Nur für den Einsatz mit dem The GreenFan in Europa vorgesehen
Dieses Produkt darf nicht außerhalb Europas verwendet werden. Darüber hinaus werden Garantie- und Reparaturleistungen außerhalb Europas nicht erbracht.
NUR FÜR DEN EINSATZ IN EUROPA
GARANTIE ERLISCHT BEI VERWENDUNG AUßERHALB EUROPAS
Seite 1
EGF-P120 Bedienungsanleitung Mit Garantie Nur für den Einsatz mit dem The GreenFan in Europa vorgesehen Dieses Produkt darf nicht außerhalb Europas verwendet werden. Darüber hinaus werden Garantie- und Reparaturleistungen außerhalb Europas nicht erbracht. NUR FÜR DEN EINSATZ IN EUROPA GARANTIE ERLISCHT BEI VERWENDUNG AUßERHALB EUROPAS...
Seite 2
WICHTIG Vielen Dank, dass Sie sich für den Akku und die Ladestation (Battery & Dock) entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, insbesondere „Sicherheitshinweise“ , bevor Sie das Produkt verwenden. Achten Sie auch auf die mit einem gekennzeichneten Inhalte auf den einzelnen Seiten. Die Garantie ist in diesem Handbuch enthalten.
Seite 3
Lieferumfang der EGF-P120 Die Zahl in Klammern gibt an, wie oft die jeweilige Komponente im Lieferumfang enthalten ist. Akku (1), Ladestation (1), Bedienungsanleitung/Garantieschein (1) EGF-P220 EGF-P300 Bei diesem Produkt ist kein Netzadapter im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter, der im Lieferumfang des The GreenFan enthalten ist! Andernfalls kann es zu einer Störung oder einem Schaden kommen.
Seite 4
Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung sicherzustellen. Die in dieser Anleitung beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen müssen befolgt werden, um den sicheren Gebrauch dieses Produkts sicherzustellen und Gefahren für Sie und andere Personen sowie Schäden am Produkt zu vermeiden. Verletzungen oder Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch werden unter folgenden Kategorien angeführt.
Seite 5
WARNUNG Stellen Sie das Produkt nicht in eine Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter. Andernfalls kann es zu Überhitzung, Bruch oder Entflammung kommen. Punktieren Sie das Produkt nicht mit einem Nagel, schlagen Sie nicht mit einem Hammer auf das Produkt und treten Sie nicht auf das Produkt.
Seite 6
WARNUNG Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie z. B. eines Ofens auf. Andernfalls kann es zu Überhitzung, Bruch oder Entflammung kommen. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuer auf. Andernfalls kann dies Auswirkungen auf die Schutzvorrichtungen haben und zu Überhitzung, Bruch oder Entflammung führen.
Seite 7
Verwenden Sie den Akku nicht, wenn während des Gebrauchs, Ladevorgangs oder der Lagerung eine ungewöhnliche Situation wie ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung, Verfärbung und Verformung auftritt. Andernfalls kann es zu Überhitzung, Bruch, Entflammung oder Stromschlag kommen. Lassen Sie keine Metalle oder andere Materialien mit der Metallklemme in Berührung kommen.
Seite 8
Verwenden, laden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort, der für kleine Kinder zugänglich ist. Der unbeaufsichtigte Umgang mit dem Produkt kann gefährlich sein. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit BALMUDA-Produkten bestimmt. Die Kompatibilität mit diesem Produkt entnehmen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Seite 9
Das Produkt ist beim Kauf nicht vollständig geladen. Laden Sie das Produkt vor der ersten Verwendung auf. Beachten Sie auch, dass das Produkt selbst bei Nichtgebrauch entladen wird. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, laden Sie es vor Gebrauch auf. Beenden Sie den Ladevorgang nach der angegebenen Ladezeit, auch wenn der Ladevorgang nicht abgeschlossen ist.
Seite 11
Verwenden Sie beim Recycling des Akkus ein Plastikklebeband oder andere Hilfsmittel, um die Metallklemmen abzudecken. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss mit Brand- oder Rauchbildung kommen. Verwenden Sie die Zelle oder den Akku nur in zweckmäßiger Anwendung.
Seite 12
VORSICHT Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Temperaturen unter 10°C fallen oder über 35°C steigen können. Andernfalls kann es zum Auslaufen des Akkus, Überhitzung, Bruch oder Entflammung kommen. Nicht in direktem Sonnenlicht oder anderen Hochtemperaturbereichen lagern.
Seite 13
Das Produkt beinhaltet Schutzvorrichtungen zur Vermeidung gefährlicher Situationen. Verwenden, laden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem statische Elektrizität diese Schutzvorrichtungen beeinträchtigen könnte. Andernfalls kann es zu Überhitzung, Bruch oder Entflammung kommen. Wischen Sie die Pole des Akkus mit einem sauberen und trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Seite 14
VORSICHT Wenn Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie ihn aus dem Hauptgerät und lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort. Andernfalls kann es zu Überhitzung, einem Brand oder Stromschlag kommen. Stecken Sie den Netzadapter fest in die Ladestation. Wenn der Stecker nicht sicher eingesteckt wird, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
Seite 15
Der Akku muss nach dem Einsetzen unbedingt verriegelt werden! Andernfalls kann der Akku herunterfallen und Verletzungen verursachen. Entfernen Sie den Akku nicht, während das Gerät eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Reinigen oder überprüfen Sie das Produkt nicht, ohne vorher den Akku zu entfernen und den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.
Seite 16
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Seite 17
Technische Daten Akku Ladestation EGF-P220 EGF-P300 Input Interner Akku Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Polymer-Akku 12 VDC 3 A Max. Akkukapazität 4500 mAh 7,4 V (33,3 Wh) Output 12 VDC 3 A Max. Input 12 VDC 3 A Max. Außenabmessungen φ80 × H23,5 (mm) Output 12 VDC 1,3 A Gewicht...
Seite 18
Kundenbetreuung (für Anfragen zu Gebrauch, Wartung, Reparatur) 040-897 25 35 15 (* Anruf gebührenpflichtig) https://www.balmuda.com/de/support/ BALMUDA...
1. Die Garantiekarte mit dem Kaufdatum und dem Händlernamen erhalten Sie von Ihrem Händler. 2. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an das BALMUDA Europe Service Center oder an Ihren Händler. Die Reparatur wird entsprechend der Garantie durchgeführt.
Seite 20
Abnutzung oder unsachgemäße Lagerung, z. B. an einem heißen oder feuchten Ort, verursacht wurden. (l) Falls eine falsche Ursache der Fehlfunktion angegeben wurde. 2) Der Kunde ist verpflichtet, die Versandkosten für den Versand eines Gerätes an ein BALMUDA Europe Service Center oder die Reisekosten eines BALMUDA-Vertreters bei Reparaturen vor Ort zu übernehmen, auch wenn diese innerhalb der Garantiezeit erfolgen.