Einleitung Diese Gebrauchsanweisung enthält, neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch wichtige Sicherheitshinweise. Weitere Informationen finden Sie unter 1 Sicherheits- hinweise. Die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durchlesen. ☞ Der Inhalt dieses Dokuments kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Sicherstellen, dass das Produkt gemäß...
Seite 3
Leica Geosystems Auf der letzten Seite dieses Handbuchs ist die Leica Geosystems Hauptsitzadresse ange- Adressbuch geben. Für eine Liste regionaler Kontakte siehe http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support.
Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsgefahren recht- zeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befol- gen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes. Sie wer- den angezeigt, wann immer Gefahren oder gefährliche Situationen vorkommen können.
Sicherheitshinweise Beschreibung Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die – wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird – zwingend schwere Perso- nenschäden oder den Tod zur Folge hat. Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, WARNUNG die – wenn sie nicht vermieden wird – schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben können.
Seite 7
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen, z. B. einem Schraubendreher, sofern nicht • ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt Verwendung mit Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems AG nicht • ausdrücklich genehmigt ist Durchführen von Umbauten oder Veränderungen am Produkt •...
Nicht geeignet für den Einsatz in aggressiven oder explosionsgefährdeten Bereichen. Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verantwortlich für dukts die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanwei- sung und Originalzubehör. Das oben genannte Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Fremdzubehör.
Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems AG die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte bzw. einer Schädigung von Mensch und Tier nicht ganz ausschließen. ▶ Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von Tankstellen, chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosionsgefahr.
Seite 10
Sicherheitshinweise WARNUNG Unsachgemäße Entsorgung Bei unsachgemäßer Entsorgung des Produkts kann Folgendes eintreten: Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen • erkranken können. Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen • oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. ▶ Das Produkt ist ein Klasse A Produkt, wenn es mit internen Batterien betrieben wird.
Sicherheitshinweise HINWEIS Zieloberflächen Messfehler und eine höhere Messzeit können auftreten. Gegenmaßnahmen: ▶ Messfehler können bei der Messung auf farblose Flüssigkeiten, Glas, Styropor oder durchlässige bzw. hochglänzende Oberflächen auftreten. ▶ Bei der Messung auf dunkle Oberflächen erhöht sich die Messzeit. Laserklassifizierung Allgemein Die Laser-LED im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus der Vorderseite austritt.
Seite 13
VORSICHT Laserprodukt der Klasse 2 Aus sicherheitstechnischer Sicht können Laserprodukte der Klasse 2 grundsätzlich die Augen gefährden. Gegenmaßnahmen: ▶ Nicht in den Laserstrahl blicken und Laserstrahl nicht durch optische Instrumente betrachten. ▶ Den Strahl nicht auf andere Personen oder Tiere richten. ▶...
Übersicht Übersicht Bestandteile Der Leica DISTO™ist ein Laserdistanzmessgerät mit Laserklasse 2. Anwendungsbereiche siehe Kapitel 9 Technische Daten. Display/Touchscreen ON/DIST, EIN / Messen Linke Auswahltaste ist mit den darüberlie- genden Symbolen verknüpft Löschen / AUS Zoom / Nach oben navigieren / Zielsucher Addieren / Nach links navigieren Enter / Gleich Rechte Auswahltaste ist mit den darüberlie-...
Seite 15
Messanzeige Zielsucher ein Zielsucher aus Statuszeile Favorit, linke Taste Aktive Funktion Fadenkreuz Favorit, rechte Taste Mess-Ergebnisse Übersicht...
Übersicht Auswahlanzeige Rote Symbole stellen Funktionen dar. Schwarze Symbole stellen Einstellun- ☞ gen dar. Funktions-/Einstellungsmenü Symbol antippen oder die linke Auswahl- taste drücken, um zwischen dem Funktions- und dem Einstellungsmenü zu wechseln. Option: MENÜ-Taste zweimal drücken Seitenindikator. Auf der Navigationstaste auf links/rechts drücken oder auf einem Touchscreen nach links/rechts wischen.
Messanzeige Schritt für Schritt zurück. Zum Beispiel: Messung wiederholen Funktion wiederholen Zum Beispiel: Gesamte Messung wiederho- Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergeb- nisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen. Option: Bei einigen Funktionen zum Messen mehrerer Punkte Symbole in der Status- Zeit Gestensteuerung leiste Nach oben/unten scrollen, um Bluetooth ist aktiviert weitere Ergebnisse anzuzeigen...
Seite 18
Übersicht Gerät ist nicht nivelliert Zoomen...
