Instructions de pré‐installation 50cm 50cm Cabine Rectangulaire Distance minimum nécessaire autour de la 50cm cabine pour réaliser l’installation C: Eau chaude F : Eau froide D : Evacuation en 40mm D= 40mm ZONE A1: Zone possible pour l’évacuation 50cm Cabine ¼ de Cercle ou carrée CONSEIL D’INSTALLATION : Distance minimum -La salle de bains doit être carrelée et les murs et le sol nécessaire autour de la 50cm de niveau cabine pour réaliser -Aucun matériel sanitaire ne doit être situé à moins de l’installation 50cm 50cm de la cabine -La hauteur du plafond doit être d’au moins 2,3m -Les pentes légales d'évacuation sont à respecter pour une bonne évacuation de la cabine...
Seite 3
La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars. Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites. Problèmes – Solutions sur l’utilisation de votre cabine de douche Aurlane Problème : La robinetterie fuit.
Seite 4
• Los productos AURLANE cuentan con una garantía de 1 años únicamente en sus piezas. La mano de obra no es realizada por nosotros, por lo que no se aplicará ninguna garantía de mano de obra por parte de AURLANE. En caso de defecto de fabricación constatado o de rotura de un elemento de la cabina, estos elementos podrán solicitarse al distribuidor que haya vendido esta cabina, sin embargo, en ningún caso la mano de obra relacionada con una sustitución de la pieza será...
Anweisungen vor dem Aufbau 50cm 50cm Rechteckige Kabine Mindestdistanz 50cm für die Installation der Kabine C : Heißes Wasser F : Kaltes Wasser D : Abflusspunkt A1 : Möglicher Abflusspunkt D= 40mm 50cm ¼ runde oder quadratische Mindestdistanz Kabine für die Installation der Kabine INFORMATIONEN 50cm...
Seite 6
Instrucciones de preinstalación 50cm 50cm Cabina Rectángula Distancia minima 50cm para instalar la cabina D= 40mm 50cm Distancia minima Cabina ¼ circulo para instalar la Cabine cuadrado cabina 50cm 50cm...
Seite 7
La presión deberá estar comprendida entre 2 y 4 bares. Una presión demasiado fuerte podría dañar la tubería y causar fugas. Preguntas y respuestas sobre el uso de su cabina de ducha Aurlane Pregunta : la grifería pierde agua.
• Os Produtos AURLANE têm garantia de 1 anos para as peças unicamente. Tendo em conta que a mão de obra não é uma prestação efectuada por nós , não será aplicada pela AURLANE, qualquer tipo de garantia mão de obra. Em caso de existir um defeito de fabricação ou de quebra de um dos elementos da cabine estes podem ser encomendados ao distribuidor que vendeu a cabine, no entanto e em nenhum tipo de situação o trabalho de mão de obra e as despesas inerentes à...
Seite 9
Instruções de pré‐instalação 50cm 50cm Cabina Rectángula Distancia minima 50cm para instalar a cabine C: Agua Quente F: Agua Fria D= 40mm D: Punto de Escoamento A1: Possivél Punto Escoamento 50cm Cabina ¼ circulo Distancia minima Cabina quadrado para instalar a cabine NOTAS DE AVISO 50cm -O BANHEIRO TEM DE ESTAR COMPLETAMENTE LADRILHADO E NIVELADO.
Seite 10
água que circula no circuito não é demasiado forte. A pressão deve situar-se entre 3 e 4 bars. Uma pressão elevada poderá ocasionar danos na canalização e causar fugas de água. Perguntas – Respostas sobre a utilização da sua cabine de duche Aurlane Pergunta : A água cai de um dos tubos de conexão dos jactos.
• Slechts de onderdelen van de producten van AURLANE vallen gedurende 1 jaar onder de garantie. Omdat de installatie niet door ons wordt verricht, valt het installatiewerk niet onder de garantie van AURLANE. Onderdelen met een fabricagefout en beschadigde onderdelen kunnen besteld worden bij de distributeur die de en cabine heeft verkocht, maar de arbeidsuren voor het vervangen van een onderdeel worden in geen enkel geval dor AURLANE vergoed.
