Herunterladen Diese Seite drucken

Ibanez Bass Anleitung Seite 6

Werbung

STRING REPLACEMENT
SAITEN ERSETZEN
REMPLACEMENT DES CORDES
CAMBIO DE CUERDAS
SOSTITUZIONE DI UNA CORDA
更换琴弦
更换琴弦
更换琴弦
更换琴弦
更换琴弦
MR-2 (BTB)
• Hook the ball end below the string catch at the rear of the bridge.
!"#$%&'() *+,(-$./012345678
• Haken Sie das Kugelende unter die Saiten-Catch hinten am Steg.
• Attachez la boule de la corde sous l'attache cordes à l'arrière du chevalet.
• Enganche la bola del extremo debajo de la retenida de la cuerda en la parte
posterior del puente.
• Ancorare l'estremità a sfera sotto il fermo-corda sulla parte posteriore del ponte.
• 将琴弦带球的一端钩在琴桥后面的弦孔下。
29
ATK
Install from the back of the instrument through the string grommets.
*Note; When replacing strings, check with the dealer to make sure the new strings are long enough for the full
scale length of the bass.
!"#!$
!"#$%&'()*+,-"./0123,4
!"#$%&'()*#+
!"#$%&'()*+,-./0123456789:()6;<=&,#*>?@AB5CD
G
Montieren Sie die Saiten von der Rückseite des Instruments durch die
Saitendurchführungen.
*Hinweis: Klären Sie vor dem Ersetzen von Saiten mit dem Händler ab, dass die neuen Saiten lang genug sind für
die volle Länge des Basses.
Installation par l'arrière de l'instrument en passant les cordes à travers les cavités
ménagées à cet usage.
*Remarque :lorsque vous remplacez les cordes, consultez votre revendeur pour savoir si les nouvelles cordes
sont assez longues pour votre modèle de guitare basse.
Instale la cuerda desde la parte posterior del instrumento pasándola por los ojales.
*Nota: cuando vaya a cambiar las cuerdas, consulte con el vendedor para verificar que las cuerdas nuevas sean
suficientemente largas para el bajo.
Installare le corde partendo dalla parte posteriore dello strumento, passando per
gli occhielli di guida della corda.
*Nota: quando si sostituiscono le corde, verificare con il rivenditore che la nuova corda sia lunga abbastanza per
la lunghezza completa della scala del basso.
穿过弦孔从乐器后面安装。
*注:换弦时,请向经销商确认新弦长度足够贝司全部音阶长度。

Werbung

loading