Aufstellen des Instruments Laden der Li-Ionen- Batterie vor dem ersten Gebrauch laden. Batterie über USB Nur das originale Ladekabel verwenden. ☞ Das kleine Ende des Kabels in den Anschluss des Geräts stecken und das Ende des Ladegeräts in eine Steckdose. Entsprechenden Anschlussstecker für Ihr Land wählen. Das Gerät kann während des Ladens verwendet werden.
Seite 20
Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit den von • Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. Bei neuen Akkus bzw. Akkus, die für lange Zeit (> drei Monate) gelagert wurden, ist •...
EIN-/AUSschalten Gerät wird eingeschaltet. Gerät wird ausgeschaltet. Wenn das Gerät nicht mehr reagiert oder nicht ausgeschaltet werden kann, die ☞ Taste „Löschen / Aus“ etwa 10 s lang drücken und halten. Das Gerät startet neu, sobald die Taste losgelassen wird. Einrichtungsassistent Dieser Assistent wird bei erstmaligem Einschalten des Geräts oder nach dem Zurück- setzen des Geräts automatisch gestartet.
Seite 22
Aufstellen des Instruments Aufheben Aktuelle Funktion verlassen und in den Standardbetriebs- modus zurückkehren. Infocodes HINWEIS Wird die Information „i“ in Kombination mit einer Zahl angezeigt, Hinweise im Abschnitt 7 Infocodes beachten.
Seite 23
Beispiel: Multifunktionales End- Beim Messen mit 90° ausgeklapptem Endstück darauf achten, dass es plan auf ☞ stück der Kante aufliegt, von der aus gemessen wird. Beispiel: Die Ausrichtung des Endstücks wird automatisch erkannt und der Nullpunkt ☞ entsprechend angepasst. Aufstellen des Instruments...
Seite 24
Aufstellen des Instruments Einstellung der Mess- ebene Das Anpassen der Messebene funktioniert ☞ nur im Pointingmodus. Sicherstellen, dass der Laser eingeschaltet ist. Die Distanz wird ausgehend von der Rückseite des Geräts ermittelt (Standardeinstellung). Die Distanz wird ausgehend von der Vorderseite des Geräts ermittelt.
Bedienung Verwendung des Zur Bedienung des Touchscreens nur die Finger verwenden. • Touchscreens Touchscreen nicht mit anderen elektrischen Geräten in Kontakt bringen. • Elektrostatische Ladungen können eine Fehlfunktion des Touchscreens verursachen. • Touchscreen nicht mit Wasser in Kontakt bringen. Feuchte Umgebungsbedingungen •...
Seite 26
Bedienung Zwei Finger spreizen, um zu zoomen, wenn der Zielsu- cher aktiviert ist. Anstelle des Touchscreens können auch die normalen Tasten verwendet wer- ☞ den. Einfache DISTANZ Richten Sie den aktiven Laser auf das Ziel. Die gemessene Distanz.
Dauermessung / Mini- mum-/Maximum-Mes- sung Dient zur Messung von Raumdiagonalen (Maximal- min. max. 2 sec werte) oder Horizontaldi- stanzen (Minimumwerte). Live-Ansicht Minimale gemessene Distanz Maximale gemessene Distanz Hauptzeile: Aktueller gemessener Wert Beendet die Dauermessung / Minimum- / Maximum-Mes- sung. Die Mess-Ergebnisse werden angezeigt. Bedienung...
Seite 28
Bedienung Die Navigationstaste Nach unten verwenden, ☞ um Werte aus der Hauptzeile über Bluetooth zu senden. Beenden Addieren/Subtrahieren Die nächste Mes- sung wird zur vorhergehenden addiert. Die nächste Mes- − sung wird von der vorhergehenden subtrahiert.
Seite 29
Die Taste Enter / Gleich drücken, um das Addieren/Sub- trahieren von Werten zu stoppen. Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen. Anhand dieser Vorgangsweise können ☞ auch Flächen oder Volumen addiert und subtrahiert werden. Bluetooth-Datenüber- DISTO™ Plan. App für die Datenübertragung mit Bluetooth verwenden. Gerät tragung kann auch über diese App aktualisiert werden.
Seite 30
4.0 oder höher verwenden. Die Anzahl möglicher Messungen mit nur einer Akkula- dung ist dank der energiesparenden Technologie kaum davon betroffen. Die folgenden Anwendungsprogramme und Software sind über Leica Geosystems verfüg- bar. Sie erweitern die Möglichkeiten des Leica DISTO™: DISTO™...
