ÜBER DIESE ANLEITUNG Zweck Dieses Handbuch beschreibt die Montage, Installation, den Betrieb und die Fehlerbehebung dieses Geräts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Umfang Dieses Handbuch enthält Sicherheits- und Installationsrichtlinien sowie Informationen zu Werkzeugen und Verkabelung.
Seite 4
schließen Sie keine PV-Module mit möglichem Leckstrom an den Wechselrichter an. Beispielsweise verursachen geerdete PV-Module einen Leckstrom zum Wechselrichter. Bitte achten Sie bei der Verwendung von CIGS-Modulen darauf, dass KEINE Erdung erfolgt. 15. ACHTUNG: Es ist erforderlich, einen PV-Anschlusskasten mit Überspannungsschutz zu verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden am Wechselrichter kommen, wenn ein Blitz an den PV-Modulen auftritt.
EINFÜHRUNG Hierbei handelt es sich um einen Multifunktions-Wechselrichter, der die Funktionen von Wechselrichter, Solarladegerät und Batterieladegerät kombiniert , um unterbrechungsfreie Stromversorgung in einem einzigen Paket zu bieten. Das umfassende LCD-Display bietet vom Benutzer konfigurierbare und leicht zugängliche Tastenfunktionen wie Batterieladestrom, Wechselstrom- oder Solarladepriorität und akzeptable Eingangsspannung basierend auf verschiedenen Anwendungen.
Produktübersicht Single model Parallelmodell _ Anhang I. HINWEIS: Informationen zur parallelen Installation und zum parallelen Betrieb finden Sie in RGB-LED-Ring (Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „LCD-Einstellungen“) LCD Bildschirm Berührbare Funktionstasten PV-Anschlüsse AC-Ausgangsanschlüsse (Lastanschluss) AC-Eingangsanschlüsse Batterieanschlüsse Aktueller Freigabeport Paralleler Kommunikationsanschluss 10. Leistungsschalter 11.
INSTALLATION Auspacken und Inspektion Bitte überprüfen Sie das Gerät vor der Installation. Stellen Sie sicher, dass nichts in der Verpackung beschädigt ist. Sie sollten die folgenden Artikel im Paket erhalten haben: Wechselrichtereinheit, Handbuch, Software-CD, RS-232-Kabel Vorbereitung Bevor Sie alle Kabel anschließen, nehmen Sie bitte die untere Abdeckung ab, indem Sie zwei Schrauben entfernen, wie unten gezeigt.
Installieren Sie das Gerät, indem Sie drei Schrauben anziehen. Es wird empfohlen, M4- oder M5-Schrauben zu verwenden. Batterieanschluss ACHTUNG: Für einen sicheren Betrieb und die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften ist es erforderlich, einen separaten DC-Überstromschutz oder eine Trennvorrichtung zwischen Batterie und Wechselrichter zu installieren.
WARNUNG: Stromschlaggefahr Aufgrund der hohen Batteriespannung in Reihe muss die Installation mit Vorsicht durchgeführt werden. VORSICHT!! Platzieren Sie nichts zwischen dem flachen Teil des Wechselrichteranschlusses und Andernfalls dem Ringkabelschuh . kann es zu Überhitzung kommen. VORSICHT!! Tragen Sie kein Antioxidans auf die Anschlüsse auf, bevor die Anschlüsse fest angeschlossen sind.
L → LINE (braun oder schwarz) N → Neutral (blau) WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Wechselstromquelle getrennt ist, bevor Sie versuchen, das Gerät fest mit dem Gerät zu verbinden. 4. Dann einfügen Verdrahten Sie die AC-Ausgangskabel entsprechend der auf der Klemmenleiste angegebenen Polarität und ziehen Sie die Klemmenschrauben fest .
Seite 11
Wechselrichter und PV-Modulen. VORSICHT: Bitte installieren Sie ein Überspannungsschutzgerät zwischen Wechselrichter und PV-Modulen. Die empfohlene Spannung beträgt 500 V. WARNUNG! Schalten Sie den Wechselrichter unbedingt aus, bevor Sie ihn an PV-Module anschließen. Andernfalls kann es zu Schäden am Wechselrichter kommen. WARNUNG!Verbinden Sie den Minus- und Pluspol der PV-Module NICHT mit der Erde.
– Isc : 8,63 A 8 Stück in Serie 4000W 1 6 Stk – Zellen: 60 2 Saiten parallel 10 Stück in Serie 5000W 20 Stk 2 Saiten parallel 12 Stück in Serie 6.000 W 24 Stk 2 Saiten parallel Endmontage Nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben, bringen Sie bitte die untere Abdeckung wieder an, indem Sie zwei Schrauben anziehen, wie unten gezeigt.
