Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
USER MANUAL
PowerLocus
P3
Email Support:
info@powerlocus.com
PowerLocus

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PowerLocus P3

  • Seite 1 USER MANUAL PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 2 1. PACKING LIST Headphone x1 Aux Audio Cable x 1 Type -C charging line x1 2. PRODUCT OVERVIEW ① Power : Power on / Power off ② Short press: Volume Up / Long press: Next song ③ Pause /Play/ Answer/hang up the phone Bluetooth connected: Double-click to call a recent call ④...
  • Seite 3 3. OPERATING INSTRUCTION 3.1 PAIRING Long press(1) On/Off button to turn on the headset. Open the smart device Bluetooth menu and then Select the Bluetooth name PowerLocus P3 BT Version My device PowerLocus P3 3.2 WHEN MUSIC IS PLAYING Click: Volume Plus...
  • Seite 4 3.4 HOW TO RESET THE HEAD PHONES? Hold both Buttons for 4-7 seconds in order to reset the bluetooth and enter pairing regime again. 3.5 EQ MODE In powered-on mode, click the Power ON/OFF button in order to change between the modes 4.
  • Seite 5 / Laptop or PC usb port in order to charge the headphone Hereby GL Grup-2015 LTD declares that wireless headphone PowerLocus P3 is in compliance with essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: (powerlo- cus.com/doc)
  • Seite 6 Conformity, please visit: https://powerlocus.com/doc-uk-P3 Warning: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 7 -- Increase the separation between the equipment and receiver --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 8 Déclaration du Canada: Ce dispositif contient un (S) émetteur (S)/ récepteur (S) exempté (S) de licence qui respecte l’innovation, Science et développement économique Canada a exempté le ou les RSS de licence. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences 2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
  • Seite 9 This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 11 1. LIEFERUMFANG Kopfhörer x1 Aux -Audioeingangskabel x1 Typ-C Ladekabel x1 2. PRODUKTÜBERSICHT ① Leistung: Einschalten / Ausschalten Leistung: Einschalten / Ausschalten ② Kurz drücken: Lautstärke erhöhen / Lang drücken: Nächster Kurz drücken: Lautstärke erhöhen / Lang drücken: Näch Song Song ③...
  • Seite 12 3.1 KOPPLUNG Drücken Sie lange(1) auf den Ein-/Ausschalter, um den Kopfhörer einzuschalten. Öffnen Sie das Bluetooth-Menü Ihres Smart-Geräts und wählen Sie dann den Bluetooth-Namen Power- Locus P3 aus. BT Version My device PowerLocus P3 3.2 WENN MUSIK ABGESPIEL T WIRD Kurz drücken: Lautstärke erhöhen...
  • Seite 13 3.4 WIE SETZT MAN DEN KOPF- HÖRER ZURÜCK? Halten Sie beide Tasten 4-7 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Funk- tion zurückzusetzen und die Kopplung erneut zu starten. 3.5 EQ-MODI Im eingeschalteten Zustand klicken Sie auf die Taste Power ON/OFF, um zwischen den Modi Pop, Bass, Rock und Vocal zu wechseln.
  • Seite 14 5. WIE LÄDT MAN DEN KOPF- HÖRER AUF? Bitte laden Sie den Kopfhörer vor dem ersten Bitte laden Sie den Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf. Gebrauch mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf. Schritt 1: Schritt 1: Schließen Sie eine Seite des USB-Kabels an den Schließen Sie eine Seite des USB-Kabels an den USB-C Anschluss des Kopfhörers.
  • Seite 15 Hiermit erklärt GL Grup-2015 LTD, dass der kabellose Kopfhörer PowerLocus P3 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Interne- tadresse verfügbar: (powerlocus.com/doc) Frequenz: 2402 - 2480 MHz Maximale Hochfrequenzleistung: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
  • Seite 16 ! ! !
  • Seite 17 MANUEL D'UTILISATION PowerLocus Assistance par email: info@powerlocus.com...
  • Seite 18 1. LISTE DES ÉLÉMENTS Casque audio x1 Câble audio AUX x1 Chargeur avec câble USB type-C x1 2. PRODUCT OVERVIEW ① Bouton power : allumer / éteindre Bouton power : allumer / éteindre ② Appuyer une fois pour monter le volume / Appuyer Appuyer une fois pour monter le volume / Appuye longtemps pour passer à...
  • Seite 19 Restez appuyé sur le bouton power (1) pour allumer le casque. Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil (téléphone, etc.). Sélectionnez la connexion Bluetooth nommée PowerLocus P3. BT Version My device PowerLocus P3 3.2 PENDANT LA LECTURE DE LA MUSIQUE...
