Seite 3
Warr an ty & In s t r u ct io n s Timepiece Warranty: English .......4 Italiano ....11 اللغة العربية ....5 Română ....12 中文 ......6 Pусский Язык ..13 Dansk ......7 Español....14 Nederlands ....8 Türkçe .....15 Français .....9 Deutsch ....10 Timepiece Instructions ..........17 indb 3 8/2/12 3:2...
Seite 4
ﺑﺗﺻﻠﻳﯾﺢ ً ﻻﻏﻳﯾ ﺎ ﻓﻲ ﺿﻣﺎﻥن In case of defects covered by the warranty, your SKAGEN DENMARK watch ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ،٬ﺑﺫذﻟﻙك will, at the sole option of the service center, be repaired or replaced free of ﺑﻣﻭوﺟﺏب...
Seite 5
ﺍاﻟﺳﺎﻋﺔ ge. If work ﻟﺷﺭرﻛﺔ ﺍاﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﺍاﻟﻣﻌﺗﻣﺩدﺓة ﺍاﻟﺧﺩدﻣﺔ ﺑﻣﺭرﺍاﻛﺯز ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻﻭوﻝل www.skagenwarranty.com www.skagen.com/service vice center .SKAGEN
D ENMARK
re service, DENMARK indb 5 8/2/12 3:2...
Seite 6
公司提供的有限终身质保服务 Deres SKA 您所拥有的Skagen Denmark产品在本质保条款及条件下享受 overensste Skagen Denmark 提供的全球有限终身质保服务。本质保服务涵 Garantien 盖在正常条件或正常使用情况下因材料或工艺缺陷而造成的质 med almin 量问题。本质保服务不涵盖: · • 电池、水晶表面、表带、表链、裸露水晶以及其他修 饰物。 · • 因保养和操作不当、意外及正常磨损造成的损伤或水 损。 I tilfælde a SKAGEN D 如Skagen Denmark表品出现的问题属质保范围之内,则Skagen serviceres Designs有权酌情为其提供维修或免费予以更换。除调整织网状 mesh lænk 表带或链节表带以外,如表品由未经Skagen Denmark或其代表 正式授权人士加以保养或维修,则本质保条款自动失效。根据 当地法律规定,消费者将享有更多权益。 Vores forh garantibere foretages m 本公司经销商和服务中心将随时为您提供维修服务,如所需维...
Seite 7
International Limiteret Livstidsgaranti Deres SKAGEN DENMARK ur er omfattet af en International Livstidsgaranti i 下享受 overensstemmelse med de vilkår og bestemmelser, der gælder for denne garanti. 服务涵 Garantien dækker materialefejl eller fremstillingsfejl, der kan opstå i forbindelse 成的质 med almindelig anvendelse. Garantien dækker ikke: ·...
Seite 8
Beschadiging (inclusief waterschade) als gevolg van gebrekkige verzorging, ongelukken en normale slijtage En cas de In geval van defecten die gedekt worden door de garantie zal je SKAGEN sera répar DENMARK horloge kosteloos worden gerepareerd of vervangen. De client. La...
Seite 9
Les dommages (en incluant les dégâts causés par l’eau) résultant d’une ekkige utilisation incorrecte, d’un accident ou d’une usure normale En cas de défauts couverts par la garantie, votre montre SKAGEN DENMARK e SKAGEN sera réparée ou remplacée gratuitement, à la seule discrétion du service ngen.
Seite 10
Schäden (einschl. Wasserschäden) als Ergebnis von mangelnder · Pflege, unsachgemäßer Behandlung und normalem Verschleiß In caso di Im Falle von Schäden, die von der Garantie gedeckt sind, wird Ihre SKAGEN sola discre DENMARK Uhr nach dem Ermessen des Servicecenters kostenlos repariert La garanz oder ersetzt.
Seite 11
Garanzia a vita limitata internazionale Limitierte Il tuo orologio SKAGEN DENMARK è protetto da garanzia a vita limitata nditionen internazionale, secondo i termini e le condizioni della presente garanzia. La garanzia copre i difetti di materiale o lavorazione, fatto salvo le normali...