BMS-Kommunikation Es wird empfohlen, ein spezielles Kommunikationskabel zu kaufen, wenn Sie eine Verbindung zu Lithium-Ionen-Batteriebänken herstellen. Weitere Informationen finden Sie in Anhang II – Installation der BMS-Kommunikation. RS-232 communication to PC BMS communication USB communication to PC Trockenkontaktsignal _ _ Es gibt einen trockenen Kontakt (3A/250VAC) auf der Rückseite verfügbar.
Seite 14
mit Strom versorgt . Der Ausgang Programm 01 Batteriespannung < erfolgt über als USB (Utility Niedrige Offen Schließen Batteriestrom First ) oder DC-Warnspannung oder SUB (Solar Batteriespannung > Solarenergie . First) Einstellwert in eingestellt Programm 13 oder Schließen Offen Batterieladung erreicht Floating - Stufe Programm 01...
BETRIEB Einschalten / Ausschalten Sobald das Gerät ordnungsgemäß installiert und die Batterien ordnungsgemäß angeschlossen sind , drücken Sie einfach den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Bedien- und Anzeigefeld Die Bedienung und das LCD-Modul, wie in der folgenden Tabelle dargestellt, umfassen einen RGB-LED-Ring, vier berührbare Funktionstasten und ein LCD-Display zur Anzeige des Betriebsstatus und der Informationen zur Eingangs-/Ausgangsleistung.
Zur Bestätigung /Eingabe der Auswahl im Eingeben Einstellungsmodus LCD-Anzeigesymbole Symbol Funktionsbeschreibung _ Informationen zur Eingabequelle _ _ Zeigt die AC-Eingangsspannung und -frequenz an . Zeigt die Spannung, den Strom und die Leistung der PV an . Zeigt die Batteriespannung, den Ladezustand, die konfigurierten Batterieparameter, den Lade- oder Entladestrom an .
Seite 17
Fehler: Beleuchtung mit Fehlercode . Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Ausgabeinformationen Sie die Ausgangsspannung, die Last in VA , die Last in Watt und die Ausgangsfrequenz an . Informationen zur Batterie Zeigt den Batteriestand im Batteriemodus und den Ladestatus im Netzmodus in 0–24 %, 25–49 %, 50–74 % und 75–100 % an. Wenn der Akku geladen wird, wird der Ladestatus des Akkus angezeigt.
Zeigt an, dass für das Einstellungsprogramm 16 „Priorität Ladequelle“ „Nur Solar“ ausgewählt ist. Anzeige der Prioritätseinstellung der Ausgangsquelle Zeigt an, dass das Einstellungsprogramm 01 „Priorität der Ausgangsquelle“ als „Dienstprogramm zuerst“ ausgewählt ist. Zeigt an, dass für das Einstellungsprogramm 01 „Priorität der Ausgangsquelle“...
LCD -Einstellung Allgemeine Einstellung “ 3 Sekunden lang Nachdem Sie die Taste „ gedrückt gehalten haben , wechselt das Gerät in den Einstellungsmodus . Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “ , um die Einstellungsprogramme auszuwählen . Drücken Sie „ “...
Seite 21
Solarenergie versorgt die Verbraucher in erster Linie mit Strom. Reicht die Solarenergie nicht aus, um alle angeschlossenen S BU -Priorität Verbraucher zu versorgen, versorgt die Batterie die Verbraucher gleichzeitig mit Strom. Der Energieversorger versorgt die Lasten nur dann mit Strom, wenn die Batteriespannung entweder auf eine niedrige Warnspannung oder auf den...
Seite 22
Haushaltsgeräte (Standard) Wenn diese Option ausgewählt ist, liegt der akzeptable AC-Eingangsspannungsbereich zwischen 90 und 280 V AC. AC-Eingangsspannungsb ereich Bei Auswahl liegt der akzeptable Wechselstrom-Eingangsspannu ngsbereich zwischen 170 und 280 V Wechselstrom. Sparmodus deaktivieren Bei Deaktivierung wird der (Standard) Ein-/Aus-Status des Wechselrichterausgangs nicht beeinflusst, unabhängig davon, ob die angeschlossene Last...
Seite 23
Pylontech- Batterie Bei Auswahl werden die Programme 02, 26, 27 und 29 automatisch eingerichtet. Es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich. WECO- Batterie Bei Auswahl werden die Programme 02, 12, 26, 27 und 29 je nach empfohlenem Batterielieferanten automatisch konfiguriert. Es ist keine weitere Anpassung erforderlich.
Seite 24
Neustart deaktivieren (Standard) Neustartfreigabe Automatischer Neustart bei Übertemperatur 2 20V 230 V (Standard) Ausgangsspannung 2 40V 50Hz (Standard) 60Hz Ausgangsfrequenz _ _ Maximaler Netzladestrom Beim 3,6K-Modell reicht der 30A (Standard) Einstellbereich von 2A, dann 10A bis 100A. Für das Hinweis: Wenn der Einstellwert in Programm 5,6K-Modell reicht der 02 kleiner ist als der in...