Seite 31
Wir übernehmen keine Gewährleistung für kostenlose Software von Leica ☞ DISTO™ und leisten keinen Support. Wir lehnen jegliche Haftung aus der Ver- wendung der kostenlosen Software ab und sind weder zur Fehlerbehebung noch zur Bereitstellung von Upgrades verpflichtet. Unsere Homepage enthält eine umfangreiche Auswahl an kommerzieller Software.
Einstellungen Einstellungen Übersicht Die MENÜ-Taste zweimal drücken, um auf das Ein- stellungsmenü zuzugreifen. Einstellungen Aktivieren/Deaktivieren von TASTENSPERRE GESTENAUSLÖSER EIN/AUS TON EIN/AUS WINKELEINHEITEN BLUETOOTH EIN/AUS DISTANZEINHEITEN FAVORITEN BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN...
Seite 33
DISTANZZUSCHLAG DATUM/UHRZEIT SPRACHE GERÄT ZURÜCKSETZEN DISPLAYBELEUCHTUNG INFORMATIONEN BILDSCHIRMDREHUNG NEIGUNGSSENSOR KALIBRIERUNG ABSCHALTZEIT TOUCHSCREEN EIN/AUSschalten Einstellungen...
Seite 34
Einstellungen Zielsucher Aktivieren/Deaktivie- ren von TASTENSPERRE Eine aktivierte Tasten- sperre bleibt auch dann aktiv, wenn das Gerät aus- geschaltet wird. EIN-/AUSschalten Einstellung beenden.
Seite 35
Wenn TASTENSPERRE aktiviert ist: Nach dem Einschalten des Geräts die ☞ Taste = drücken, um auf das Gerät zuzugreifen. GESTENAUSLÖSER Diese Funktion ermöglicht das berührungslose Auslösen einer Messung. Dazu mit der EIN/AUS Hand oder einem anderen Objekt innerhalb von 25 cm durch den Laserstrahl wischen. EIN-/AUSschalten Einstellung beenden.
Seite 36
Einstellungen WINKELEINHEITEN Einstellung beenden. Ablehnen Bestätigen BLUETOOTH EIN/AUS EIN-/AUSschalten Einstellung beenden.
Seite 37
Wenn Bluetooth aktiviert ist, wird ein schwarzes Bluetooth®-Symbol in der Sta- ☞ tusleiste angezeigt. Besteht eine Verbindung, wird das Symbol blau dargestellt. DISTANZEINHEITEN Zwischen den Einheiten wechseln. Einstellung bestätigen. Einstellung beenden. Einstellungen...
Seite 38
Einstellungen FAVORITEN Bevorzugte Funktionen (Favoriten) auswählen. Die linke oder rechte Auswahltaste drücken. Die Funktion wird als Favorit über der entsprechenden Auswahltaste gespeichert. Einstellung beenden.
Seite 39
BLUETOOTH-EINSTEL- LUNGEN BT-EINSTELLUNGEN – TASTATURMODUS EIN oder AUS auswählen. Das ermöglicht die Über- mittlung von Messwerten an einen Computer, ein Tablet oder ein Smart- Einstellung bestätigen. phone, ähnlich wie bei der Eingabe über eine externe Tastatur. Einstellungen...
Seite 40
Einstellungen BT-EINSTELLUNGEN – NAVIGATION Wenn aktiviert, können Messungen manuell mit- hilfe der rechten Favoriten- taste gesendet werden. Mit der linken Favoritentaste Einstellung bestätigen. können die Pfeiltasten für die Navigation ein-/ausge- schaltet werden. BT-EINSTELLUNGEN – DEZIMALTRENNZEICHEN Art der Dezimalstelle für den übertragenen Wert auswählen.
Seite 41
BT-EINSTELLUNGEN – EINHEITEN ÜBERTRAGEN Auswählen, ob die Einheit übertragen wird oder nicht. Einstellung bestätigen. BT-EINSTELLUNGEN – ÜBERTRAGUNG NACH ZAHLENWERT Beenden der Übertragung wählen. Einstellung bestätigen. BT-EINSTELLUNGEN – AUTOMATISCH SENDEN Auswählen, ob der Wert automatisch oder manuell übertragen wird. Einstellung bestätigen. Einstellungen...
Seite 42
Einstellungen Einstellung beenden. Abhängig von den ausgewählten Einstellungen für den Tastaturmodus und ☞ Autosend können einige Auswahlpunkte übersprungen werden. DISTANZZUSCHLAG Ein Offset dient dazu, einen bestimmten Wert automatisch zu allen Messwerten hinzu- zufügen oder von diesen abzuziehen. Diese Funktion erlaubt die Berücksichtigung von Toleranzen.
