Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ALE-L21
Quick Start Guide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei ALE-L21

  • Seite 1 ALE-L21 Quick Start Guide...
  • Seite 2 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. This document is printed with soy ink. Huawei is a responsible partner in the stewardship of our planet and cares about your well-being. Model: HUAWEI ALE-L21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ..................1 Magyar .................. 123 Svenska .................. 17 Hrvatski ................. 137 Dansk ..................24 Română................. 144 Norsk..................31 Български................157 Suomi ..................38 Македонски ................165 Polski ..................45 Srpski ..................173 Lietuvių..................53 Русский................. 179 Latviešu................... 60 Eesti ..................
  • Seite 4: Your Phone At A Glance

    English Your phone at a glance Headset jack Microphone Before you start, let's take a look at your new phone. Earpiece Front Press and hold the power button to turn your phone on or off. camera Status indicator To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your Volume phone vibrates.
  • Seite 5: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card when your phone is turned on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone.
  • Seite 6: Legal Notice

    No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its Ltd.
  • Seite 7 Huawei reserves the right to change or modify any information or Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of specifications contained in this manual without prior notice and without any any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded liability.
  • Seite 8 This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT. support all the functions that are supported by the standard Android platform...
  • Seite 9 Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to • Install security software or patches released by Huawei or third-party open it. application providers. • Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory •...
  • Seite 10: Safety Information

    Safety information • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential This section contains important information about the operation of your interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on device.
  • Seite 11 Potentially Explosive Atmosphere Traffic security • Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and risk of accidents, do not use your wireless device while driving. comply with all signs and instructions.
  • Seite 12: Operating Environment

    Operating environment • Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury. • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the • device in these environments may result in circuit malfunctions.
  • Seite 13: Accessories

    Child's safety Charger safety • • Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices play with the device or its accessories may be dangerous. The device and shall be easily accessible.
  • Seite 14: Battery Safety

    • • Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950- If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact 1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into national or local standards.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    • • Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, especially on a hard surface, it may be damaged. and disconnect all cables connected to it. •...
  • Seite 16: Emergency Calls

    REACH and RoHS compliance, please visit the web site and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, http://consumer.huawei.com/certification. or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage. These items should not be disposed of as unsorted...
  • Seite 17 Statement This device meets guidelines for exposure to radio waves. Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by compliance with the essential requirements and other relevant provisions of international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Seite 18 FCC Regulatory Compliance FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Body worn operation B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed The device complies with RF specifications when used near your ear or at a to provide reasonable protection against harmful interference in a residential distance of 1.5 cm from your body.
  • Seite 19 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 20: Svenska

    Svenska Snabbtitt på din telefon Headsetuttag Mikrofon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Hörlur Kamera på Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. framsidan Statusindikator Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av- knappen tills telefonen vibrerar.
  • Seite 21: Kom Igång

    Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn inte kan nå...
  • Seite 22: Mer Information

    Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga information kan du läsa Läs snabbstartsguiden som medföljer enheten. vår integritetspolicy på http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår Säkerhetsinformation sekretesspolicy och annan information.
  • Seite 23 (till exempel sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall om efterlevnaden av REACH och RoHS.
  • Seite 24 Försäkran Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor. Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt...
  • Seite 25 Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Certifieringsinformation (SAR) Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten Denna enhet är också utformad för att uppfylla kraven för exponering för används. radiovågor som fastställts av Federal Communications Commission (USA). Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på...
  • Seite 26 (2) enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan leda till att enheten inte fungerar på önskat vis. Viktigt: Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co, Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
  • Seite 27: Dansk

    Dansk Oversigt over telefonen Hovedtelefonstik Mikrofon Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Højttaler Frontkamera Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra. Statusindikator For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
  • Seite 28 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
  • Seite 29: Juridisk Meddelelse

    Juridisk meddelelse pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. • Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med rettigheder forbeholdes.
  • Seite 30 (f.eks. headset, adapter (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/ eller kabel) og batterier ikke må bortskaffes som EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 31 Erklæring internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en EU-direktiv 1999/5/EF og EU-direktiv 2011/65/EF.
  • Seite 32 Produktet er forsynet med denne mærkning: Oplysninger om certificering (SAR) Denne enhed er også designet til at opfylde kravene til radiobølger, der er fastlagt af Federal Communications Commission (USA). SAR-grænsen, som vedtaget af USA, er 1,6 W/kg i gennemsnit for et gram Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
  • Seite 33 (2) enheden skal kunne tåle forstyrrelser fra andre enheder, herunder forstyrrelser der kan medføre en uønsket funktionsmåde. Bemærk: Eventuelle ændringer eller modifikationer til denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co, Ltd, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Seite 34: Norsk

    Norsk Oversikt over telefonen Kontakt for øretelefoner Mikrofon La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Øretelefon Frontkamera Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Statusindikator Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på- knappen til telefonen vibrerer.
  • Seite 35: Komme I Gang

    Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og utilgjengelig for barn så...
  • Seite 36: Juridisk Merknad

    Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige Les hurtigstartveiledningen som følger med enheten. opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for http://consumer.huawei.com/privacy-policy. enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon.
  • Seite 37 (Direktiv 2006/66/ og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på elektriske utstyret (f.eks. headsett, adapter eller kabel) og http://consumer.huawei.com/certification. batteriet ikke skal avhendes som husholdningsavfall. Disse...
  • Seite 38 Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å Erklæring overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on Non- direktiv 2011/65/EU.
  • Seite 39 Produktet har følgende merking: Sertifiseringsinformasjon (SAR) Enheten er konstruert i samsvar med kravene fra Federal Communications Commission (USA) mht. radiobølgeeksponering. SAR-grensen i USA er 1,6 W/kg i gjennomsnitt i ett gram vev. Den høyeste SAR- Denne enheten kan brukes i alle EU-land. verdien som er rapportert til FCC for denne enhetstypen, er innenfor denne Sørg for å...
  • Seite 40 (2) Enheten må akseptere all forstyrrelse som mottas, inkludert forstyrrelser som kan føre til funksjonsfeil. Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste autorisasjonen til å bruke utstyret.
  • Seite 41: Suomi

    Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kuulokeliitäntä Mikrofoni Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kuuloke Etukamera Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. Tilanilmaisin Äänenvoimakkuus- Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike Valoanturi painike painettuna, kunnes puhelin värisee. Virtapainike microSD- korttipaikka...
  • Seite 42 Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään.
  • Seite 43 Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan, katso Lue laitteen mukana tullut pika-aloitusopas. yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta http://consumer.huawei.com/privacy-policy. http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot. Turvallisuutta koskevat tiedot Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta > Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt Oikeudelliset tiedot.
  • Seite 44 (yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja, haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa hävittää verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää...
  • Seite 45 Ilmoitus altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten tieteellinen organisaatio.
  • Seite 46 Tuotteessa on seuraava merkintä: Sertifiointitiedot (SAR-arvo) Tämä laite on myös suunniteltu täyttämään Federal Communications Commissionin (Yhdysvaltain telehallintoviraston) radioaaltoaltistusta koskevat vaatimukset. Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Yhdysvalloissa voimassa oleva SAR-raja on 1,6 W/kg yhdellä kudosgrammalla Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. mitattuna.
  • Seite 47 (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) laitteen on pystyttävä sietämään vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
  • Seite 48: Polski

    Polski Ogólna prezentacja telefonu Gniazdo słuchawek Mikrofon Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim Słuchawka Aparat zapoznać. przedni Wskaźnik Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. stanu Przycisk Czujnik W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, głośności światła aż...
  • Seite 49 Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki dołączonej do opakowania do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie uszkodzić...
  • Seite 50: Dodatkowe Informacje

    Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać Zapoznaj się z dołączonym podręcznikiem "Szybki start". się z naszą polityką prywatności pod adresem Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik http://consumer.huawei.com/privacy-policy. użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych Bezpieczeństwo użycia...
  • Seite 51: Warunki Eksploatacji

    wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz Utylizacja i recykling odpadów rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni. urządzeniu, bateriach (jeżeli są dodane w komplecie) lub Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu opakowaniu wskazuje, że urządzenia oraz jego elektrycznych akcesoriów (na przykład zestawu słuchawkowego, zasilacza lub...
  • Seite 52 Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające na stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania Zgodność...
  • Seite 53: Zgodność Z Przepisami Fcc

    Deklaracja Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami 20 km od centrum Ny-Ålesund.
  • Seite 54 generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal Certyfikacja (SAR) radiowych oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami norm narażenia na może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma emisje fal radiowych, ustalonymi przez Federalną...
  • Seite 55 łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. Ostrzeżenie: wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu, które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd. jako zgodne z normami, unieważniają prawo użytkownika do korzystania ze sprzętu.
  • Seite 56: Lietuvių

    Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Ausinių lizdas Mikrofonas Ausinė Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Priekinė Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba kamera Būsenos išjungtumėte savo telefoną. indikatorius Garsumo Šviesos Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir mygtukas jutiklis palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos.
  • Seite 57: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų.
  • Seite 58 Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, Perskaitykite su įrenginiu pateiktą sparčiosios paleisties vadovą. perskaitykite privatumo taisykles adresu Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio http://consumer.huawei.com/privacy-policy. naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką Saugos informacija bei kitą...
  • Seite 59 (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir elektrinius priedus (pvz., ausines, adapterį arba kabelį) ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. http://consumer.huawei.com/certification. Draudžiama šiuos daiktus išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis...
  • Seite 60 Sertifikavimo informacija (SAR) Pareiškimas Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio. Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų...
  • Seite 61 Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. SAR riba, nustatyta JAV, siekia 1,6 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. vienam audinio gramui tenkančią energiją. Didžiausia FCC žinoma tokio tipo Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos. įtaisų...
  • Seite 62 šis įtaisas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą. Atsargiai Leidimas naudoti šį įtaisą gali netekti galios, jei įtaisas pakeičiamas arba modifikuojamas negavus aiškaus bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo dėl atitikties taikomiems reikalavimams.
  • Seite 63: Latviešu