Seite 25
20 % (Standard) Wenn in Programm 5 ein Lithiumbatterietyp ausgewählt wird, ändert sich diese Einstellung automatisch auf SOC. Der einstellbare Bereich reicht von 5 % bis 100 %. Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 –...
Seite 26
Der Einstellbereich ist FUL und von 48 V bis 64 V. Die Erhöhung jedes Klicks beträgt 1 V. Akku vollständig geladen 54 V (Standard) Beim Auswählen wird der Spannungspunkt wieder auf den Batteriemodus zurückgesetzt 80 % (Standard) Wenn in Programm 5 eine „SBU“...
Seite 27
Solar und Versorgung (Standard) Solarenergie und Stromnetz laden die Batterie gleichzeitig auf. Nur Solar Solarenergie wird die einzige Ladequelle sein, unabhängig davon, ob ein Versorgungsnetz verfügbar ist oder nicht. Alarm an (Standard) Alarm aus Alarmsteuerung _ Rückkehr zum Wenn diese Option ausgewählt ist, Standardanzeigebildschirm wird unabhängig davon, wie ( Standard)
Seite 28
Alarm an (Standard) Alarm aus Piept, während die Primärquelle unterbrochen ist Bypass deaktivieren (Standard) Bypass-Aktivierung Überlastbypass: Wenn d aktiviert ist , wechselt das Gerät in den Netzmodus, wenn im Batteriemodus eine Überlastung auftritt . Aufnahmeaktivierung (Standard) Aufnahmesperre Fehler aufzeichnen Code 56,4 V (Standard) Wenn im Programm 5 „Benutzerdefiniert“...
Seite 29
L1- Phase: L 2 Phase: L 3 Phase: 42,0 V ( Standard ) Wenn in Programm 5 „Benutzerdefiniert“ ausgewählt ist , kann dieses Programm eingerichtet werden. Der Einstellbereich reicht von 40,0 V bis 54,0 V. Die Schrittweite jedes Klicks beträgt 0,1 V.
Seite 30
5 Minuten Der Einstellbereich reicht von 5 Min. bis 900 Min. Die Erhöhung jedes Klicks beträgt 5 Minuten. 900 Min Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it –...
Seite 31
Wenn im Programm 05 „Überflutet“ oder „Benutzerdefiniert“ ausgewählt ist, kann dieses Programm eingerichtet werden. Batterieausgleich Batterieausgleich deaktivieren (Standard) Batterieausgleich 58,4 V (Standard) Der Einstellbereich reicht von 48 V bis 64 V. Die Schrittweite jedes Klicks beträgt 0,1 V. Batterieausgleichsspannu 60 Minuten (Standard) Der Einstellbereich liegt zwischen 5 und 900 Minuten.
Seite 32
Wenn die Ausgleichsfunktion in Programm 33 aktiviert ist, kann dieses Programm eingerichtet werden. Wenn in diesem Programm „Aktivieren“ ausgewählt wird, wird der Batterieausgleich sofort aktiviert und auf der LCD-Hauptseite wird „ “ angezeigt. Wenn „Deaktivieren“ ausgewählt ist, wird die Ausgleichsfunktion abgebrochen, bis die nächste aktivierte Ausgleichszeit basierend auf der Programmeinstellung erreicht wird.
Seite 33
00~23 (Standard) Der Einstellbereich liegt zwischen 00 und 23. Die Erhöhung jedes Klicks beträgt 1 Stunde. Einstellen Wenn der Einstellbereich zwischen Zeitintervalls 00 und 08 liegt, wird der zweite Einschalten des zweiten Ausgang 09:00 Ausgangs eingeschaltet. Während dieser Zeit wird es ausgeschaltet, wenn ein Einstellwert in Programm 60 oder 61 erreicht wird.
Seite 34
Für die Stundeneinstellung liegt der Bereich zwischen 0 und 23. Zeiteinstellung – Stunde Für die Tageseinstellung liegt der Bereich zwischen 1 und 31. Zeiteinstellung – Tag Für die Monatseinstellung liegt der Bereich zwischen 1 und 12. Zeiteinstellung – Monat Für die Jahreseinstellung liegt der Bereich zwischen 17 und 99.
Seite 35
Niedrig Normal (Standard) Beleuchtungsgeschwindig keit der RGB-LED Hoch Power-Cycling Kraftrad _ RGB-LED-Effekte Machtjagd Fest an (Standard) der LED- Beleuchtung wird durch den Prozentsatz der Datenpräsentation für Solareingangsleistung und der Datenfarbe PV-Nennleistung verändert. Solareingangsleistung in Watt *Energiequelle Wenn in #38 „Kontinuierlich (Netz-PV-Batterie) Der an“...