Seite 44
Einstellungen Einstellung bestätigen. 10 11 Einstellung beenden. SPRACHE...
Seite 45
Einstellung bestätigen. Einstellung beenden. GERÄT ZURÜCKSETZEN Das Gerät kann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Alle benutzerspezifi- schen Einstellungen und gespeicherten Werte werden dabei gelöscht. Ablehnen Bestätigen Einstellungen...
Seite 46
Einstellungen DISPLAYBELEUCHTUNG Helligkeit auswählen. Durch Verringern einer unnötigen ☞ Helligkeit kann Energie gespart werden. Einstellung bestätigen. Einstellung beenden. BILDSCHIRMDREHUNG EIN-/AUSschalten Einstellung beenden.
Seite 48
Einstellungen Informationsbildschirm ver- Einstellung beenden. lassen. NEIGUNGSSENSOR Dieses Symbol erscheint auf dem Bildschirm, wenn der Leica DISTO™ X6 ohne KALIBRIERUNG Adapter betrieben wird. Siehe Neigungssensor für Details. Dieses Symbol erscheint auf dem Bildschirm, wenn der Leica DISTO™ X6 auf einem Leica DST 360‑X montiert ist. Siehe DST 360-X KALIBRIERUNG für Details.
Seite 49
Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Den Bildschirmanweisungen folgen. 180° Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. Einstellungen...
Seite 50
Einstellungen Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Den Bildschirmanweisungen folgen. Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Den Bildschirmanweisungen folgen.
Seite 51
180° Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Nach 2 s wechselt das Gerät zurück in den ☞ Grundmodus. Einstellungen...
Seite 52
Einstellungen DST 360-X KALIBRIERUNG Für die Nivellierung muss sich das Gerät in einem Neigungsbereich von ±5° befinden. Das Gerät auf dem Leica DST 360‑X ungefähr hori- zontal ausrichten. Einen unkt in einer Distanz von etwa 5 m anzielen. Zum Messen auf ON/DIST drücken. Das Gerät um 180°...
Seite 53
Das Gerät um 180° drehen. Das Gerät um 180° kippen und sehr genau das- selbe Ziel wie in der vorherigen Messung anzielen. Zum Messen auf ON/DIST drücken. Das Gerät um 180° kippen. 10 Das Gerät um 180° drehen und sehr genau das- selbe Ziel wie in der vorherigen Messung anzielen.
Seite 54
Einstellungen ABSCHALTZEIT Die Zeit festlegen, nach der das Gerät automatisch ausschalten soll. Einstellung beenden. Ablehnen Bestätigen...
Seite 55
TOUCHSCREEN EIN/ AUSschalten EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. Zielsucher Diese Funktion ist sehr praktisch für Messungen im Freien. Der integrierte Zielsucher (Anzeigebildschirm) stellt das Ziel am Display dar. Das Gerät misst im Mittelpunkt des angezeigten Fadenkreuzes, auch wenn der Laserpunkt nicht sichtbar ist. Beim Benutzen der Zielsucherkamera auf nahe Ziele kommt es zu Parallaxen- ☞...
Seite 56
Einstellungen Option 2: EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. Die Zoomstufe durch Verwendung der Zoom-Taste verändern. Die Zoomstufe wird angezeigt. Beleuchtungseinstellung über die Navigati- onstasten links und rechts. Der DISPLAY- BELEUCHTUNG-Wert wird angezeigt.
Seite 58
Funktionen MESSEN IM BILD – FLÄCHE MESSEN IM BILD – DURCHMESSER PUNKT-ZU-PUNKT PUNKT-ZU-PUNKT MIT NIVELLIERUNG PUNKT-ZU-LINIE 2) 3) 3D-DATENERFASSUNG P2P – DATEIEN 3D-FLÄCHE Aktiviert, wenn Verbindung mit Leica DST 360‑X-Adapter besteht. DXF und CSV...
Seite 59
Alle in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen folgendermaßen schließen/beenden: Menü verlassen. Verlassen. NIVELLIERUNG Zeigt Neigungen von 360° an. Das Instrument piept bei 0°. Ideal für horizontale oder vertikale Justierungen. Funktionen...
Seite 60
Funktionen SMART HORIZONTAL Bis zu 360° und einer Laser auf Ziel richten. Querneigung von ±10° Gemessene Distanz, x Winkel, α Höhendifferenz zum gemessenen Punkt, y Horizontale Distanz, z Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen HÖHENTRACKING So lässt sich die Höhe von Gebäuden oder Bäumen ohne geeignete Reflexionspunkte ermitteln.