    Latviešu Īsumā par tālruni Austiņu spraudnis Mikrofons Klausules Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Priekšējā skaļrunis Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. kamera Statusa indikators Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas Skaļuma Gaismas pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
  • Seite 64: Darba Sākšana

    Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
  • Seite 65: Informācija Par Drošību

    Juridiskais paziņojums ar pakalpojumu sniedzēju. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos Visas tiesības paturētas. elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā...
  • Seite 66: Dzirdes Aizsardzība, Izmantojot Austiņas

    Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas elementus nedrīkst izmest nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai. Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā mazumtirdzniecības veikalu.
  • Seite 67 šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu Paziņojums ietekmes ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/ organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma 5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem iedarbību (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection —...
  • Seite 68 Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi. Sertifikācijas informācija (SAR) Šī ierīce konstruēta, lai atbilstu prasībām par pakļaušanu radioviļņu iedarbībai, ko izveidoja Federālā sakaru komisija (ASV). SAR ierobežojums, kas pieņemts ASV, ir 1,6 W/kg vidēji vairāk par vienu gramu Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs. audu.
  • Seite 69 (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus, un (2) šai ierīcei ir jāuzņem jebkādi uztvertie traucējumi, tai skaitā traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu darbību. Uzmanību! Veicot jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kuras uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. nav tieši apstiprinājis, var atņemt lietotājam tiesības lietot šo aprīkojumu.
  • Seite 70: Eesti

    Eesti Telefoni ülevaade Peakomplekti pesa Mikrofon Kuular Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Eesmine Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. kaamera Olekunäidik Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni Helitugevuse telefon korraks vibreerib. nupp Valgusandur Toitenupp microSD- kaardi pesa Kodu Mikro-SIM- Tagasi...
  • Seite 71 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olge SIM-kaardi väljutamise tarviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke tarvikut lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
  • Seite 72 Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma Juriidiline märkus teenusepakkuja poole. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Kõik • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 õigused on kaitstud. cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge...
  • Seite 73 (nt direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata aadressile http://consumer.huawei.com/certification. olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või...
  • Seite 74 Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele. Deklaratsioon Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi.
  • Seite 75 Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. USAs kehtestatud SAR-i piirväärtus on 1,6 W/kg keskmistatuna ühe grammi Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju. koe kohta. Antud seadmetüübi kõrgeim SAR-i väärtus, millest FCC-le teatatud Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla keelatud. on, vastab sellele piirmäärale.
  • Seite 76 (1) seade ei tohi põhjustada häireid ja (2) seade ei tohi vastu võtta häired, sh häired, mis võivad põhjustada seadme töötamist soovimatul viisil. Ettevaatust! Seadme mis tahes muudatused või modifitseerimised, mida pole Huawei Technologies Co, Ltd selgesõnaliselt lubanud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.
  • Seite 77: Ελληνικά

    Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Υποδοχή ακουστικών Μικρόφωνο Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Ακουστικό Μπροστινή Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να κάμερα Ένδειξη απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. κατάστασης Κουμπί Αισθητήρας...
  • Seite 78 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης βλάβης...
  • Seite 79: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα Ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής σας. προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy. εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των...
  • Seite 80 Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη. • Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του τηλεφώνου σας ενδέχεται να ακουστικά...
  • Seite 81 ∆υνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές οχημάτων που εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις χρησιμοποιούν...
  • Seite 82: Περιβάλλον Λειτουργίας

    Περιβάλλον λειτουργίας • Όταν πρέπει να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή να απαντήσετε σε μια κλήση, σταματήστε στην άκρη του δρόμου και παρκάρετε πρώτα το • Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα. Αποφύγετε αυτοκίνητο. τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε αυτά τα περιβάλλοντα •...
  • Seite 83: Ασφάλεια Των Παιδιών

    • • ∆ιατηρήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας και φωτιάς, Μην αγγίζετε την κεραία της συσκευής. ∆ιαφορετικά, η ποιότητα της όπως καλοριφέρ, φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι, βραστήρες, επικοινωνίας ενδέχεται να μειωθεί. σόμπες ή κεριά. • Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να πιπιλίζουν •...
  • Seite 84 Ασφάλεια φορτιστή • Η συσκευή και τα εξαρτήματά της δεν προορίζονται για χρήση από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την • Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά επίβλεψη ενηλίκων. στις συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμη. Εξαρτήματα...
  • Seite 85: Ασφάλεια Μπαταρίας

