Herunterladen Diese Seite drucken
Steinhof B-092 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Steinhof B-092 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Bmw x3 (g01,f93); bmw x3 (f25) (+xdrive); bmw x4 (f26)
33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a
www.steinhof.pl
BMW X3 (G01,F93)
BMW X3 (F25) (+xDrive)
BMW X4 (F26)
PL
Zaczep Kulowy
GB
Tow bar
Installation and operating instructions
D
Die Anhängerkupplung
ES
Gancho de remolque
RU
Фаркоп
Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ
FR
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
IT
Gancio traino
CZ
Tažné zařízení
RO
Cârlig de remorcare
Dragkulan
SE
Monterings- och bruksanvisningar.
11.12.2020
Instrukcja montażu i eksploatacji
Montage- und Gebrauchsanleitung
Las instrucciones de instalación y de operación
Istruzioni di montaggio
Návod na montáž a použití
Instrucția de montaj și exploatare
(08/2017 - ®)
(11/2010 - 2017)
(2014 - 2018)
B-092
YES
NO
YES
NO
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinhof B-092

  • Seite 1 33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a www.steinhof.pl (08/2017 - ®) BMW X3 (G01,F93) B-092 BMW X3 (F25) (+xDrive) (11/2010 - 2017) (2014 - 2018) BMW X4 (F26) Zaczep Kulowy Instrukcja montażu i eksploatacji Tow bar Installation and operating instructions Die Anhängerkupplung Montage- und Gebrauchsanleitung Gancho de remolque Las instrucciones de instalación y de operación...
  • Seite 2 Typ: B-092 A50-X 55R-02 6148 12,5 Ø30/Ø12,5x3 M6x25 (8.8) (PN/M-82105) M8x25 (8.8) (PN/M-82105) M12x70 (8.8) (PN/M-82101) Ø6,2 Ø8,2 Ø12,2 Ø6,4 Ø8,4 Ø13,0 M6 (8) M8 (8) M12 (8) M6 - 10 (Nm) M12 - 85 (Nm) M8 - 25 (Nm)
  • Seite 3 Before mounting of the tow bar check the user manual and registration book of the car whether the Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do ciągnięcia przyczepy. vehicle is equipped to tow a trailer.
  • Seite 4 Vor der Montage der Anhängerzugvorrichtung ist in der Bedingungsanleitung und im Fahrzeugschein Antes de la instalación del enganche, revise las instrucciones y la matrícula del vehículo si el vehículo zu überprüfen, ob das Fahrzeug zum Ziehen eines Anhängers geeignet ist. está...
  • Seite 5 Перед установкой ТСУ необходимо проверить в Рукаводстве по техничесуому обслуживанию Avant de monter l'attelage, consultez le manuel oul'immatriculation du véhicule, si le véhicule peut tirer автомобиля, а также в его Свидетельстве о регистрации существует ли возможность une remorque буксировать прицерь. La ferrure peut être utilisée et fonctionner si elle est installée sur un véhicule dont le châssis ou la Фаркоп...
  • Seite 6 Před začátkem montáže kulového spojovacího zařízení je potřebné v návodu na montáž a v osvědčení Prima di montare il gancio di traino, controllare il manuale o l'immatricolazione del veicolo, o registraci vozidla zkontrolovat, zda je automobil přizpůsoben k tažení přívěsu. se il veicolo può...
  • Seite 7 Înainte de a trece la montajul cârligului de remorcare cu sferă, să se verifice în instrucțiunile Innan du monterar dragkulan, kontrollera i bruksanvisningen och fordonets registreringsbevis om bilen är anpassad till att dra en släpvagn. de utilizare și în talonul de înmatriculare a vehiculului, dacă mașina este adaptată pentru tractarea remorcii.
  • Seite 8 X3 (F25) (+xDrive) X3 (G01) (F93) X4 (F26) X3 (F25) (+xDrive) X3 (G01) (F93) X4 (F26)
  • Seite 9 X3 (F25) (+xDrive) X3 (G01) (F93) X4 (F26) X3 (G01) (F93) X3 (F25) (+xDrive) X4 (F26) X3 (G01) (F93) X3 (G01) (F93)
  • Seite 10 X3 (G01) (F93) X3 (G01) (F93) X3 (G01) (F93) X3 (F25) (+xDrive) (mm) X3 (G01) (F93) (mm) X4 (F26)
  • Seite 11 X3 (F25) (+xDrive) X3 (F25) (+xDrive) X4 (F26) X4 (F26) X3 (G01) (F93)
  • Seite 12 ahkupplungen.de...