Seite 61
Laser auf unteren Punkt richten. Laser auf die oberen Punkte richten. Das Win- kel- / Höhentracking star- tet automatisch. Funktionen...
Seite 62
Funktionen Distanz P0 Winkel α Winkel β Aktuelle Höhe y, wenn das Gerät auf einem Stativ gekippt wird Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergeb- nisse im Menü ERGEBNISBE- RICHTE prüfen Distanz z Die Navigationstaste Nach unten verwenden, um Werte aus der Hauptzeile ☞...
Seite 63
FLÄCHE Laser auf ersten Zielpunkt richten. Erste Distanz Zweite Distanz Umfang Fläche Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergeb- nisse im Menü ERGEBNISBE- Laser auf zweiten Zielpunkt RICHTE prüfen richten. Das Hauptergebnis ist die Fläche dieses Rechtecks. Die einzelnen gemessenen ☞ Werte werden in der Hauptzeile angezeigt. Teilmessungen/Malerfunktion: Vor der ersten Messung + oder −...
Seite 64
Funktionen Einfache DISTANZ Richten Sie den aktiven Laser auf das Ziel. Die gemessene Distanz. VOLUMEN Laser auf ersten Zielpunkt richten.
Seite 65
Laser auf zweiten Zielpunkt Laser auf dritten Zielpunkt richten. richten. Umfang Decken- / Bodenfläche Wandflächen Volumen Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen Volumen Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Weitere Ergebnisse. Funktionen...
Seite 66
Funktionen DREIECKSFLÄCHE Laser auf ersten Zielpunkt richten. Laser auf zweiten Zielpunkt Laser auf dritten Zielpunkt richten. richten. Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Winkel zwischen erster und zweiter Messung Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen...
Seite 67
Umfang Dreiecksfläche Weitere Ergebnisse. Das Hauptergebnis ist die Fläche dieses Dreiecks. Mit + oder − können mehrere ☞ Dreiecksflächen addiert oder subtrahiert werden. Siehe Addieren/Subtrahieren. SELBSTAUSLÖSER Auslösezeit einstellen. Funktionen...
Seite 68
Funktionen Der Timer startet, sobald die Taste ON/DIST gedrückt wird. Der Countdown wird • auf dem Bildschirm angezeigt. Beim Herunterzählen • der letzten 5s erfolgt Einstellung bestätigen. ein Piepton ERGEBNISBERICHTE Gespeicherte Messungen können angezeigt werden. • Auf die Taste „Speichern“ im Ergebnisbildschirm drücken, um einen Bericht zu erstel- •...
Seite 69
Zwischen den verfügbaren Berichten wechseln. Details des ausgewählten Berichts überprüfen. HÖHENPROFIL Messung starten. Die erste Messung ist der Referenz- punkt Absolute Höhe des Referenzpunkts festlegen. Beispiel: Höhe über dem Meeresspiegel Funktionen...
Seite 70
Funktionen Referenzpunkt (REF) anzie- len. Zurück gehen, um vorherige Mess- 2 × punkte zu sehen Horizontale Distanz zum Gerät = d Höhendifferenz zum Referenzpunkt (REF) = h Funktion beenden. Neue Höhenprofil- messung starten Die Taste ON/DIST > 2 s lang drücken, um kontinuierliche Höhenprofilmessun- ☞...
Seite 71
Option: Absolute Höhe des Referenzpunkts festlegen. Die Höhe des Referenzpunkts kann festgelegt werden. Zum Beispiel: Die Höhe des gemessenen Referenzpunkts auf 400 m über dem Meeresspiegel festlegen. Ein 2 m über dem Referenzpunkt gemessener Punkt hätte folglich die Höhe 402 m. Messung starten.
Seite 72
Funktionen NEIGUNG Laser auf oberen Zielpunkt richten. Laser auf unteren Zielpunkt richten. Horizontale Distanz zwischen den beiden Punkten Vertikale Höhe zwischen den beiden Punkten Zwischen den beiden Punkten eingeschlossener Winkel Distanz zwischen den beiden Punkten Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü...
Seite 73
Winkel P1 Distanz P1 Winkel P2 Distanz P2 Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen Indirekte Distanzmessung zwischen zwei Punkten mit zusätzlichen Ergebnissen. ☞ Ideal für Einsätze wie Länge und Neigung des Dachs, Höhe von Schornstei- nen ... Das Gerät muss in derselben vertikalen Ebene positioniert werden, in der sich die beiden Messpunkte befinden.