Seite 12
Garanție internațională limitată, pe viață Междуна Ceasul dvs. SKAGEN DENMARK este protejat de o Garanție internațională На часы limitată, pe viață, conform termenilor şi condițiilor prezentei garanții. ограничен Garanția acoperă defectele datorate materialului sau execuției, în condiții которой п normale de utilizare. Această garanție nu acoperă: изготовле...
Seite 13
повреждения (включая ущерб, причиненный водой) в результате неправильного обращения, случайностей и нормального износа. DENMARK entrului de В случае, когда дефекты подпадают под действие гарантии, часы SKAGEN întreținere DENMARK по решению центра обслуживания будут отремонтированы izată legal, или заменены бесплатно. Гарантия аннулируется, если обслуживание...
Seite 14
Garanti t En el caso de los defectos cubiertos por esta garantía, su reloj SKAGEN saatiniz ta DENMARK será reparado o sustituido sin cargo alguno a discreción del yenisi ile centro de servicio.
Seite 15
Size her daim yardımcı olmaya hazırdır, ancak garantisiz tamirler uygun bir e no, a las ücret karşılığında yapılır. Garanti uyarınca herhangi bir çalışma yapılmışsa, paraciones SKAGEN DENMARK satıcısı ya da hizmet merkezi gönderim ve ambalajlama DENMARK için ücret talep edebilir. Saatinizin bakıma ihtiyacı olursa, SKAGEN tar con el DENMARK yetkili hizmet merkezlerinin listesi için lütfen www.skagen.com/...
Seite 17
T im e Setti ng & M es h Ba n d Due to the multitude of Skagen Denmark Ad j u s tm e nt I n s t ru ct io n s watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual.
Seite 18
Standard Instructions A. Pull the crown out to the middle position. Rotate the crown to set date. C. Pull the crown out to the fully extended position and rotate crown to set the desired time. D. Push the crown back to its normal position. The date and time are now set.
Care and Maintenance • Ensure that the crown is returned to the normal operating position before the watch comes in contact with water. • Do not take your watch into a Shower, Hot Tub or Sauna. • Under normal conditions, the seals in your SKAGEN watch will deteriorate and may need to be replaced every 2-3 years. • Have your SKAGEN watch serviced by an official service center. Water-Resistance Different SKAGEN watches are water-resistant to varying degrees. Please check the back of your watch for the water-resistant rating.
Seite 20
20 20 املاء املاء تعليمات معياريه تعليمات معياريه . نوات . وات 1- اسحب املفتاح فى الوضع االوسط ومن ثم ادر عداد الوقت من أجل 1- اسحب املفتاح فى الوضع االوسط ومن ثم ادر عداد الوقت من أجل . ضبط التاريخ .
Seite 21
لعنايه والصيانه لعنايه والصيانه .يجب التأكد من أن املفتاح فى وضعه الطبيعى قبل أن تالمس الساعه املاء .يجب التأكد من أن املفتاح فى وضعه الطبيعى قبل أن تالمس الساعه املاء تعليمات تعليمات . .عدم استعمال الساعه أثناء االستحمام أو الساونا .
Seite 22
保养须 标准表盘操作说明 • 在手表 A. 将表冠拉到第一格(位置 )处 • 请勿带 B. 旋转表冠以设定日期 • 在正常 C. 将表冠全部拉出到第二格(位置 ),旋转表冠以设定时间 就必须 D. 将表冠完全压回到标准位置(位置 ),日期与时间设定完成 • 请将您 防水须 多功能表盘操作说明 不同的SKAG 请确认您手 A. 将表冠拉至第二格(位置 ),表冠向内(逆时针)方向旋转以设定日期 B. 将表冠全部拉出到第二格(位置 ),持续旋转表冠以设定星期,上述 完成后再设定时间 • 无任何 C. 将表冠完全压回到原始的位置(位置 ),此时日期、星期与时间均已 • WATER 设定完成...