    συσκευές, όπως φούρνους μικροκυμάτων, φούρνους ή καλοριφέρ. Οι • Αν ο φορτιστής σας έχει εκτεθεί σε νερό ή σε άλλα υγρά ή σε εκτεταμένη μπαταρίες μπορούν να εκραγούν, αν υπερθερμανθούν. υγρασία, πηγαίνετέ τον σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης • πελατών για επιθεώρηση. Μην...
  • Seite 86: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • • Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, καθώς υπάρχει κίνδυνος Αν ο χρόνος αναμονής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά, έκρηξης. Οι κατεστραμμένες μπαταρίες μπορούν επίσης να εκραγούν. αντικαταστήστε την μπαταρία. • • Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς Η...
  • Seite 87: Κλήσεις Έκτακτης Ανάγκης

    • • Αποφύγετε σύγκρουση η οποία ενδέχεται να προκαλέσει Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε τη συσκευή και τα δυσλειτουργίες της συσκευής, υπερθέρμανση, φωτιά ή έκρηξη. εξαρτήματά της. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση και αποδεσμεύει τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη αποζημίωσης. Σε περίπτωση •...
  • Seite 88 Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την http://consumer.huawei.com/certification. υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον...
  • Seite 89 Ιοντίζουσες Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα οποία ∆ήλωση σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας. συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές...
  • Seite 90 Συμμόρφωση κανονισμού FCC Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification. Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν: Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε...
  • Seite 91 Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι προκαλεί έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για...
  • Seite 92: Čeština

    Čeština První pohled na telefon Konektor náhlavní soupravy Mikrofon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Sluchátko Přední Stisknutím a podržením vypínače telefon zapnete nebo vypnete. fotoaparát Indikátor stavu Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte vypínač, dokud Tlačítko Senzor telefon nezavibruje.
  • Seite 93 Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí...
  • Seite 94: Právní Upozornění

    Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady Čtěte stručnou úvodní příručku dodávanou se zařízením. ochrany osobních údajů na webu http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/ a stáhněte si uživatelskou příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), přečtěte si často Bezpečnostní informace kladené...
  • Seite 95 • • Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi. Používání příliš hlasitě nastavené náhlavní soupravy může vést k poškození Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. sluchu. Toto riziko snížíte zeslabením hlasitosti náhlavní soupravy na bezpečnou a příjemnou úroveň. • Některá...
  • Seite 96: Provozní Prostředí

    jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí, • Vysokofrekvenční radiové signály mohou ovlivňovat činnost elektronických místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde systémů vozidla. Další informace poskytne výrobce vozidla. jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu •...
  • Seite 97: Bezpečnost Dětí

    objevit příznaky nízkoteplotních popálenin, jako jsou červené skvrny a • Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C tmavší pigmentace. až 70°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství • poškodit. Blesk fotoaparátu přístroje nesměrujte přímo do očí lidí ani domácích zvířat. Jinak může dojít k dočasné...
  • Seite 98: Příslušenství

    • • Přístroj a jeho příslušenství nejsou určeny pro používání dětmi. Děti by měly Nabíječku chraňte před pádem či nárazem. přístroj používat pouze pod dohledem dospělé osoby. • Je-li napájecí kabel poškozen (např. jsou obnaženy vodiče nebo je kabel Příslušenství zlomený), nebo je-li zástrčka uvolněná, přestaňte neprodleně...
  • Seite 99 • • Přístroj připojujte k výrobkům, které jsou označeny logem USB-IF nebo u V případě úniku elektrolytu z baterie zajistěte, aby elektrolyt nepřišel do nich byl proveden program shody s USB-IF. styku s pokožkou a nevnikl do očí. Pokud elektrolyt přijde do styku s pokožkou nebo stříkne do očí, postižené...
  • Seite 100: Čištění A Údržba

    • • Baterii nerozbíjejte, neprorážejte ani ji nevystavujte velkému vnějšímu tlaku. Zabraňte nárazu, který může vést k poruše přístroje, přehřátí, požáru nebo Pokud tak učiníte, může dojít ke zkratu nebo přehřátí. výbuchu. • • Přístroj ani baterii nevystavujte žádnému nárazu. Pokud přístroj nebo Před čištěním nebo údržbou přístroj přestaňte používat, ukončete všechny baterie upadnou, zejména na tvrdou plochu, může dojít k jejich poškození.
  • Seite 101 (např. náhlavní souprava, dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 102: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    Prohlášení mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/ obsahují...
  • Seite 103 Součástí produktu je následující označení: Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost. Informace o certifikátech (SAR) Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky na vystavení Tento přístroj může být provozován ve všech členských státech EU. vysokofrekvenčnímu záření...
  • Seite 104 Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska nainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
  • Seite 105: Slovenčina