Seite 74
Funktionen Distanz a anpassen. Distanz b anpassen. Messung starten. Gerät Auf = drücken, Auf = drücken, langsam entlang der um ABSTECKEN – "a" zu um ABSTECKEN – "b" zu Abstecklinie bewegen. bestätigen. bestätigen. Die Distanz zum vor- herigen/nächsten Absteck- punkt wird angezeigt. Nr.
Seite 75
Bei Annäherung an einen Absteckpunkt (näher als Wert des aktuellen 18 mm) wird der Wert des Absteckpunkts Absteckpunkts eingefroren Position des und Pfeile erscheinen an Absteckpunkts der Seite des Displays zu durch Pfeile ange- zeigt Kennzeichnungszwecken. MESSEN IM BILD – BREITE Es ist unbedingt erforder- lich, den Laser lotrecht auf...
Seite 76
Funktionen 4× 2× 1× Falls erforderlich, Zoom für Pfeile mit der rechten das präzise Anzielen ver- Favoritentaste oder durch wenden. Antippen des Displays aus- wählen. Mithilfe der Pfeil- tasten oder über den Touchscreen für die Mes- sung anpassen. Distanz zum Objekt Weite zwischen den zwei Pfeilpositionen Ergebnis speichern.
Seite 77
MESSEN IM BILD – FLÄ- Lotrecht auf die horizon- tale Mittellinie der Fläche zielen. Diese Fläche muss absolut eben auf der verti- kalen Ebene liegen. 4× 2× 1× Falls erforderlich, Zoom für Pfeile mit der rechten das präzise Anzielen ver- Favoritentaste oder durch wenden.
Seite 78
Funktionen Weite zwischen den zwei Pfeilpositionen Höhe zwischen den zwei Pfeilpositionen Umfang Fläche Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen Messung bestätigen. Die entsprechende Breite wird berechnet. Distanz...
Seite 79
MESSEN IM BILD – DURCHMESSER Ø Laser lotrecht auf die Mitte des runden Objekts rich- ten. 4× 2× 1× Falls erforderlich, Zoom für Pfeile mit der rechten das präzise Anzielen ver- Favoritentaste oder durch wenden. Antippen des Displays aus- wählen. Mithilfe der Pfeil- tasten oder über den Touchscreen für die Mes- sung anpassen.
Seite 80
Funktionen Distanz zum Objekt Umfang Kreisfläche Durchmesser Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen Messung bestätigen. Die entsprechende Breite wird berechnet. PUNKT-ZU-PUNKT Die PUNKT-ZU-PUNKT-Messfunktion ist aktiviert, wenn eine Verbindung zum Leica DST 360‑X besteht. Laser auf ersten Zielpunkt richten.
Seite 81
Laser auf zweiten Zielpunkt richten. Distanz zum ersten Zielpunkt. Distanz zum zweiten Zielpunkt. Distanz zwischen erstem und zweitem Zielpunkt. Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen Die Navigationstaste Nach unten verwenden, um Werte aus der Hauptzeile ☞ über Bluetooth zu senden. Wenn für den zweiten Zielpunkt die permanente Mes- 2 sec sung gewählt wurde, werden die live gemessenen...
Seite 82
Funktionen PUNKT-ZU-PUNKT MIT Diese Funktion wird aktiviert, wenn ein Leica DST 360‑X verwendet wird. NIVELLIERUNG Diese PUNKT-ZU-PUNKT MIT NIVELLIERUNG-Messfunktion liefert zusätzliche Messda- ten. Gerät nach der Nivellierung nicht mehr bewegen. Das Spannmaß wird auf der Basis von zwei bekannten Koordinaten mit x-, y- und z-Wert berechnet. Für die Nivellierung muss Die Farbe der Libelle zeigt sich das Gerät in einem...
Seite 83
Laser auf ersten Zielpunkt richten. Laser auf zweiten Zielpunkt richten. Vertikale Höhe zwischen den beiden Punkten Horizontale Distanz zwischen den beiden Punkten Winkel zwischen den beiden Punkten Distanz zwischen den beiden Punkten Ergebnis speichern. Gespeicherte Ergebnisse im Menü ERGEBNISBERICHTE prüfen Funktionen...
Seite 84
Funktionen Distanz zwischen den beiden Punkten Distanz zum ersten Zielpunkt Distanz zum zweiten Zielpunkt Höhe zwischen erstem und zweitem Zielpunkt. Die Navigationstaste Nach unten verwenden, um Werte aus der Hauptzeile ☞ über Bluetooth zu senden. Wenn für den zweiten Zielpunkt die permanente Mes- 2 sec sung gewählt wurde, werden die aktuellen Distanzen angezeigt.