Seite 24
Brugsanvisning – Standard Pleje o A. Træk kronen ud til den midterste position • B. Drej kronen for at sætte den korrekte dato. (Ugedagsvisning sættes ved at • dreje kronen modsat) • C. Træk kronen ud til yderste position Drej kronen for at sætte den korrekte tid. • • D. Skub kronen tilbage til normal position. Urets tid og dato er nu indstillet.
Pleje og vedligeholdelse • Uret vil kun være vandbeskyttet så længe glas, krone, trykknapper, urkasse og pakninger er intakte. ved at • Benyt ikke krone og knapper medens uret er vådt eller under vand. • Benyt ikke uret i brusebad, spabad eller sauna. te den • Ved almindelig brug, skal pakninger udskiftes hver 2-3 år. • Benyt kun autoriseret Skagen urmager til batteriskift og reparationer. er nu Vandbeskyttelse - Modstandsdygtighed overfor vand Urene i SKAGEN kollektionen er vandbeskyttet i forskellig grad. Se venligst på t for at bagsiden af urkassen efter graden af vandbeskyttelse. • Ingen markering: Hvis intet er anført skal uret betragtes som ikke værende vandbeskyttet. og lad es. Sæt • Vandbeskyttelse 3ATM – 5ATM: Uret kan modstå vandsprøjt og let regn. Må ikke bruges direkte i vand. er nu • Vandbeskyttelse 10ATM: Uret kan modstå vand og kan bruges til sejlads og svømning. Må ikke bruges til dykning.
• B. Draai de kroon om de datum in te stellen. C. Trek de kroon volledig uit en draai deze om de juiste tijd in te stellen. • D. Druk de kroon helemaal in naar de normaalstand , de tijd en datum zijn • nu Ingesteld. Water Multifunctieinstellingen SKAGEN waterbeste A. Trek de kroon voorzichtig uit tot in de middelste positie en draai de u achterzij kroon naar rechts om de datum in te stellen. • • B. Trek de kroon voorzichtig helemaal uit. draai de kroon naar rechts voor het instellen van de uren en de dagen. Stel dan de tijd in. C. Druk dan de kroon terug in de beginstand.
Seite 27
• Draag het horloge niet onder de douche, in het zwembad of in de sauna. ellen. • Onder normale omstandigheden dienen de pakkingen van uw horloge elke 2 tot 3 vervangen te worden. um zijn • Ga voor service en onderhoud altijd naar een door ons geautoriseerd Skagen Denmark dealer. Waterbestendigheid SKAGEN DENMARK® horloges bezitten diverse niveaus van waterbestendigheid. De mate van waterbestendigheid van uw horloge vindt raai de u achterzijde van de horlogekast.
Seite 28
Instructions Standard Entreti · A. Tirez la couronne à la position moyenne. B. Tournez la couronne jusqu à la date de positionnement. · C. Tirez la couronne à la position sortie entièrement et tournez la couronne pour placer le temps désiré. · D. Poussez la couronne de nouveau à sa position normale. La date et dé l’heure sont maintenant placées. Etanch Instructions Multifunction Veuillez vé A. Tirez la couronne à la position moyenne rotation dans le sens des votre mont aiguilles d’une montre pour fixer la date.
Seite 29
· Pour le service après-vente, veuillez confier votre montre à un date et dépositaire Skagen Denmark agréé. Etanchéité Veuillez vérifi er au dos de votre montre SKAGEN DENMARK® pour savoir si ns des votre montre est étanche. · PAS ÉTANCHE : pas de marquage. dans le · ETANCHE 3 ATM – 5ATM (30 – 50 m de pression): résiste aux le jour.
Seite 30
B. Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Datums. C. Ziehen Sie die Krone komplett heraus und drehen Sie Krone, um die • gewünschte Zeit einzustellen. • D. Drücken Sie die Krone zurück in ihre Normalstellung. Das Datum und die Zeit sind jetzt eingestellt. Wasse SKAGEN Multifunktionsanweisungen Wasserresis Rückseite d · A. Ziehen Sie die Krone zur mittleren Position heraus drehen Sie nach rechts, zum Einstellen des Datums. · B. Ziehen Sie die Krone komplett heraus. Drehen Sie nach rechts zum Einstellen des Wochentages über die Stunden. Stellen Sie dann die Uhrzeit ein.