Seite 36
der LED- Beleuchtung ändert sich je nach Prozentsatz Batteriekapazität. Prozentsatz der Batteriekapazität Wenn in #38 „Kontinuierlich (Standard) an“ ausgewählt ist, leuchtet der LED-Ring mit der Hintergrundfarbe auf, die in #40 eingestellt ist. Wenn in #38 „Power Wheel“ ausgewählt ist, leuchtet der LED-Ring in 4 Stufen.
Seite 37
Bei Auswahl wird die LED-Farbe im Energiequelle (Netz-PV-Batterie) AC-Modus als Hintergrundfarbe in eingestellt. Wenn Datenpräsentation für PV-Leistung aktiv ist, entspricht die Datenfarbe LED-Farbe der Datenfarbeinstellung *Energiequelle in Nr. 41. Im verbleibenden Status (Netz-PV-Batterie) Der wird LED-Farbe Lade-/Entladestatus des eingestellt. Akkus ist nur verfügbar , Lade- /Entladestatus des Akkus Wenn diese Option ausgewählt ist, wenn die...
Seite 38
Rosa O- Bereich Datenfarbe für RGB-LED Gelb Grün _ Blau Himmelblau Sonstiges: Wenn ausgewählt, wird Datenfarbe für RGB-LED Lila (Standard) die Hintergrundfarbe per RGB per Software eingestellt. Rosa O- Bereich Hintergrundfarbe der RGB-LED * Nur verfügbar, wenn Programm 95 als Gelb Grün _ Energiequelle...
Seite 39
Blau Himmelblau (Standard) Hintergrundfarbe der RGB-LED * Nur verfügbar, wenn Sonstiges: Wenn ausgewählt, wird Programm 95 als Lila die Hintergrundfarbe per RGB per Energiequelle Software eingestellt. „EGS“ (Netz-PV-Batterie) eingestellt ist. Sobald Sie auf dieses Programm zugreifen, wird auf dem LCD „OPP“...
Seite 40
Sobald Sie auf dieses Programm zugreifen, wird „CGP“ auf dem LCD angezeigt. Drücken Sie die Taste „ “, um die Timer-Einstellung für die Priorität der Ladegerätquelle auszuwählen. Es müssen drei Timer eingerichtet werden. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “, um eine bestimmte Timer-Option auszuwählen.
USB-Funktionseinstellung Es gibt drei USB-Funktionseinstellungen wie Firmware-Upgrade, Datenprotokollexport und internes Bitte folgen Sie dem nachstehenden Verfahren, um die Parameter-Neuschreiben von der USB-Festplatte. ausgewählte USB-Funktionseinstellung auszuführen. Verfahren LCD Bildschirm Schritt 1: Stecken Sie eine OTG-USB-Festplatte in den USB-Anschluss ( Schritt 2: Drücken Sie die Taste „ “, um die USB-Funktionseinstellung aufzurufen.
Es wurde kein USB-Datenträger erkannt. Der USB-Datenträger ist kopiergeschützt. Dokument auf der USB-Festplatte mit falschem Format. Wenn ein Fehler auftritt, wird der Fehlercode nur 3 Sekunden lang angezeigt. Nach 3 Sekunden kehrt es automatisch zum Anzeigebildschirm zurück. LCD Bildschirm Die LCD-Anzeigeinformationen werden abwechselnd durch Drücken der Taste „ “...
Seite 43
Batteriespannung = 5 3,9 V , Erhaltungsladespannung = 54,0 V, Ladestrom = 2 A Batteriespannung, Ladestufe / Konfigurierte Batterieparameter / Batteriespannung = 50,4 V , niedrige DC - Lade- bzw. Entladestrom Abschaltspannung = 44,0 V, Entladestrom = 20 A Standar dbildsch Ausgangsspannung = 230 V, Ausgangsfrequenz = 50 Hz Ausgangsspannung/Ausgangsfrequ...
Seite 44
Last in Watt = 2,4 kW, Ausgangsfrequenz = 50 Hz L2-Ausgangsspannung = 230 V, L2-Ausgangsfrequenz = 50 Hz Ausgangsspannung/Ausgangsfrequ enz, Last in VA, Last in Watt, L2 Ausgangsspannung/Ausgangsfrequ enz alle 5 Sekunden umschalten Standar dbildsch 2. Ausgang ausgeschaltet. L2-Ausgangsspannung = 0, L2-Ausgangsfrequenz = 0 Hz Tatsächliches Datum: 14.