Seite 85
Für die Nivellierung muss Die Farbe der Libelle zeigt sich das Gerät in einem den Nivellierungsstatus an. Neigungsbereich von ±5° Rot: Nicht nivelliert befinden. Den Leica DST 360‑X jus- Das Gerät im Uhrzeigersinn Das Gerät im Uhrzeigersinn tieren. Eine grüne Libelle um 90°...
Seite 86
Funktionen PUNKT-ZU-LINIE – Messung starten Den Startpunkt als ersten Punkt der Referenzlinie anvisieren. Den zweiten Punkt entlang der Referenzlinie anvisie- ren. Länge der Referenz- linie Distanz zum zweiten Punkt...
Seite 87
Bestätigung: Referenzlinie Den zu berücksichtigen wurde definiert. Punkt (Point of Interest, POI) anvisieren. Abhängig von der Position des POI können die Mess- Ergebnisse positive und/oder negative Werte anzeigen. Distanz vom Startpunkt der Referenzlinie zur 90°- Projektion des POI Distanz vom POI zur Referenzlinie Die Mess-Ergebnisse verschwinden nach 2 Sekunden.
Seite 88
Funktionen Interpretation der Ergebnisse: 1: Startpunkt, 2: zweiter Punkt Distanz vom Startpunkt der Referenzlinie zur 90°- Projektion des POI: a > 0 Distanz vom POI zur Referenzlinie: b > 0 1: Startpunkt, 2: zweiter Punkt Distanz vom Startpunkt der Referenzlinie zur 90°- Projektion des POI: a >...
Seite 89
1: Startpunkt, 2: zweiter Punkt Distanz vom Startpunkt der Referenzlinie zur 90°- Projektion des POI: a < 0 Distanz vom POI zur Referenzlinie: b > 0 3D-DATENERFASSUNG CAD-Dateien wie DXF zur Verwendung in CAD-Programmen oder benutzerspezifi- • scher Software erstellen. Wenn der Zielsucher eingeschaltet ist, werden auch Bilder als Referenz gespeichert.
Seite 90
Funktionen Für die Nivellierung muss Die Farbe der Libelle zeigt sich das Gerät in einem den Nivellierungsstatus an. Neigungsbereich von ±5° Rot: Nicht nivelliert befinden. Den Leica DST 360‑X jus- Das Gerät im Uhrzeigersinn Das Gerät im Uhrzeigersinn tieren. Eine grüne Libelle um 90°...
Seite 91
Statuszeile kontrollieren: Gerät ordnungs- gemäß nivelliert Gerät nicht ord- nungsgemäß nivel- liert Laser auf den ersten Punkt richten. Laser auf weitere Punkte DXF-Erfassung stoppen richten. und Daten speichern. Anzahl gemessener Punkte Häkchen zeigen das Format der verfügbaren Ergebnisse an. Zeitstempel der Messung Beenden und Messung speichern Zurück, weitere Messpunkte erfassen Funktionen...
Seite 92
Funktionen Messung abschließen. P2P – DATEIEN öffnen. Siehe P2P – DATEIEN für Details. P2P – DATEIEN...
Seite 93
Anzahl der 3D-Datenmessungen Nach rechts/links wechseln, um verfügbare Datensätze zu sehen. Anzahl der gemessenen Punkte der ausgewählten 3D-Datenmessung Häkchen zeigen das Format der verfügbaren Ergebnisse der ausgewählten 3D-Datenmessung Zeitstempel der ausgewählten 3D-Datenmessun- Die ausgewählte 3D-Datenmessung löschen Beenden Das USB-C-Anschlusskabel Je nach gemessenen Daten Möglicher Inhalt des DXF- verwenden, um den Leica sind die folgenden Ver-...
Seite 94
Funktionen Das DXF-Verzeichnis öff- nen, um den Inhalt anzu- zeigen. Inhaltsbeschreibung zum DXF-Verzeichnis, Beispiel: 2DG_*.dxf: 2D-Grundriss • 2DW_*.dxf: 2D-Aufriss • 3D_*.dxf: 3D-Plan • *.csv: Tabelle mit polaren und kartesischen Koordi- • naten IMG_*.jpg: Bild des gemessenen Punkts mit • 240 × 240 Pixeln Daten anzeigen/kopieren/verschieben/sichern/übertra- gen.