Seite 31
• Unter normalen Umständen, sollten die Dichtungen Ihrer Skagen Denmark Uhr alle 2-3 Jahre erneuert werden. • Lassen Sie den Service für Ihre Skagen Uhr bei einem unserer m und autorisierten Fachhändler durchführen. Wasserresistenz SKAGEN DENMARK® Uhren besitzen unterschiedliche Stufen der Wasserresistenz. Den entsprechenden Grad Ihrer Uhr finden Sie auf der Rückseite des Gehäuses.
Seite 32
Cura e Istruzioni Std • A. Estrarre la corona di regolazione delle lancette e portarla nella posizione centrale B. Ruotare la corona per posizionarsi sulla data desiderata. • C. Portare la corona nella posizione di massima estensione e ruotarla fino • ad impostare l’ora desiderata. D. Riportare la corona nella sua posizione normale . Data e ora risulteranno impostate come desiderato. • Istruzioni per orologi multifunzione Imperm A. Estrarre la corona fino alla posizione . Ruotate la corona in senso antiorario Gli oro per posizionarsi sulla data desiderata. il r B. Portare la corona nella posizione di massima estensione e ruotarla in senso...
• Non indossate l’orologio in caso di doccia, bagno, sauna o altro. la fino • In normali condizioni d’uso le guarnizioni di tenuta dell’orologio si deteriorano naturalmente e dovrebbero essere cambiate ogni 2-3 anni. e ora • Fare attenzione che le operazioni di manutenzione siano sempre effettuate presso Centri di Assistenza ufficiali Skagen. Impermeabilità antiorario Gli orologi Skagen possono avere differenti gradi di impermeabilità. Controllare il reale grado di impermeabilità riportato sul fondello della cassa. la in senso • NON IMPERMEABILE - non è riportata alcuna indicazione sul fondello. settimana, onare l’ora •...
Seite 34
Instrucţiuni Standard Întreţi · A. Trageţi coroana în poziţia îna B. Întoarceţi-o înspre înainte până la afişarea datei dorite. · C. Trageţi coroana în poziţia şi întoarceţi-o până la afişarea orei dorite. · D. Împingeţi coroana în poziţia . Data şi ora sunt afişate corect. · Etanşe Instrucţiuni Multifuncţionale Ceasurile S etanşeitate A. Trageţi coroana în poziţia şi întoarceţi-o în sensul invers acelor de · ceasornic până la afişarea datei dorite. B. Trageţi coroana in poziţia şi întoarceţi-o în sens orar pentru a seta ziua.
Seite 35
· Nu purtati ceasul la duş, în apă fierbinte sau saună. rite. · Garniturile ceasului se pot deteriora in condiţii normale de uzură şi de aceea vă recomandăm să le înlocuiţi la fiecare 2-3 ani. · Va recomandam sa contactaţi un centru autorizat Skagen Denmark pentru lucrări de service. Etanşeitatea Ceasurile Skagen Denmark au o rezistenţă variată la apă. Pentru a verifica etanşeitatea ceasului, verificaţi indicaţiile aflate pe spatele carcasei ceasului: lor de · NU ESTE REZISTENT LA APĂ: Ceasul nu are nici o inscripţie referitoare la etanşeitate. a ziua. · REZISTENŢA LA APĂ 3 ATM/5 ATM (etanş până la 100/150 picioare sau 30/50 metri): Rezistă la ploaie, la stropire sau imersiune accidentală.
Seite 36
Общая инструкция Испол • уб А. Выдвиньте заводную головку до первого щелчка (положение 2) на В. Вращайте заводную головку для установки даты • пр С. Выдвиньте заводную головку до второго щелчка (положение 3) для мо установки текущего времени ме • об D. Верните заводную головку в исходное положение (положение 1) се Водоз Инструкция для многофункциональных часов Водозащит уточнения задней кры А. Выдвинуть заводную головку до первого щелчка (положение 2) •...
