Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
GB
OWNER'S MANUAL
APPAREILS DE CHAUFFAGE INDIVIDUELS À AIR FORCÉ
FR
MANUEL D'UTILISATION
TRAGBARE HOCHDRUCK-HEISSLUFTTURBINEN
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MOBIELE VENTILATOR-LUCHTVERWARMER
NL
BEDIENINGSHANDLEIDING
RISCALDATORI MOBILI AD ARIA FORZATA
IT
MANUALE OPERATIVO
CALENTADORES MÓVILES DE AIRE FORZADO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AQUECEDORES PORTÁTEIS COM VENTILAÇÃO FORÇADA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELS - MODÈLES - MODELLE - MODELLEN - MODELLI - MODELOS :
RV 60, RV 75, RV 120, RV 210, R 220, R 354
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington RV 60

  • Seite 1 CALENTADORES MÓVILES DE AIRE FORZADO MANUAL DE INSTRUCCIONES AQUECEDORES PORTÁTEIS COM VENTILAÇÃO FORÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELS - MODÈLES - MODELLE - MODELLEN - MODELLI - MODELOS : RV 60, RV 75, RV 120, RV 210, R 220, R 354...
  • Seite 2 PRZENOÂNE NAGRZEWNICE POWIETRZA POD CIÂNIENIEM INSTRUKCJA INSTALACJI I U YTKOWANIA ПЕРЕНОСНОЙ КАЛОРИФЕР C ПОДНAПОРНЫМ BЫБPOCOM BO3ДУХA РУКOBOДCTBO ПO ЭКСПЛУATAЦИИ MODELLER - MALLIT - MODELLER - TYPY - MODELLEK - MODELE - Модли: RV 60, RV 75, RV 120, RV 210, R 220, R 354...
  • Seite 25: Réglage Du Rideau Air Comburant

    RÉGLAGE DU RIDEAU AIR COMBURANT RÉGLAGE DU RIDEAU AIR COMBURANT RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    4700 AG ROOSENDAAL The Netherlands Mobile Hochdruck-Heißluftgeneratoren Modelle: RV 60, RV 75, RV 120, RV 210, R 220, R 354 Der Hersteller erklärt, dass die angegebenen Modelle den grundlegenden Sicherheitsanforderungen gemäß EG-Maschinenrichtlinie 89/392, einschließ- lich der mit den Richtlinien 91/368, 93/44, 93/68, 98/37 und von den Richtlinien 89/336, 92/31, 73/23 eingeführten Änderungen, genügen.
  • Seite 29 MOBILE HOCHDRUCK-HEISSLUFTGENERATOREN BETRIEBSANLEITUNG MODELLE: RV 60, RV 75, RV 120, RV 210, R 220, R 354 WICHTIG: Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und ganz durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts beginnen. Der unsachgemäße Gebrauch des Heißluftgenerators kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE f) Alle Brennstofftanks müssen sich in einem Mindestabstand von 762 cm (25 Fuß) von Heizgeräten, Knallgasbrennern, Schweißgeräten und ähnlichen Zündquellen befinden (mit Ausnahme des in den Generator integrierten Brennstofftanks). g) Wann immer möglich muss der Brennstoff in Räumen aufbe wahrt werden, deren Boden kein Eindringen und Durchsickern des WARNUNGEN Brennstoffes auf darunterliegende Flammen erlaubt, die dessen...
  • Seite 31: Beschreibung Der Geräteteile

    3 Entfernen Sie die Kartonverpackung. 4 Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Bänder, mit denen die Räder fixiert sind (RV 60, RV 75, RV 120, R 220) oder die Schelle, mit der die Nabe fixiert ist (RV 210, R 354). 4a Entfernen Sie den Nagel, mit dem das Anschlussrohr befestigt ist (RV 60, RV 210, R 354).
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME AUSSCHALTEN SICHERHEITSVORRICHTUNGEN TRANSPORT UND BEWEGUNG PRÄVENTIVES WARTUNGSPROGRAMM INBETRIEBNAHME Wenn der Generator überhitzt ist, greift ein Überhitzungsthermostat ein und bewirkt die Unterbrechung der Brennstoffversorgung; der Thermostat stellt sich selbst zurück, wenn die Termperatur der Bevor Sie den Heißluftgenerator in Betrieb nehmen und ihn an die Brennkammer auf den erlaubten Maximalwert gefallen ist.
  • Seite 33: Beobachtete Störung

    STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG BEOBACHTETE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Der Ventilator startet nicht und die 1 Keine Stromversorgung Eigenschaften Stromversorgung Flamme geht nicht an überprüfen (230V - 1~ - 50 Hz) 1b Funktionieren und Stellung des Schalters überprüfen 1c Schmelzsicherung überprüfen 2 Fehlerhafte Regelung des Steuergeräts 2 Regelung des Steuergeräts überprüfen (z.B.: eingestellte Temp.
  • Seite 34: Betriebsschema

    BETRIEBSSCHEMA SCHALTTAFEL BEFESTIGUNG DES RAUCHABZUGS EINSTELLUNG DER ELEKTRODEN BETRIEBSSCHEMA 1 Brennkammer 2 Kamin-Anschlussrohr mit Windschutz 3 Brenner 4 Düse 5 Brennstoffleitung 6 Ölpumpe 7 Elektrisches Brennstoffventil 8 Motor 9 Ventilator 10 Kabelaufrollvorrichtung 11 Brennstofffilter 12 Brennstofftank 13 Schalttafel SCHALTTAFEL 1 Reset-Taste 2 Typenschild 3 Hauptschalter 4 Steckvorrichtung für den...
  • Seite 35: Anbringung Des Abzugsrohrs

    ANBRINGUNG DES ABZUGSROHRS ANBRINGUNG DES ABZUGSROHRS A Mind. 1 m B Mind. 1 m C So kurz wie möglich D Gleich oder größer als der Durchmesser des Abgasrohrs des Geräts E Mind. 1 m 1 Anschlussrohr mit Windschutz (Teil des Geräts) 2 Horizontaler Teil mit Steigung von mind.
  • Seite 36: Elektroschaltplan

    ELEKTROSCHALTPLAN ELEKTROSCHALTPLAN Schmelzsicherung Kondensator 6A RV 60, RV 75, RV 120, R 220 Ventilatormotor 10A RV 210, R 354 Spannungsanzeige Hochspannungstransformator Schalter Sicherheitsthermostat Steckvorrichtung Raumthermostat Elektroventil Relais Fotozelle Steuergerät Ventilatorthermostat...
  • Seite 37: Regelung Der Verbrennungsluftklappe

    REGELUNG DER VERBRENNUNGSLUFTKLAPPE REGELUNG DER VERBRENNUNGSLUFTKLAPPE RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN RV 60 RV 75 RV 120 RV 210 R 220 R 354 Max. Wärmeleistung [kcal/h] 20.000 25.000 40.000 70.000 55.000 90.000 Luftstrom 1.200 1.500 1.800 3.300 1.600 4.000 Netto-Wärmeleistung [kW] 18,8 63,9 104,6 Brennstoffverbrauch...
  • Seite 61: Regolazione Serranda Aria Comburente

    REGOLAZIONE SERRANDA ARIA COMBURENTE REGOLAZIONE SERRANDA ARIA COMBURENTE RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 73: Regulación Registro Aire Para La Combustión

    REGULACIÓN REGISTRO AIRE PARA LA COMBUSTIÓN REGULACIÓN REGISTRO AIRE PARA LA COMBUSTIÓN RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 97: Iltnærende Luftsluse Justering

    ILTNÆRENDE LUFTSLUSE JUSTERING ILTNÆRENDE LUFTSLUSE JUSTERING RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 98: Tekniske Karakteristikker

    TEKNISKE KARAKTERISTIKKER TEKNISKE KARAKTERISTIKKER TEKNISKE KARAKTERISTIKKER RV 60 RV 75 RV 120 RV 210 R 220 R 354 Max. termisk kraft [kcal/h] 25.000 40.000 70.000 55.000 90.000 20.000 Luftkapacitet 1.200 1.500 1.800 3.300 1.600 4.000 Netto termisk kraft [kW] 18,8...
  • Seite 109: Polttoilman Oton Säädöt

    POLTTOILMAN OTON SÄÄDÖT POLTTOILMAN OTON SÄÄDÖT RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 121: Regulering Av Varmluftsgitteret

    REGULERING AV VARMLUFTSGITTERET REGULERING AV VARMLUFTSGITTERET RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 133: Flödesreglering Luft-Bränslespjäll

    FLÖDESREGLERING LUFT-BRÄNSLESPJÄLL FLÖDESREGLERING LUFT-BRÄNSLESPJÄLL RV 60 A = 8mm RV 75 A = 13mm RV 120 A = 15mm RV 210 A = 8mm R 220 B = 5mm R 354 A = 13mm...
  • Seite 184 cod. 4031.805...

Diese Anleitung auch für:

Rv 75Rv 120Rv 210R 220R 354

Inhaltsverzeichnis