084 L=475 S36906 S30805 L=1070 L - 2030 S36818-O S36819 L - 2666 L - 2668 S38425 S38424 L - 2068...
  • Seite 9 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 9/55...
  • Seite 10 10/55...
  • Seite 11 11/55...
  • Seite 12 12/55...
  • Seite 13 13/55...
  • Seite 14 14/55...
  • Seite 15 15/55...
  • Seite 16 16/55...
  • Seite 17 17/55...
  • Seite 18 18/55...
  • Seite 19 19/55...
  • Seite 20 20/55...
  • Seite 21 21/55...
  • Seite 22 22/55...
  • Seite 23 23/55...
  • Seite 24 24/55...
  • Seite 25 25/55...
  • Seite 26 26/55...
  • Seite 27 27/55...
  • Seite 28 28/55...
  • Seite 29 29/55...
  • Seite 30 30/55...
  • Seite 31 31/55...
  • Seite 32 32/55...
  • Seite 33 33/55...
  • Seite 34 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 35 35/55...
  • Seite 36 36/55...
  • Seite 37 37/55...
  • Seite 38 38/55...
  • Seite 39 39/55...
  • Seite 40 40/55...
  • Seite 41 41/55...
  • Seite 42 42/55...
  • Seite 43 43/55...
  • Seite 44 44/55...
  • Seite 45 45/55...
  • Seite 46 46/55...
  • Seite 47 47/55...
  • Seite 48 48/55...
  • Seite 49 49/55...
  • Seite 50 50/55...
  • Seite 51 51/55...
  • Seite 52 52/55...
  • Seite 53 53/55...
  • Seite 54 54/55...
  • Seite 55 55/55...