  • Seite 20 3.4 COMMENT RÉINITIALISER LE CASQUE ? Restez appuyé sur les deux boutons pendant 4 à 7 secondes pour réinitialis- er la connexion Bluetooth et entrer à nouveau en mode connexion. 3.5 MODE EQ En mode d'alimentation, cliquez sur le bouton Power ON/OFF pour passer d'un mode à...
  • Seite 21 5. COMMENT CHARGER LE CASQUE AUDIO? Veuillez charger le casque audio avec le câble USB fourni avant la première utilisation. Étape 1 : Branchez un côté du câble USB dans le port USB-C du casque Étape 2 : Branchez l’autre côté du câble USB dans le de charger votre casque.
  • Seite 22 Par la présente, GL Grup-2015 LTD déclare que le exigences essentielles et aux autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : (powerlo- cus.com/doc) Fréquence : 2402-2480 MHz Puissance radiofréquence maximale : 100 mW (PIRE) GL GRUP-2015 L TD.
  • Seite 24 MANUALE UTENTE PowerLocus E-mail per l’assistenza: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 25 1. ONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cavo di ingresso audio di AUX x1 Linea di ricarica tipo -C x1 2. PANORAMICA DEL PRODOTTO ① Alimentazione: Accensione / Spegnimento ② Pressione breve: Volume in alto / Pressione prolungata: Canzone successiva ③ Pausa / Riproduzione / Risposta / Riaggancio del telefono Bluetooth collegato: Doppio clic per richiamare una chiamata recente...
  • Seite 26 3. ISTRUZIONI D’USO 3.1 ACCOPPIAMENTO Premere a lungo(1) il pulsante On/Off per accende- Aprire il menu Bluetooth dello smart device e quindi Selezionare il nome Bluetooth PowerLocus P3 BT Version My device PowerLocus P3 3.2 DURANTE LA RIPRODUZI- ONE DELLA MUSICA...
  • Seite 27 3.4 COME RESETTARE LE CUFFIE? tenere premuti entrambi i pulsanti per 4-7 secondi per resettare il bluetooth e inserire il regime di accoppiamento di nuovo. 3.5 MODALITÀ EQ In modalità di accensione, fare clic sul pulsante Power ON/OFF per passare da una modalità all'altra: 4.
  • Seite 28 5. COME RICARICARE LE CUFFIE? con il cavo USB in dotazione. Passo 1: Collegare un lato del cavo USB alla porta USB-C Passo 2: Collegare direttamente l'altro lato a una porta USB a muro, a un laptop o a una porta USB del PC per...
  • Seite 29 Con la presente GL Grup-2015 L TD dichiara che le requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (powerlocus.com/doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
  • Seite 31 MANUAL DE USUARIO PowerLocus Asistencia por correo electrónico: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 32 1. LISTA DE EMBALAJE Auriculares Cable de entrada de audio AUX x1 Línea de carga tipo C 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ① Encendido: encendido/apagado ② Pulsación corta: Subir volumen / Pulsación larga: Siguiente canción ③ Pausa/Reproducir/Contestar/Colgar el teléfono Bluetooth conectado: haz doble clic para llamar a una llamada reciente ④...
  • Seite 33 3.1 EMPAREJAMIENTO Mantenga presionado (1) el botón de encendido/apa- gado para encender los auriculares. Abra el menú Bluetooth del dispositivo inteligente y luego Seleccione el nombre de Bluetooth PowerLocus P3 BT Version My device PowerLocus P3 3.2 CUANDO SUENA MÚSICA Hacer clic:Volumen Plus Pulsación larga: Próxima canción...
  • Seite 34 3.4 ¿CÓMO RESTABLECER LOS AURICULARES? Mantén presionados ambos botones durante 4 a 7 segundos para restablecer el bluetooth e ingresar nuevamente al régimen de emparejamiento. 3.5 MODO EQ En modo encendido, pulsa el botón Power ON/OFF para cambiar entre los modos - Pop, Bass, Rock y Vocal. 4.
  • Seite 35 5. ¿CÓMO CARGAR LOS AURIC- ULARES? Carga los auriculares con el cable USB provisto antes de tu primer uso Paso 1: Conecta un lado del cable USB al USB-C puerto en los auriculares Paso 2: Conecta directamente el otro lado a una salida USB de pared/portátil o puerto USB de PC para cargar los auriculares...