    Slovenčina Prvý pohľad na telefón Konektor slúchadiel Mikrofón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Slúchadlo Predný Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. fotoaparát Indikátor stavu Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný Tlačidlo Svetelný...
  • Seite 106 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
  • Seite 107: Právne Informácie

    Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných informácií si prosím Prečítajte si stručný návod dodaný s vaším zariadením. pozrite zásady ochrany súkromia na stránke Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/sk/, prevezmite si návod na http://consumer.huawei.com/privacy-policy. obsluhu svojho zariadenia (vrátane informácií o bezpečnosti) a prečítajte si najčastejšie otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.
  • Seite 108: Prevádzkové Prostredie

    možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, Informácie o likvidácii a recyklácii používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na zariadení, telefón v prednom vrecku. batériách (ak sú súčasťou balenia) a/alebo na balení naznačuje, Ochrana sluchu pri používaní...
  • Seite 109 REACH a RoHS prosím navštívte Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification. používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri Súlad s predpismi EÚ...
  • Seite 110 Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre Vyhlásenie komunikácie (FCC) Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie Obsluha pri umiestnení na tele je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
  • Seite 111 Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii, a ak nie je spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre zhodu by mohli mať za nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
  • Seite 112: Ihr Telefon Auf Einen Blick

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Headset-Buchse Mikrofon Lautsprecher Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Frontkamera Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Statusanzeige Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste Lautstärketaste gedrückt, bis das Telefon vibriert.
  • Seite 113: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen. Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran verletzen.
  • Seite 114: Weitere Informationen

    Rechtliche Hinweise • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle beim Bedienen eines Fahrzeugs. Rechte vorbehalten. • Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT...
  • Seite 115: Schutz Ihres Gehörs Bei Verwendung Eines Headsets

    potenzielle Störungen des letzteren zu verhindern. Falls Sie einen Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt der Brusttasche.
  • Seite 116: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen. der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der http://consumer.huawei.com/certification. während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten Einhaltung der EU-Bestimmungen Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter Laborbedingungen ermittelt.
  • Seite 117: Einhaltung Der Fcc-Bestimmungen

    Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km- Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Einhaltung der FCC-Bestimmungen Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 118 Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die von Funkverbindungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, nicht ausdrücklich von Huawei Technologies Co., Ltd. hinsichtlich der dass bei einer spezifischen Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn Einhaltung der Richtlinien genehmigt wurden, können dazu führen, dass die dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang...
  • Seite 119: Slovenščina

    Slovenščina Hiter pregled telefona Vtikač slušalk Mikrofon Slušalke Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Prednja Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. kamera Indikator stanja Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, Gumb za dokler telefon ne zavibrira.
  • Seite 120: Prvi Koraki

    Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz.
  • Seite 121: Varnostne Informacije

    Za dodatne informacije se obrnite na Pravna obvestila ponudnika storitev. • Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Vse Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno pravice pridržane.
  • Seite 122: Informacije O Odlaganju In Recikliranju

    (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše dodatkov (na primer slušalk, napajalnika ali kabla) in baterij ne informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo na smete odvreči kot gospodinjskih odpadkov. Teh predmetov ne naslovu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 123 Izjava omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP (International Commission on Non- z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in Ionizing Radiation Protection) in vključujejo varnostne ukrepe, oblikovane...
  • Seite 124 Izdelek vključuje naslednjo oznako: Informacije o certificiranju (SAR) Ta naprava je oblikovana tako, da ustreza zahtevam glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih določa ameriška zvezna komisija za komunikacije (FCC). To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Omejitev SAR, ki velja za ZDA, je povprečno 1,6 W/kg na en gram tkiva. Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
  • Seite 125 (1) ta naprava ne sme povzročati motenj; in (2) ta naprava mora sprejemati kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave. Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
  • Seite 126: Magyar

    Magyar A telefon áttekintése Mikrofonos fejhallgató csatlakozója Mikrofon Hallgató Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Elülső Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. kamera Állapotjelző A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló Hangerőgomb gombot, amíg a készülék nem rezeg. Fényérzékelő...
  • Seite 127: Első Lépések

    Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Kérjük, óvatosan használja a SIM kivevő tűt, hogy elkerülje a sérülést, vagy a telefon károsodását. Tárolja biztonságos helyen a tűt, gyerekektől elzárva, nehogy lenyeljék, vagy sérülést okozzanak maguknak.
  • Seite 128: További Információ

    Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el Olvassa el a készülékhez mellékelt Gyors útmutatót. adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen. A http://consumer.huawei.com/hu/ oldalról letöltheti a felhasználói útmutatót a készülékéhez (beleértve a biztonsági előírásokat), és elolvashatja a GyIK-et, Biztonsági tudnivalók adatvédelmi szabályzatot és egyéb információkat.
  • Seite 129 Interferencia orvosi berendezésekkel Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén • Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. • Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes • utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig használata tiltott.
  • Seite 130 minősülnek egyebek között az olyan területek, ahol szokásos esetben arra Közlekedésbiztonság kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák keletkezése • A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban használja. robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshez vagy akár halálesethez is A balesetveszély megelőzése érdekében ne használja a vezeték nélküli vezethet.
  • Seite 131 • • Ne használja a készüléket, miközben repülőn utazik, illetve közvetlenül a Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napfénynek (például egy autó műszerfalán). repülőgépbe történő beszállás előtt. A vezeték nélküli eszközök repülőgépen történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli •...
  • Seite 132 tartozékaival, az veszélyes lehet. A készülék egyes részei leválhatnak, és így • A kamera vakujával ne világítson közvetlenül emberek vagy állatok fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket távol a gyermekektől. szemébe. Ez ugyanis időleges látásvesztést, illetve a szem károsodását •...
  • Seite 133 A töltő biztonságos használata • Ügyeljen, hogy a töltő feleljen meg az IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 szabvány 2.5 pontjában foglalt követelményeknek. Az elektromos adapter • Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak a tesztelésének és jóváhagyásának a helyileg érvényes szabványoknak készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. megfelelően kell megtörténnie.
  • Seite 134 • • Ne kísérelje meg módosítani átszerelni az akkumulátort, ne kíséreljen meg A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le. külső tárgyakat helyezni belé, ne merítse víz alá és ne tegye ki víznek vagy Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más más folyadékoknak.
  • Seite 135: Tisztítás És Karbantartás

    • • A készülékben beépített, el nem távolítható akkumulátor található. Ne A készülék és a tartozékok tisztításához ne használjon vegyszeres kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort, mert kárt tehet a készülékben. mosószert, port vagy egyéb vegyi anyagot (például alkoholt vagy benzint). Az akkumulátor cseréjéhez vigye a készüléket hivatalos márkaszervizbe.
  • Seite 136 Segélyhívások A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, A segélyhívások lehetősége a mobilhálózat minőségétől, a szolgáltató illetve az eladóhoz. szabályzatától és a helyi jogszabályoktól függ. Kritikus fontosságú A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor leselejtezésére az kommunikáció...
  • Seite 137 Nem-ionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki, biztonsági tájékozódhat. előírásaik minden felhasználó biztonságát szavatolják életkortól és egészségi állapottól függetlenül. EU-előírásoknak való megfelelőség Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék használata közben Testközeli használat felfogott rádiófrekvenciás energia mértékegysége. Az SAR-értéket a A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való...
  • Seite 138 FCC-megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/ Testközeli használat 5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel vonatkozó...
  • Seite 139 Amennyiben nem az előírásoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádióhullámú kommunikációban káros interferenciát okozhat. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, Arra viszont nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fog fellépni kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó...
  • Seite 140: Hrvatski

    Hrvatski Brzi uvod u telefon Utičnica za slušalice Mikrofon Slušalica Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi Prednji telefon. fotoaparat Indikator Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili statusa Gumb za isključili telefon. glasnoću Senzor svjetla...
  • Seite 141 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetili telefon. Spremite iglu na sigurno mjesto podalje od dohvata djece kako biste bili sigurni da je neće progutati ili se slučajno ozlijediti.
  • Seite 142: Informacije O Sigurnosti

    Kako biste bolje shvatili na koji način štitimo vaše osobne podatke, pročitajte Pročitajte vodič za početak rada priložen uređaju. pravila o privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Pođite na http://consumer.huawei.com/en/ kako biste preuzeli korisničke upute na uređaj (uključujući i informacije o sigurnosti) i pročitali česta pitanja, Informacije o sigurnosti pravila za zaštitu privatnosti i druge informacije.
  • Seite 143 (na primjer slušalica, adapter ili (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o sukladnosti s direktivama REACH kabel) i baterije ne smiju odlagati u smeće iz kućanstva. Ti se i RoHS potražite na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification. predmeti ne smiju odlagati kao nerazdvojeni komunalni otpad i...
  • Seite 144 Izjava radiovalovima. Smjernice koje je uspostavila Međunarodna komisija za zaštitu Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa od neionizirajućeg zračenja (International Commission on Non-Ionizing svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ Radiation Protection, ICNIRP), neovisna znanstvena organizacija, obuhvaćaju...
  • Seite 145 Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake: Podaci o sukladnosti (SAR) Ovaj uređaj proizveden je kako bi zadovoljio zahtjeve za izlaganjem radiovalovima koje je utemeljila Federalna komunikacijska komisija (SAD). Odobrena granična vrijednost SAR u SAD-u iznosi 1,6 W/kg na prosječno Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.
  • Seite 146 (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvaćati sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu uzrokovati neželjen rad. Oprez: Bilo kakve izmjene ili modifikacije uređaja koje nisu izričito odobrene od strane Huawei Technologies Co., Ltd. mogu poništiti pravo korisnika na rad s ovom opremom.
  • Seite 147: Română