Seite 37
3) для может снизиться и потребовать обращения в сервисный центр не менее чем через 2-3 года • обращайтесь по вопросам обслуживания часов только в сертифицированный сервисный центр Водозащита х часов Водозащита часов “Skagen Denmark” может быть различной. Для уточнения категории водозащиты Ваших часов проверьте маркировку на задней крышке. ние 2) • неводозащитные – маркировка на часах отсутствует новки • водозащита 3-5 атмосферы – защита от брызг воды во время...
Seite 38
Instrucciones Estándares El cuid • A. Saque la corona a la posición media. B. Gire la corona para ajustar la fecha. • C. Saque la corona a la posición completamente extendida y gire la • corona para ajustar la hora deseada. • D. Empuje la corona de nuevo a su posición normal. La fecha y la hora quedan fijadas.
Seite 39
El cuidado y el mantenimiento • Asegurarse de que la corona esté vuelta a la posición de funcionamiento normal antes de que el reloj entre en contacto con agua • No use su reloj en una ducha, una tina caliente o un Sauna. gire la • Bajo condiciones normales, los sellos en su reloj de SKAGEN se deteriorarán y pueden necesitar ser substituidos cada 2-3 años. • Haga mantenimiento de su reloj SKAGEN por un centro de servicio a hora oficial. Resistencia de agua Diversos relojes de SKAGEN son hidrófugos a los grados que varían. Controle o a las por favor la parte posteriora de su reloj para saber si hay el grado hidrófugo.
Seite 40
Standart talimatlar tedbir • Kurma kolunu orta konuma kadar çekiniz. B. Tarihi ayarlamak için kurma kolunu çeviriniz. • C. Kurma kolunu son noktaya kadar çekiniz ve istenilen zamanı • ayarlayabilmek için çeviriniz. D. Kurma kolunu normal konumuna itiniz . Tarih ve saat ayarlanmıştır. • Su Gec Multifonksiyon talimatları Farklı S A. Tarihi ayarlamak için kurma kolunu , saat yönünü tersi istikamette çevirerek seviyes orta konuma kadar çekiniz • B. Kurma kolunu son noktaya kadar çekiniz . Günü ayarlayabilmek için kurma kolunu bir tam tur attırarak saat yönünde çeviriniz. Daha sonra saati •...
Seite 41
Saat su ile temasa geçmeden önce kurma kolunun normal çalıştırma pozisyonunda olduğundan emin olunuz. • Saatiniz ile duş, sauna yada jakuziye girmeyiniz. zamanı • Normal şartlar altında saatinizdeki contalar zamanla bozulacaktır ve her 2-3 yıllık dönemde yenilenmesi gerekebilir. ır. • Skagen saatinizin bakımını resmi bir servis merkezinde yaptırınız. Su Gecirmeme Ozelligi Farklı SKAGEN saatler farklı seviyelerde su direnci gösterir. Saatinizin su direnci virerek seviyesini öğrenmek için lütfen kasa arkasına bakınız. • NOT WATER RESISTANT: saat üzerinde bir ibare yoktur. Suya dayanıklı ek için değildir. ra saati •...
Seite 42
tELL u Notes: First Name ____________________________________________________ Address: _ City: _____ ____________________________________________________ Zip: ______ Phone: ( __ ____________________________________________________ Email Add Date of Bir ____________________________________________________ Place of Pu ____________________________________________________ HELP US U What othe ____________________________________________________ How many Reason for ____________________________________________________ I purch Select ____________________________________________________ (Your in ____________________________________________________ ____________________________________________________ indb 42 8/2/12 3:2...
Seite 43
Date of Birth: _____ /_____ /_____ Gender: F M _________ yyyy Place of Purchase: City: _ _________ State: ________ Country: ______________ _________ HELP US UNDERSTAND YOU BETTER What other watch brands do you own: ___________________________________ _________ How many Skagen watches do you own: _________________________________ Reason for purchasing your Skagen watch: _________ I purchased it for myself I purchased it as a gift I received it as a gift Select if you choose not to receive offers from Skagen and Skagen.com. _________ (Your information will not be shared with other organizations.) _________ _________ indb 43 8/2/12 3:2...
Seite 44
w w w . s k a g e n . c o m indb 44 8/2/12 3:2...