Seite 45
PV-Energieerzeugung heute = 0Wh . PV-Energieerzeugung heute PV-Energieerzeugung in diesem Monat = 0,5 kWh. PV-Energieerzeugung in diesem Monat PV-Energieerzeugung dieses Jahr = 0,5 kWh, PV-Energieerzeugung in diesem Jahr Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 –...
Seite 46
Gesamte PV-Energieerzeugung = 0,5 kWh. Gesamte PV-Energieerzeugung Ausgangsenergie heute laden = 0Wh Laden Sie noch heute Ausgangsenergie Ausgangsenergie in diesem Monat laden = 0,4 Kilowattstunden Ausgangsenergie in diesem Monat laden Ausgangsenergie in diesem Jahr laden Lastausgangsenergie dieses Jahr = 0,4 Kilowattstunden Solarpower24.it von Barba Srl –...
Seite 47
Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Seite 48
Lastausgang Gesamtenergie = 0,4 Kilowattstunden . Gesamtenergie des Lastausgangs . Haupt-CPU-Version 00050.72. der Haupt-CPU-Version . Sekundäre CPU-Version 00022.01. Überprüfung der sekundären CPU-Version . WLAN- Version 00088.88. der WLAN-Version . Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 –...
Beschreibung des Betriebsmodus Betriebsmodus Beschreibung LCD Bildschirm Aufladung durch Netz- und PV- Energie. Aufladung durch Energieversorger . Standby Modus Notiz: Das Gerät liefert keinen *Standby-Modus: Der Ausgang , kann aber Wechselrichter ist noch dennoch Batterien nicht eingeschaltet, aber zu laden. diesem Zeitpunkt kann der Laden durch PV- Energie.
Seite 50
Betriebsmodus Beschreibung LCD Bildschirm Keine Aufladung . Fehlermodus Notiz: *Fehlermodus: Fehler werden durch interne Das Gerät liefert keine Schaltkreisfehler oder Leistung. externe Ursachen wie Übertemperatur, Ausgangskurzschluss usw. verursacht. Aufladung durch Netz- und PV- Energie. Aufladung durch Energieversorger . Das Gerät liefert Ausgangsleistung über das Stromnetz .
Seite 51
Betriebsmodus Beschreibung LCD Bildschirm Wenn entweder „ SUB “ (Solar zuerst) oder „SBU“ als Ausgangsquellenpriorität ausgewählt ist und die Batterie nicht angeschlossen ist, werden die Lasten von Solarenergie und dem Energieversorger versorgt. Das Gerät liefert Ausgangsleistung über das Stromnetz . Der Linienmodus Akku wird auch im Netzmodus...
Betriebsmodus Beschreibung LCD Bildschirm Stromversorgung nur über Batterie. Das Gerät liefert Ausgangsleistung aus Batteriemodus Batterie und/oder Strom ausschließlich aus PV-Energie. PV-Strom. Fehlerreferenzcode Falscher Fehlerereignis Symbol an Code Der Lüfter ist gesperrt , wenn der Wechselrichter ausgeschaltet ist. Übertemperatur Batteriespannung ist zu hoch Ausgang kurzgeschlossen .
Busspannung ist zu niedrig Sanftanlauf des Wechselrichters fehlgeschlagen Über DC-Spannung im AC-Ausgang Der Stromsensor ist ausgefallen Ausgangsspannung ist zu niedrig Warnanzeige Warncode Warnereignis Hörbarer Alarm Symbol blinkt Der Lüfter ist gesperrt , wenn der Piepton dreimal pro Wechselrichter eingeschaltet ist. Sekunde _ _ Übertemperatur Keiner...
BATTERIEAUSGLEICH Dem Laderegler wurde eine Ausgleichsfunktion hinzugefügt. Es kehrt die Entstehung negativer chemischer Effekte wie Schichtung um, ein Zustand, bei dem die Säurekonzentration an der Unterseite der Batterie höher ist als an der Oberseite. Der Ausgleich trägt auch dazu bei, Sulfatkristalle zu entfernen, die sich möglicherweise auf den Platten gebildet haben.
Seite 55
Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
FEHLERBEHEBUNG Problem LCD/LED/Summer Erklärung/mögliche Ursache Was zu tun ist LCD/LEDs und Das Gerät schaltet Summer sind 3 sich während des Die Batteriespannung ist zu niedrig 1. Batterie aufladen . Sekunden lang aktiv Startvorgangs (<1,91 V/Zelle) 2. Batterie ersetzen . und erlöschen dann automatisch ab .
Seite 60
Fehlercode Interne Komponente ist Zurück zum 08/09/53/57 ausgefallen . Reparaturzentrum. Fehlercode 51 Überstrom oder Überspannung . Starten Sie das Gerät neu. Wenn der Fehler erneut Fehlercode 52 Busspannung ist zu niedrig . auftritt, wenden Sie sich bitte Die Ausgangsspannung ist an das Reparaturzentrum.