  • Seite 36 Por la presente, GL Grup-2015 LTD declara que los auriculares inalámbricos PowerLocus P3 cumplen con los requisitos esenciales y otras condiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: (powerlocus.com/doc)
  • Seite 38 GEBRUIKERSHANDLEIDING PowerLocus Email: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 39 1. PAKKETINHOUD Koptelefoon x1 Type -C Audio ingangskabel x1 Type -C oplaadkabel x1 2. PRODUCTOVERZICHT ① Aan/Uit-knop : Aanzetten / Uitzetten ② Kort indrukken: Volume omhoog / Lang indrukken: Volgend liedje ③ Pauzeren /Afspelen/ Oproep beantwoorden/Ophan- Bluetooth verbonden: dubbelklik om een recent nummer te bellen ④...
  • Seite 40 3. GEBRUIKSAANWIJZING 3.1 KOPPELEN Lang indrukken(1) Aan/Uit knop om de headset aan te zetten. Open het bluetooth menu en selecteer de bluetooth naam PowerLocus P3 BT Version My device PowerLocus P3 3.2 WHEN MUSIC IS PLAYING Klikken: Volume omhoog Lang indrukken: Volgend liedje...
  • Seite 41 3.4 KOPTELEFOON RESETTEN Houd beide knoppen voor 4-7 secon- den ingedrukt om de bluetooth te resetten en opnieuw te koppelen. 3.5 EQ-MODUS Klik in de aan/uit-modus op de aan/uit-knop om te schakelen tussen de modi Pop, Bass, Rock en Vocal. 4.
  • Seite 42 5. KOPTELEFOON OPLADEN Alvorens het eerste gebruik, dien je de koptelefoon Alvorens het eerste gebruik, dien je de koptelefoon met de meegeleverde USB kabel op te laden. met de meegeleverde USB kabel op te laden. Stap 1: Stap 1: Verbind de ene kant van de USB kabel met de Verbind de ene kant van de USB kabel met de USB-C poort van de koptelefoon.
  • Seite 43 Hierbij verklaart GL Grup-2015 L TD dat de draadloze hoofdtelefoon PowerLocus P3 in overeenstemming is met essentiële vereisten en andere relevante omstandigheden onder Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklar- ing voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (powerlocus.com/doc) Frequentie: 2402-2480 MHz Max.
  • Seite 45 INSTRUKCJA OBSŁUGI PowerLocus Wsparcie przez e-mail: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 46 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Wersja BT: V5.3...
  • Seite 47 BT Version My device PowerLocus P3...
  • Seite 48 Przytrzymaj oba przyciski przez 4-7 sekund, aby zresetować Bluetooth i ponownie wejść w tryb parowania. 3.5 TRYB EQ W trybie zasilania kliknij przycisk Power ON/OFF, aby przełączać się między trybami - Pop, Bass, Rock i Vocal.
  • Seite 49 Przed pierwszym użyciem należy naładować Przed pierwszym użyciem należy naładować słuchawki za pomocą dostarczonego kabla USB. słuchawki za pomocą dostarczonego kabla USB. Krok 1: Krok 1: Podłącz jedną stronę kabla USB do portu USB-C Podłącz jedną stronę kabla USB do portu USB-C na słuchawkach na słuchawkach Krok 2:...
  • Seite 50 Niniejszym GL Grup-2015 L TD deklaruje, że bezprzewodowe słuchawki PowerLocus P3 są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi relewantnymi warunkami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: (powerlocus.com/doc) Częstotliwość: 2402-2480 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
  • Seite 52 MANUALUL UTILIZATORULUI PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 53 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧...
  • Seite 54 BT Version My device PowerLocus P3...
  • Seite 55 ine i apăsate ambele butoane timp de 4-7 secunde pentru a reseta bluetooth-ul i a intra din nou în regim de asociere. 3.5 MODUL EQ În modul pornit, face i clic pe butonul Pornire/Oprire pentru a schimba între modurile - Pop, Bass, Rock i Vocal.
  • Seite 56 Vă rugăm să încărca i că tile cu ajutorul cablului USB furnizat înainte de prima utilizare. Pasul 1: Conecta i o parte a cablului USB în USB-C de pe că ti. Pasul 2: Conecta i direct cealaltă parte la un port USB de perete / port USB pentru laptop sau PC pentru a încărca că...
  • Seite 57 Acest simbol de pe un produs înseamnă că produsul este supus Directivei Europene 2012/19/UE. Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu de eurile menajere. Vă rugăm să le arunca i la punctele de colectare desemnate. Contacta i autorită ile locale sau comerciantul dumneavoastră pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Seite 59 PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 60 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧...
  • Seite 61 BT Version My device PowerLocus P3...
  • Seite 62 3.5 EQ РЕЖИМ...
  • Seite 66 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 67 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧...
  • Seite 68 BT Version My device PowerLocus P3...
  • Seite 69 3.5 EQ MÓD Bekapcsolt módban kattintson a Be-/kikapcsolás gombra a módok közötti váltáshoz – Pop, Bass, Rock és Vocal.