Instructies voor de installatie De elektrische contactdoos dient voorzien te zijn van een stop met een lengte van 1,5m en van 3 schakelaars. 50cm 50cm Rechthoekige cabine Fase (bruin) Blauw (neutraal) Aarding (groen‐geel) Minimale afstand 50cm voor het installeren van de cabine C : Warm water F : Koud water D : Afvoerpunt...
Seite 13
De druk mag niet hoger zijn dan 2-4 bar. Als de druk hoger is, kunnen de leidingen beschadigd worden en kan er lekkage ontstaan. Vragen – Antwoorden over het gebruik van de douchecabine van Aurlane Vraag : De kranen lekken.
• Die Produkte von AURLANE haben eine Garantie von 1 Jahr nur auf die Ersatzteile. Da die Arbeit nicht von uns durchgeführt wird, gewährt AURLANE keinerlei Garantie auf die Arbeitsleistung. Im Fall eines Herstellungsfehlers oder eines defekten Kabinenteils können diese Elemente beim Händler bestellt werden, der diese Kabine verkauft hat, die Arbeitskosten für den Austausch dieses Teils werden aber in keinem Fall von AURLANE übernommen.
Seite 15
A lire obligatoirement avant installation Garantie • Les produits AURLANE sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée par AURLANE. En cas de défaut de fabrication avéré ou de casse d’un élément de la cabine, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu cette cabine, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à un remplacement de la pièce ne sera prise en charge par AURLANE. • L’installation de cette cabine de douche nécessite d’être réalisée dans les règles de l’art. Notre société décline toute responsabilité et se réserve le droit de ne pas assurer sa garantie dans le cas où ce produit ne serait pas installé par du personnel qualifié. En cas de demande sur un élément sous garantie, il est impératif de fournir la facture d’achat du produit. • Les éléments vitrés sont emballés sous film transparent afin de permettre le contrôle de l’état de ces éléments lors de l’achat. Aucun remplacement de ces éléments ne sera pris en charge par AURLANE dans la cas où une casse serait signalée après l’enlèvement des colis en magasin. • Il est indispensable de vérifier l’état de chacun des éléments au déballage. Aucune réclamation relative à la qualité du produit ne sera prise en compte passé un délais de 14 jours après l’achat du produit. Installation • Il est impératif de ne pas encastrer la cabine dans le mur et le sol. L’arrière d’une cabine de douche doit toujours rester accessible en cas de nécessité d’intervention sur les branchements. Respecter aussi les instructions de pré‐installation en page suivante. • Le montage doit être effectué à deux personnes au minimum, de façon à pouvoir maintenir et fixer certains éléments. • Les éléments en verre sont en verre trempé pour des raisons de normes et de sécurité. Le verre trempé étant conçu pour exploser en morceaux (non coupants) en cas de choc, ces éléments sont à manipuler avec une extrême précaution. Pour cette même raison, il est indispensable de ne pas forcer le serrage des accessoires à fixer sur les éléments vitrés (poignées ...
überprüfen und sich versichern, dass der Wasserdruck im System nicht zu hoch ist. Der Druck muss zwischen 2 und 4 Bar liegen. Ein zu hoher Druck könnte die Leitungen beschädigen und zu einem Wasseraustritt führen. Fragen – Antworten zur Nutzung Ihrer Aurlane‐Duschkabine Frage : Die Armaturen sind undicht.
Seite 17
Istruzioni di pre‐installazione Dovrà uscire dalla scatola elettrica un fusibile lungo 1,5 m con 3 connettori Fase (marrone) Neutro (blu) 50cm 50cm Terra (verde e giallo) Cabina rettangolare Distanza minima 50cm per l’installazione della cabina C: Acqua calda F: Acqua fredda D: Punto di scolo A1: Punto di possibile scolo D= 40mm...
Seite 18
La pressione dovrà essere compresa tra 2 e 4 bar. Una pressione troppo elevata potrebbe danneggiare le tubazioni e provocare delle perdite. Domande e risposte relative all’uso della cabina doccia Aurlane Domanda : Un tubo di collegamento degli ugelli perde acqua.
DECLARATION OF DECLARATION DE CONFORMITY CONFORMITE We, Aurlane SA, Aurlane SA, 10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE declare under its sole responsibility the conformity of: déclare en sa totale responsabilité la conformité des produits :...