Appendix I: Parallel function 1. Introduction This inverter can be used in parallel with two different operation modes. 1. Parallel operation in single phase is with up to 9 units. The supported maximum output power for 5KW is 45KW/45KVA. The supported maximum output power for 6KW is 54KW/54KVA. 2.
Seite 62
Step 3: Remove two screws as below chart to take out cover of parallel communication. Step 4: Install new parallel board with 2 screws tightly. Step 6: Connect 2-pin to original position. Step 7: Put communication board back to the unit. Step 8: Put wire cover back to the unit.
Seite 63
4. Mounting the Unit When installing multiple units, please follow below chart. NOTE: For proper air circulation to dissipate heat, allow a clearance of approx. 20 cm to the side and approx. 50 cm above and below the unit. Be sure to install each unit in the same level. 5.
Seite 64
be X times current of 1 unit. “X” indicates the number of inverters connected in parallel. Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Seite 65
Recommended breaker specification of AC input with single phase: 2 units 3 units 4 units 5 units 6 units 7 units 8 units 9 units 80A/ 120A/ 160A/ 200A/ 240A/ 280A/ 320A/ 360A/ 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC Note1: Also, you can use 50A breaker for only 1 unit and install one breaker at its AC input in each inverter.
Seite 66
Three inverters in parallel: Power Connection Load Communication Connection Four inverters in parallel: Power Connection Communication Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Seite 67
Five inverters in parallel: Power Connection Load Communication Connection Six inverters in parallel: Power Connection Communication Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Seite 68
Seven inverters in parallel: Power Connection Communication Connection Eight inverters in parallel: Power Connection Communication Connection Nine inverters in parallel: Power Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it –...
Seite 69
Communication Connection 5-2. Support 3-phase equipment Three inverters in each phase: Power Connection Communication Connection Three inverters in one phase, three inverters in second phase and two inverter for the third phase: Power Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 –...
Seite 70
Load Communication Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Seite 71
Three inverters in one phase, two inverters in second phase and two inverters for the third phase: Power Connection Communication Connection Two inverters in each phase: Power Connection Communication Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 –...
Seven inverters in one phase and one inverter for the other two phases: Power Connection Load Note: It’s up to customer’s demand to pick 7 inverters on any phase. P1: L1-phase, P2: L2-phase, P3: L3-phase. Communication Connection ① ② ③ ④...
Seite 73
Three inverters in one phase, two inverters in second phase and one inverter for the third phase: Power Connection Load Communication Connection Three inverters in one phase and only one inverter for the remaining two phases: Power Connection Communication Connection Solarpower24.it von Barba Srl –...
Seite 74
Two inverters in two phases and only one inverter for the remaining phase: Power Connection Communication Connection Two inverters in one phase and only one inverter for the remaining phases: Power Connection Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 –...
Seite 75
Solarpower24.it von Barba Srl – via Locchi , 3F – 47122-Forlì – Italien Tel/What's up +39 05431995799 – Web www.solarpower24.it – E-Mail solarpower24@solarpower24.it...
Seite 76
Communication Connection One inverter in each phase: Power Connection Communication Connection WARNING: Do not connect the current sharing cable between the inverters which are in different phases. Otherwise, it may damage the inverters. 6. PV Connection Please refer to user manual of single unit for PV Connection. CAUTION: Each inverter should connect to PV modules separately.
Seite 77
6. LCD Setting and Display Setting Program: Program Description Selectable option Single When the unit is operated alone, please select “SIG” in program 28. Parallel When the units are used in parallel for single phase application, please select “PAL” in program 28. Please refer to 5-1 for detailed information.
Seite 78
Fault code display: Fault Code Fault Event Icon on Power feedback protection Firmware version inconsistent Current sharing fault CAN fault Host loss Synchronization loss Battery voltage detected different AC input voltage and frequency detected different AC output current unbalance AC output mode setting is different Code Reference: Code Description...
Seite 79
Step 4: Switch on all AC breakers of Line wires in AC input. It’s better to have all inverters connect to utility at the same time. If not, it will display fault 82 in following-order inverters. However, these inverters will automatically restart.
Seite 80
8. Trouble shooting Situation Fault Solution Fault Event Description Code Restart the inverter. Check if L/N cables are not connected reversely in all inverters. For parallel system in single phase, make sure the sharing are Current feedback into connected in all inverters. the inverter is For supporting three-phase system, make sure the sharing cables are detected.