    Română Telefonul pe scurt Mufă pentru căşti Microfon Cască Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Cameră Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. frontală Indicator de stare Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când Buton de Senzor de telefonul vibrează.
  • Seite 148 Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului. Depozitaţi acul într-un loc sigur, departe de accesul copiilor, pentru a evita înghiţirea acestuia sau rănirea lor accidentală.
  • Seite 149 Pentru a înţelege cum protejăm informaţiile personale, consultaţi politica de Citiţi Ghidul de pornire rapidă care însoţeşte dispozitivul dvs. confidenţialitate la http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de utilizare pentru dispozitivul dvs. (inclusiv informaţiile privind siguranţa) şi citiţi Informaţii despre siguranţă...
  • Seite 150 • • Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile Utilizarea căştilor la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru a reduce sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care este interzis. riscul, fixaţi volumul căştilor la un nivel sigur şi confortabil. •...
  • Seite 151 sub punte ale ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a • Semnalele de radiofrecvenţă (RF) pot afecta sistemele electronice ale substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau autovehiculelor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi producătorul particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de autovehiculului.
  • Seite 152: Siguranţa Copiilor

    • • Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C. Temperaturile Nu utilizaţi bliţul camerei de la dispozitiv direct în ochii persoanelor sau al ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C. Căldura extremă sau frigul animalelor favorite.
  • Seite 153 • • Dispozitivul şi accesoriile nu sunt destinate a fi folosite de copii. Copii pot Nu scăpaţi pe jos încărcătorul şi nu îl supuneţi la şocuri. folosi dispozitivul doar sub supravegherea adulţilor. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat (de exemplu cordonul Accesorii este expus sau întrerupt) sau dacă...
  • Seite 154 Siguranţa în ceea ce priveşte bateria • În cazul în care bateria se deformează, îşi schimbă culoarea sau se supraîncălzeşte în timpul încărcării sau depozitării, opriţi imediat utilizarea • Nu conectaţi bornele bateriei cu materiale bune conductoare, cum ar fi dispozitivului şi scoateţi bateria.
  • Seite 155: Curăţarea Şi Întreţinerea

    • • Dacă perioada în care dispozitivul stă în aşteptare se scurtează semnificativ, Înainte de a curăţa sau întreţine dispozitivul, opriţi utilizarea, închideţi toate aplicaţiile şi deconectaţi cablurile de la dispozitiv. înlocuiţi bateria. • • Nu utilizaţi niciun fel de detergenţi, pudră sau alţi agenţi chimici (cum ar fi Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu se scoate.
  • Seite 156 Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). deşeurile menajere nesortate, ci trebuie duse la un punct de Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi colectare certificat pentru reciclarea sau eliminarea RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. corespunzătoare.
  • Seite 157 Declarație de conformitate proiectat pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio. Aceste Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) şi...
  • Seite 158 Următorul marcaj este inclus în produs: din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa. Informaţii despre certificare (SAR) Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţele privind expunerea Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. la undele radio stabilite de Federal Communications Commission (FCC) (USA).
  • Seite 159 Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt interferenţe la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme interferenţă periculoasă recepţiei radio sau de televiziune, lucru ce poate fi pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
  • Seite 160: Български

    Български Кратък преглед на телефона Жак за слушалка Микрофон Слушалка Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия Предна камера си телефон. Индикатор за Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или състоянието изключите телефона си. Бутон...
  • Seite 161: Първи Стъпки

    Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Моля, бъдете внимателни, когато използвате щифт за изваждане на SIM карта, за да се избегне нараняване на пръстите ви или повреждане...
  • Seite 162: Информация За Безопасност

    Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на Правна информация слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация. © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Всички • права запазени. Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва...
  • Seite 163 Информация за изхвърляне и рециклиране нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната Този символ (със или без плътна лента) на страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в устройството, батериите (ако са включени) и/или предния си джоб. опаковката...
  • Seite 164 Вашето устройство е радиопредавател и приемник с ниска мощност. информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб Както се препоръчва от международните указания, устройството е сайта http://consumer.huawei.com/certification. създадено така, че да не надхвърля ограниченията за излагане на радиовълни. Тези указания са разработени от независимата научна...
  • Seite 165 За измерване на количеството радиочестотно облъчване, погълнато Декларация от тялото при използване на дадено устройство, се използва С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това измервателната единица, известна като Специфична степен на устройство е в съответствие с основните изисквания и другите...
  • Seite 166 Спазвайте националните и местните закони на мястото, където Сертификационна информация (SAR) използвате устройството. Това устройство е проектирано да отговаря и на изискванията за Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост излагане на въздействието на радио вълни, поставени от от...
  • Seite 167 Внимание: Всякакви промени или модификации по това устройство, изключване и включване на оборудването, препоръчва се които не са изрично одобрени от Huawei Technologies Co., Ltd. за потребителят да опита да отстрани смущенията по някой от следните съвместимост, биха могли да анулират правото на потребителя да...
  • Seite 168: Македонски

