Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.jvd.fr
LE CONFORT A PORTEE DE MAIN
STELL'AIR
Sèche-mains /Hand dryer/Händetrockner /Secamanos
Manuel d'installation et d'utilisation -
/
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installation and user guide -
/
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installations- und Gebrauchsanweisung -
/
DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN
Manual de instalación y utilizacion -
LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES
Français:
English:
Deutch:
Espanol :
/
/
/
Fr
En
De
Es

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVD STELL'AIR

  • Seite 1 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN STELL'AIR Sèche-mains /Hand dryer/Händetrockner /Secamanos Manuel d’installation et d’utilisation - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations- und Gebrauchsanweisung - DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Manual de instalación y utilizacion -...
  • Seite 2 En- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Fr- MESURES DE SECURITE IMPORTANTES -Never attempt to install the appliance yourself, unless -Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à you are a suitable qualified technician. Doing so may moins que vous ne soyez un technicien compétent. affect its operation and safety Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et donc -This appliance must be installed by a qualified tech-...
  • Seite 3 Es- MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES De- WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN -Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installie- -No intente instalar el aparato usted mismo a no ser ren, außer Sie sind ein kompetenter Techniker. Das que usted sea un profesional cualificado. Esto podría könnte die einwandfreie Funktion und somit die afectar a su buen funcionamiento y por tanto a su Sicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 4: Installation

    SOMMAIRE / CONTENTS INHALT / ÍNDICE INSTALLATION UTILISATION TEMOINS LUMINEUX ENTRETIEN ET NETTOYAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION INDICATOR LIGHTS MAINTENANCE AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN PFLEGE UND REINIGUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACIÓN UTILIZACIÓN TESTIGOS LUMINOSOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Seite 5 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr INSTALLATION / INSTALLATION INSTALLATION / INSTALACIÓN CAUTION ATTENTION - Never attempt to install the appliance yourself, unles you are a suitably - Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à moins que vous ne qualified technician.
  • Seite 6 Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones Encombrement et contraintes d’installation / Space requirements and installation constraints / Raumbedarf und Installationsvoraussetzungen / Volumen y obligaciones de instalación Tôle murale de fixation/ Plate for wall attachment/ Befestigungsblech an der Wand/ Soporte de sujeción mural Espace d’arrivée éléctrique/ Electrical inlet zone/ Eintrittsstelle Stromkabel/...
  • Seite 7 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr Procédure d’installation / Installation procedure Installationsanweisung / Procedimiento de instalación Fixation de la tôle murale d’accroche: Fixer la tôle murale à la hauteur souhaitée (la hauteur préconisée se situe entre 68 et 74 cm) Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à...
  • Seite 8 Gabarit de Perçage / Drilling template Bohrschablone / Tamaño de perforación...
  • Seite 10 Montage de l’appareil au mur Passer le cable d’alimentation dans l’orifice pour le ramener à l’avant Monter l’appareil sur la tôle de fixation Fixer le bas du produit Mounting the appliance on the wall Pass the power supply cable through the hole and towards the front. Mount the appliance on the support plate.
  • Seite 11: Installation Beenden

    LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr Fin de l’installation Remonter le capot Vissage des 4 vis Remettre le réservoir Enlever le support filtre gauche Mettre sous tension à l'aide de l' interrupteur ON/OFF End of the installation Install the cover.
  • Seite 12 Retirez lentement les mains pendant que le flux d’air chasse l’eau qui est sur votre peau Slowly remove both hands as the air flow drives the water off your skin. Ziehen Sie die Hände nach und nach heraus, während die Luftströmung das Wasser auf Ihrer Haut fortbläst.
  • Seite 13 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr ENTRETIEN / MAINTENANCE INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO Mettre hors tension l'appareil (voir p 10 : interrupteur ON/OFF) avant toute opération de maintenance ou de nettoyage/ Turn off the device (see p 10 ON/ OFF switch) before any maintenance or cleaning/ Schalten Sie das Gerät(siehe Seite 10: ON / OFF-Schalter) vor jeder Wartung oder Reinigung aus/...
  • Seite 14 Nettoyage courant du filtre à air Tirer par la languette les 2 modules supports filtre Retirer les 2 filtres Aspirer les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les poussières Remettre les 2 Suppots filtre jusqu'au clip Routine cleaning of the air filter Pull the 2 filter holder modules using the tab Remove the 2 filters...
  • Seite 15 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr Nettoyage du système d'évacuation Nettoyer régulièrement à l'aide du goupillon (fourni dans l'emballage) l'inté- rieur du système d'évacuation . Il est préconisé de réaliser cette opération à chaque vidange du réservoir Cleaning the exhaust system Regularly clean the interior of the exhaust system using the rifle-type brush (provided in the package).
  • Seite 16 JVD, 3 rue des Brêches, 44400 REZE France, Tél : +33 (0)2 40 75 98 20 SAV : +33 (0)2 40 75 96 30...