Anhang II: Installation der BMS-Kommunikation 1. Einführung Bei Anschluss an eine Lithiumbatterie wird der Kauf eines maßgeschneiderten RJ45-Kommunikationskabels empfohlen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder Integrator nach Einzelheiten. Dieses maßgeschneiderte RJ45-Kommunikationskabel übermittelt Informationen und Signale zwischen der Lithiumbatterie und dem Wechselrichter. Diese Informationen sind unten aufgeführt: Konfigurieren Sie Ladespannung, Ladestrom und Batterieentlade-Abschaltspannung entsprechend den ...
jedem Batteriemodul eine eindeutige ID zugewiesen werden. Wir können den ID-Code für jedes Batteriemodul einrichten, indem wir die PIN- Nummer am ID-Schalter drehen. Von der Zahl 0 bis 9 kann die Zahl zufällig sein; keine bestimmte Reihenfolge. Maximal 10 Batteriemodule können parallel betrieben werden. PYLONTECH ①...
Seite 83
LIO-4805/LIO-4810-150A/ESS LIO-I 4810 Nach ID-Nr. Wird jedem Batteriemodul zugewiesen , richten Sie bitte das LCD-Panel im Wechselrichter ein und installieren Sie die Kabelverbindung wie folgt. Schritt 1: Verwenden Sie das mitgelieferte RJ11-Signalkabel zum Anschluss an den Erweiterungsport (P1 oder P2). Schritt 2: Verwenden Sie das mitgelieferte RJ45-Kabel (aus dem Batteriemodulpaket), um Wechselrichter und Lithiumbatterie zu verbinden.
Seite 84
Batteriemodul wird automatisch eingeschaltet. Schritt 5. Schalten Sie den Wechselrichter ein. Schritt 6. Stellen Sie sicher, dass Sie im LCD-Programm 5 den Batterietyp „LIB“ auswählen. blinkt das Batteriesymbol auf dem LCD-Display. Im Allgemeinen dauert der Kommunikationsaufbau länger als 1 Minute. PYLONTECH Nach der Konfiguration installieren Sie bitte das LCD-Panel mit Wechselrichter und Lithiumbatterie mit den folgenden Schritten.
Seite 85
Schritt 2. Lithiumbatterie einschalten. Schritt 3. Zum Starten länger als drei Sekunden drücken. Lithiumbatterie, Leistungsabgabe bereit. Schritt 4. Schalten Sie den Wechselrichter ein. Schritt 5. Stellen Sie sicher, dass Sie im LCD-Programm 5 den Batterietyp „PYL“ auswählen. Bei erfolgreicher Kommunikation zwischen Wechselrichter und Batterie erscheint das Batteriesymbol Solarpower24.it von Barba Srl –...
Seite 86
auf dem LCD-Display blinkt. Im Allgemeinen dauert der Kommunikationsaufbau länger als 1 Minute. WECO Schritt 1. Verwenden Sie ein speziell angefertigtes RJ45-Kabel, um Wechselrichter und Lithiumbatterie zu verbinden. Bitte beachten Sie bei Parallelsystemen: 1. Unterstützt nur die Installation herkömmlicher Batterien. 2.
Seite 87
SOLTARO Schritt 1. Verwenden Sie ein speziell angefertigtes RJ45-Kabel, um Wechselrichter und Lithiumbatterie zu verbinden. Bitte beachten Sie bei Parallelsystemen: 1. Unterstützt nur die Installation herkömmlicher Batterien. 2. Verwenden Sie ein speziell angefertigtes RJ45-Kabel, um einen beliebigen Wechselrichter (kein Anschluss an einen bestimmten Wechselrichter erforderlich) und eine Lithiumbatterie zu verbinden .
Schritt 3. Schalten Sie den Wechselrichter ein. Schritt 4. Stellen Sie sicher, dass Sie im LCD-Programm 5 den Batterietyp „SOL“ auswählen. Bei erfolgreicher Kommunikation zwischen Wechselrichter und Batterie erscheint das Batteriesymbol auf dem LCD-Display „blinkt“. Im Allgemeinen dauert der Kommunikationsaufbau länger als 1 Minute. Aktive Funktion Mit dieser Funktion wird die Lithiumbatterie bei der Inbetriebnahme automatisch aktiviert.
Seite 89
Code-Referenz Der zugehörige Informationscode wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Bitte überprüfen Sie den LCD-Bildschirm des Wechselrichters auf Funktion. Code Beschreibung Wenn der Batteriestatus das Laden und Entladen nach erfolgreicher Kommunikation zwischen Wechselrichter und Batterie nicht zulässt, wird Code 60 angezeigt, um das Laden und Entladen der Batterie zu stoppen.
Anhang III: Die Wi-Fi-Bedienungsanleitung 1. Einführung Das Wi-Fi-Modul kann die drahtlose Kommunikation zwischen netzunabhängigen Wechselrichtern und der Überwachungsplattform ermöglichen. Durch die Kombination des Wi-Fi-Moduls mit der WatchPower- App, die sowohl für iOS- als auch für Android-basierte Geräte verfügbar ist, können Benutzer vollständige und ferngesteuerte Überwachungs- und Steuerungsfunktionen für Wechselrichter nutzen .