    Македонски Увид во телефонот Приклучок за слушалки Микрофон Телефонска Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Предна слушалка камера Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го Индикатор вклучите или исклучите телефонот. за статус Копче Сензор...
  • Seite 169 Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклучен. Внимавајте кога ја користите иглата за отстранување на SIM за да не си ги повредите прстите и да не го оштетите телефонот. Ставете...
  • Seite 170: Безбедносни Информации

    Правна напомена болниците и другите објекти за здравствена заштита. Не го користете уредот онаму каде што е забранета неговата употреба. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. • 2015.Сите права се задржани. Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на слушните...
  • Seite 171 Информации за одложување и рециклирање спречат потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб. батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето Заштита...
  • Seite 172 вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива радиобранови. Овие упатства се изготвени од Меѓународната 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и комисија за заштита од нејонизирачки зрачења (ICNIRP), независна RoHS посетете ја веб-страницата научна организација, и вклучуваат безбедносни мерки составени за http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 173 да осигураат безбедност за сите корисници, без оглед на возраста и Изјава здравјето. Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е Специфичната стапка на апсорпција (SAR) е единица мерка за усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од...
  • Seite 174 Ограничувањето за SAR што е прифатено во САД е 1,6 W/kg во Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: просек на еден грам ткиво. Највисоката вредност на SAR пријавена Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската област во до FCC за овој тип уред е во согласност со ова ограничување. радиус...
  • Seite 175 пречка, вклучувајќи пречка што може да предизвика несакано работење. Внимание: Сите промени или модификации на овој уред што не се изречно одобрени од Huawei Technologies Co., Ltd. за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
  • Seite 176: Pregled Telefona

    Srpski Pregled telefona Konektor za slušalice Mikrofon Slušalica Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Prednja Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili kamera Indikator isključili telefon. statusa Taster za podešavanje Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za Svetlosni jačine zvuka senzor...
  • Seite 177: Prvi Koraci

    Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona. Alat čuvajte na bezbednom mestu, van domašaja dece, da biste sprečili da ga ona slučajno progutaju ili se povrede.
  • Seite 178 Pravno obaveštenje Uređaj nemojte koristiti tamo gde je to zabranjeno. • Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga. 2015. Sva prava zadržana.
  • Seite 179 (Direktiva 2006/66/EC). kabl) i baterije ne treba odlagati zajedno sa otpadom iz Najsvežije informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na domaćinstva. Ove predmete ne treba odlagati kao nesortiran veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 180 Izjava komisija za zaštitu od nejonizujućeg zračenja (ICNIRP), a one obuhvataju Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bezbednosne mere namenjene zaštiti svih korisnika, bez obzira na njihov uzrast bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i i zdravstveno stanje.
  • Seite 181 Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Na proizvodu se nalaze sledeće oznake: Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže.
  • Seite 182: Русский

    Русский Знакомство с телефоном Разъем для наушников Микрофон Динамик Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Фронтальная камера Вашего нового устройства. Индикатор Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или состояния Кнопка выключить телефон. Датчик регулировки освеще громкости Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и нности...
  • Seite 183: Начало Работы

    Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM- карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном...
  • Seite 184: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Политика конфиденциальности Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект информации, описаны в Политике конфиденциальности поставки устройства. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Нажмите Настройки > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию. Меры предосторожности...
  • Seite 185: Условия Эксплуатации

    Инструкции по утилизации • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. (или) упаковочном материале обозначает, что данное При использовании кардиостимулятора держите устройство с устройство, его...
  • Seite 186 более подробной информации о соответствии устройства утилизации электрического и электронного оборудования (Директива требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб- 2012/19/EU), а также Директивой по использованию и утилизации сайт http://consumer.huawei.com/certification. аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Целью утилизации Декларация соответствия ЕС электронного и электрического оборудования и аккумуляторных...
  • Seite 187 правильном ношении на теле - X.XXX Вт/кг. состояния здоровья. Декларация Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что при работе беспроводных устройств, используется единица данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения...
  • Seite 188 При использовании устройства соблюдайте национальные и Информация о сертификации (SAR) региональные законы. Данное устройство отвечает требованиям к радиочастотному Использование данного устройства может быть ограничено (зависит излучению, установленным Федеральной комиссией по связи США от местной сети). (FCC). Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Предельное...
  • Seite 189 возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи Внимание: Любые изменения или модификация данного устройства, приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут установлено путем выключения и включения устройства), привести к аннулированию разрешения на эксплуатацию...

Inhaltsverzeichnis