Seite 95
Distanz zwischen dem letzten und dem zuvor gemesse- nen Punkt Distanz zwischen letztem und erstem gemessenen Punkt Umfang Laser auf weitere Punkte Durch Drücken von „=“ Fläche richten. Maximal 30. wird die Fläche berechnet. Ergebnis speichern. Für korrekte Ergebnisse Mit „+“ und „-“ können Gespeicherte Ergeb- müssen Punkte im oder weitere Flächen addiert...
Infocodes Infocodes Übersicht Code Ursache Korrektur Querneigung grösser 10° Gerät ohne Querneigung halten. Kalibrierfehler Sicherstellen, dass das Gerät auf eine absolut horizontale und ebene Oberfläche gestellt wird. Kalibriervor- gang wiederholen. Tritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Seite 97
Code Ursache Korrektur Laser wurde unterbrochen Messung wiederholen. Batteriestatus schlecht Akku austauschen, um ernste Schä- den am Gerät zu vermeiden. Hardwarefehler Wenn diese Meldung kontinuierlich erscheint, muss das Gerät gewartet werden. Den Händler um Unterstüt- zung bitten. 300-303 Fehler mit Leica DST 360‑X-Adap- Vorgang wiederholen.
Wartung Wartung Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. • Gerät niemals in Wasser eintauchen. • Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. •...
Technische Daten Allgemein Genauigkeit bei günstigen Bedingungen 1 mm/0,04″ Genauigkeit bei ungünstigen Bedingungen 2 mm/0,08″ Reichweite bei günstigen Bedingungen 0,05-250 m/0,16-820 Fuß Reichweite bei ungünstigen Bedingungen 0,05-150 m/0,16-500 Fuß Kleinste Anzeigeeinheit 0,1 mm/ 1/32″ X-Range Power Technology Laserklasse Lasertyp 635 nm, < 1 mW Günstige Bedingungen sind: weißes und diffus reflektierendes Ziel (weiß...
Seite 100
Technische Daten 6/30/60 mm | 10/50/100 m Ø Laserpunkte | auf Entfernung Neigungsmesstoleranz zu Laserstrahl ±0,2° Neigungsmesstoleranz zu Gehäuse ±0,2° 360° Neigungsmessbereich Messbereich mit Leica DST 360‑X horizon- 360° Messbereich mit Leica DST 360‑X vertikal −64° bis > 90° Toleranz P2P-Funktion bei Entfernungen ±5 mm/5 m | ±10 mm/10 m Schutzart IP65 (staubdicht und strahlwasserge-...
Seite 101
Relative Luftfeuchtigkeit Max. 95 % nicht kondensierend Arbeitshöhe Max. 3000 m/9840 Fuß Batterie 3,7 V/2000 mAh Batterielebensdauer bis zu 4000 Messungen Abmessungen (H × T × B) 155 × 68 × 25 mm | 6,1 × 2,68 × 0,98″ Gewicht (mit Batterien) 230 g/8,11 Unzen Temperaturbereich Lagerung −25 bis 70 °C/−13 bis 158 °F...
Seite 102
Technische Daten Nivellierung Reports Signalton Beleuchtetes Farbdisplay Bluetooth Personalisierte Favoriten Timer Funktion Punkt-zu-Punkt / Distanz Smart Area Höhentracking Höhenprofil Geneigte Objekte Profilmessung Gestensteuerung Punkt-zu-Linie-Funktion CAD-Datenerfassung (DXF/CSV/JPG) Messen im Bild In Kombination mit Leica DST 360‑X-Adapter...
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://www.disto.com/ce. UKCA Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs Leica DISTO™ X6 den Bestimmungen der anwendbaren einschlägigen gesetzlichen Anforderung S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017 entspricht.
Die ausgestrahlte HF-Ausgangsleistung des Instruments liegt unter dem FCC-Ausschluss- grenzwert für tragbare Funkgeräte gemäß KDB 447498. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Kanada CAN ICES-003 B/NMB-003 B ISED-Erklärung, gültig in Kanada...
Seite 105
Andere In Ländern mit anderen nationalen Vorschriften sind die Bestimmungen und Zulassungen vor dem Einsatz und Betrieb zu prüfen. Technische Daten...
Internationale Beschränkte Herstellergarantie Beschreibung Internationale Beschränkte Herstellergarantie Für den Leica DISTO™ X6 gewährt die Leica Geosystems AG eine zweijährige Garantie. Um ein weiteres Jahr Garantie zu erhalten, muss das Produkt innerhalb von acht Wochen nach Kaufdatum auf unserer Webseite Leica Disto Warranty registriert werden.