  • Seite 70 Kérjük, töltse fel a fejhallgatót a mellékelt USB-ká- Kérjük, töltse fel a fejhallgatót a mellékelt USB-ká- bellel az első használat előtt. bellel az első használat előtt. Lépés 1: Lépés 1: Csatlakoztassa az USB-kábel egyik oldalát az Csatlakoztassa az USB-kábel egyik oldalát az USB-C USB-C csatlakozójába a fejhallgató...
  • Seite 71 Ez a szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy ezeket a kijelölt gyűjtőhelyeken dobják el. Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a viszonteladóhoz. A régi készülékek szakszerű...
  • Seite 73 ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 74 ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Ακουστικά Καλώδιο εισόδου ήχου AUX x1 Γρα ή φόρτιση τύ ου 2. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ① Ισχύ Ισχύ Ενεργο οίηση Α ενεργο οίηση Ενεργο οίηση Α ενεργο οίηση ② Σύντο η ίεση Πιέστε αρατετα ένα Ε ό ενο τραγούδι Σύντο...
  • Seite 75 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 3.1 ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ το ακουστικό. Ανοίξτε το ενού Bluetooth τη έξυπνη συσκευή και στη συνέχεια Επιλέξτε το όνο α Bluetooth PowerLocus P3 BT Version My device PowerLocus P3 3.2 ΟΤΑΝ ΠΑΙΖΕΙ ΜΟΥΣΙΚΗ Κάντε κλικ: Όγκο Plus Παρατετα ένο πάτη α: Επό ενο τραγούδι...
  • Seite 76 3.4 Π Σ ΝΑ ΕΠΑΝΑΦΕΡΕΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ? Κρατήστε πατη ένα και τα δύο κου πιά για 4-7 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε το bluetooth και να εισέλθετε ξανά σε καθεστώ σύζευξη . 3.5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ EQ Στη λειτουργία ενεργοποίηση , κάντε κλικ στο κου πί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 77 5. Π Σ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ? Παρακαλού ε φορτίστε τα ακουστικά ε το παρεχό ενο καλώδιο USB πριν από την πρώτη σα χρήση. Βή α 1: Συνδέστε τη ία πλευρά του καλωδίου USB στην υποδοχή USB-C στη θύρα των ακουστικών Βή...
  • Seite 78 Δια του παρόντος, η GL Grup-2015 LTD δηλώνει ότι τα ασύρματα ακουστικά PowerLocus P3 συμμορφώνονται με τις απαραίτητες απαιτήσεις και λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: powerlo- cus.com/doc Συχνότητα: 2402-2480 MHz...
  • Seite 80 ANVÄNDARMANUAL PowerLocus Stöd för e-post: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus PowerLocus...
  • Seite 81 1. FÖRPACKNINGSLISTA Hörlurar x1 Ljudingångskabel AUX x1 Typ -C laddningslinje x1 2. PRODUKTÖVERSIKT ① Ström: Ström på / Ström av ② Kort tryckning: Volym upp?Lång tryckning: Nästa låt ③ Pausa / Spela upp/ Svara/lägg på luren Bluetooth ansluten: Dubbelklicka för att ringa ett aktuellt samtal ④...
  • Seite 82 3. BRUKSANVISNING 3.1 PARNING Tryck länge på(1) On/Off-knappen för att slå på headsetet. Öppna smarta enhetens Bluetooth-meny och sedan Välj Bluetooth-namnet PowerLocus P3 BT Version My device PowerLocus P3 3.2 NÄR MUSIK SPELAS Klicka på: Volym Plus Lång press: Nästa låt Klicka på: Volym ned...
  • Seite 83 3.4 HUR ÅTERSTÄLLER JAG HÖRLURARNA? Håll båda knapparna intryckta i 4-7 sekunder för att återställa Bluetooth och starta parkopplingen igen. 3.5 EQ-LÄGE I påslaget läge klickar du på knappen Power ON/OFF för att växla mellan lägena Pop, Bass, Rock och Vocal. 4.
  • Seite 84 5. HUR LADDAR JAG HÖRLU- RARNA? Ladda hörlurarna med den medföljande USB-ka- beln innan du använder dem första gången Steg 1: Anslut ena sidan av USB-kabeln till USB-C porten på hörlurarna Steg 2: Anslut den andra sidan direkt till en USB-vägguttag / USB-port för bärbar dator eller PC för att ladda hörlurarna...
  • Seite 85 Härmed förklarar GL Grup-2015 L TD att trådlösa hörlurar PowerLocus P3 uppfyller väsentliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om (powerlocus.com/doc) Frekvens: 2402-2480 MHz Max radiofrekvenseffekt : 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.