Seite 91
Anschließend erscheint ein Fenster „Registrierung erfolgreich“. Tippen Sie auf „Jetzt gehen“, um mit der Einrichtung der lokalen Wi-Fi-Netzwerkverbindung fortzufahren. Schritt 2: Konfiguration des lokalen WLAN-Moduls Jetzt befinden Sie sich auf der Seite „Wi-Fi Config“. Eine detaillierte Anleitung zur Einrichtung finden Sie unter „Wie wird eine Verbindung hergestellt?“...
Seite 92
Kehren Sie dann zur WatchPower- App zurück und tippen Sie auf die Schaltfläche „ “, wenn das Wi-Fi-Modul erfolgreich verbunden ist. Schritt 3: WLAN-Netzwerkeinstellungen Tippen Sie auf das Symbol, um den Namen Ihres lokalen WLAN-Routers auszuwählen (um auf das Internet zuzugreifen) und geben Sie das Passwort ein . Schritt 4: Tippen Sie auf „Bestätigen“, um die WLAN-Konfiguration zwischen dem WLAN-Modul und dem Internet abzuschließen.
Seite 93
Bildschirms, um weitere Details zu erhalten. Es wird ein Reparaturvorschlag angezeigt. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen, um das Problem zu beheben. Wiederholen Sie dann die Schritte in Kapitel 4.2, um die Netzwerkeinstellungen zurückzusetzen. Tippen Sie nach allen Einstellungen auf „ Neudiagnose “, um die Verbindung erneut herzustellen.
Geräte Tippen Sie auf das Symbol (unten), um die Seite „Geräteliste“ aufzurufen. Sie können hier alle Geräte überprüfen, indem Sie auf dieser Seite ein WLAN-Modul hinzufügen oder löschen. Gerät hinzufügen Gerät löschen (nach links wischen) Tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke und geben Sie die Teilenummer manuell ein, um das Gerät hinzuzufügen .
Seite 95
Part number label is pasted on the bottom of inverter. Weitere Informationen zur Geräteliste finden Sie im Abschnitt 2.4. MICH Auf der ME-Seite können Benutzer „Meine Informationen“ ändern, einschließlich „Benutzerfoto“, „Kontosicherheit“, „Passwort ändern“, „Cache leeren“ und „Abmelden“, wie in den folgenden Diagrammen dargestellt.
Seite 96
Gerätemodus Oben auf dem Bildschirm befindet sich ein dynamisches Leistungsflussdiagramm, das den Live-Betrieb zeigt. Es enthält fünf Symbole zur Darstellung von PV-Leistung, Wechselrichter, Last, Netzbetreiber und Batterie. Basierend auf dem Status Ihres Wechselrichtermodells gibt es „Standby-Modus“ , „Netzmodus“ und „Batteriemodus“. 【Standby-Modus】...
Seite 97
Geräteinformationsdaten Benutzer können „Grundlegende Informationen “ , „Produktinformationen “ , „ Bewertungsinformationen“, „Verlauf“ und „ Wi-Fi-Modul“ einsehen Informationen 】durch Wischen nach links . Swipe left 【 Grundlegende Informationen 】 Zeigt grundlegende Informationen des Wechselrichters an, einschließlich Wechselspannung, Wechselstromfrequenz, PV-Eingangsspannung, Batteriespannung, Batteriekapazität, Ladestrom, Ausgangsspannung, Ausgangsfrequenz, Ausgangsscheinleistung, Ausgangswirkleistung und Lastprozent .
Seite 98
Modellen des überwachten Wechselrichters abweichen kann. Hier werden zur Veranschaulichung einige davon kurz hervorgehoben: „Ausgabeeinstellung“, „Batterieparametereinstellung“, „Elemente aktivieren/deaktivieren“, „Auf die Standardeinstellungen zurücksetzen“ . Es gibt drei Möglichkeiten, die Einstellung zu ändern, und diese variieren je nach Parameter. a) Auflistung der Optionen zum Ändern von Werten durch Tippen auf eine davon. b) Aktivieren/Beenden Sie Funktionen, indem Sie auf die Schaltfläche „Aktivieren“...
Seite 99
Ladegerätquelle : Max. Ladestrom Es dient zum Einrichten der Batterieladeparameter. Die auswählbaren Werte können bei verschiedenen Max. AC-Ladestrom: Wechselrichtermodellen variieren. Erhaltungsladespannung Einzelheiten finden Sie im Produkthandbuch. Es dient zum Einrichten der Batterieladeparameter. Die Hauptladespannung auswählbaren Werte können bei verschiedenen Wechselrichtermodellen variieren. Einzelheiten finden Sie im Produkthandbuch.