Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hatco Toast-Qwik ITQ Serie Installations- Und Bedienungshandbuch
Hatco Toast-Qwik ITQ Serie Installations- Und Bedienungshandbuch

Hatco Toast-Qwik ITQ Serie Installations- Und Bedienungshandbuch

Intelligenter förderbandtoaster
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

hatcocorp.com
Registrieren online!
Registratevi online!
Registreer Online!
Intelligenter Toast-Qwik
Förderbandtoaster
ITQ Serie
Installations- und Bedienungshandbuch
Für Modelle mit und ohne CE-Kennzeichnung
P 2
Intelligente Tostapane
elettrici a nastro
Toast-Qwik
Series ITQ
Manuale per l'installazione e l'uso
Per i modelli CE e non CE
P 17
Intelligent Toast-Qwik-
toaster met transportband
ITQ-Series
Handleiding voor Installatie en Bediening
Voor CE- en niet CE-modellen
P 32
WARNUNG
Nehmen Sie das Gerät erst dann in
Betrieb, wenn Sie dieses Handbuch
gelesen und den Inhalt zur Kenntnis
genommen haben! Das Nichtbefolgen
der Anweisungen in diesem Handbuch
kann zu schweren, lebensgefährlichen
Verletzungen führen. Dieses Handbuch
enthält wichtige Sicherheitsinformationen
für Wartung, Einsatz und Betrieb
dieses Geräts. Informieren Sie Ihren
Vorgesetzten, wenn Sie den Inhalt dieses
Handbuchs nicht verstehen. Bewahren
Sie dieses Handbuch an einem sicheren
Ort auf, damit Sie es jederzeit zurate
ziehen können.
P/N 07.04.775.00
I&W #07.05.271.00
2 of 2
®
AVVERTENZA
Non azionare questo apparecchio se non
dopo aver letto e compreso il contenuto
del presente manuale! Una mancata
osservanza delle istruzioni contenute
nel presente manuale può causare gravi
lesioni o morte. Il presente manuale
contiene informazioni per la sicurezza
importanti in merito alla manutenzione,
all'utilizzo e al funzionamento di
questo prodotto. Se non si comprende
il contenuto del presente manuale,
rivolgersi
al
proprio
supervisore.
Mantenere il presente manuale in un
luogo sicuro per poterlo consultare in
futuro.
Originalanleitung
Istruzioni originali
Vertaling van de
originele instructies
WAARSCHUWING
Gebruik deze voorziening niet, voordat
u de inhoud van deze handleiding
hebt gelezen en begrepen! Indien de
instructies in deze handleiding niet
worden opgevolgd, kan dit ernstig
of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
Deze handleiding bevat belangrijke
veiligheidsinformatie
onderhoud, gebruik en bediening van dit
artikel. Als u de inhoud van dit handboek
niet begrijpt, licht dan uw supervisor
daarover in. Bewaar dit handboek na het
lezen op een veilige plaats om het later te
kunnen raadplegen.
© 2017 Hatco Corporation
aangaande

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hatco Toast-Qwik ITQ Serie

  • Seite 1 Sie dieses Handbuch an einem sicheren Mantenere il presente manuale in un lezen op een veilige plaats om het later te luogo sicuro per poterlo consultare in Ort auf, damit Sie es jederzeit zurate kunnen raadplegen. ziehen können. futuro. P/N 07.04.775.00 © 2017 Hatco Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Central Standard Time (CST) Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts). (im Sommer: Juni bis September – Haben Sie bitte dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco 7.00 Uhr bis 17.00 Uhr (CST) wegen einer Service-Unterstützung anrufen. Montag bis Donnerstag 7.00 Uhr bis 16.00 Uhr (CST) Freitag)
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Hatco-Servicepartner oder an den oder ausgenutzt ist. Hatco-Kundendienst unter 414-671-6350. • Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Netzkabel zu reparieren oder zu ersetzen. Das Kabel muss durch Hatco, VORSICHT einen autorisierten Hatco-Servicebetrieb oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden.
  • Seite 4: Modellbeschreibung

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS HINWEIS Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, in denen es Schalten Sie das Gerät nicht bei laufenden Lüftern ab. Das Temperaturen von über 38 °C (100 °F) oder Fettspritzern von kann zu Beschädigungen führen. Versetzen Sie das Gerät in Rosten, Pfannen etc.
  • Seite 5: Modellbezeichnung

    Steckdose nicht zueinander passen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um eine Steckdose mit geeigneter Spannung und Größe zu bestimmen und einzubauen. CEE 7/7 Schuko ANMERKUNG: Die Steckdose wird nicht von Hatco bereitgestellt. Steckerkonfigurationen Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell...
  • Seite 6: Abmessungen

    Spezifikationen Vorderansicht Seitenansicht Modell ITQ-1000-1C gezeigt. Draufsicht AUFSTELLEN DES GERÄTS Allgemeines WARNUNG Der intelligente Förderbandtoaster Hatco Toast-Qwik wird ® mit vormontierten Komponenten geliefert. Entpacken Sie den STROMSCHLAGGEFAHR: Gerät nicht Inhalt des Versandkartons vorsichtig, um eine Beschädigung wetterbeständig. Stellen Sie das Gerät in einem des Geräts und der enthaltenen Komponenten zu vermeiden.
  • Seite 7: Anmerkung

    AUFSTELLEN DES GERÄTS b. Schieben Sie das Krümelblech bis zum Anschlag in den WARNUNG Toaster. BRANDGEFAHR: Legen Sie nichts auf den Toaster. Stellen Sie den Toaster nicht in der Nähe von oder unter Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien auf. Objekte in der Nähe des Toasters oder auf dem Gerät können Feuer fangen, was zu Verletzungen und/oder Schäden am Toaster führen kann.
  • Seite 8: Betrieb

    BETRIEB Allgemeines Dunkler-Taste intelligente Toast-Qwik -Förderbandtoaster ® bedienerfreundlich und vielseitig. Es folgen Informationen und Mit der Dunkler-Taste ( ) kann ein einzelnes Produkt dunkler Anweisungen zum Betrieb des Toasters. getoastet werden, als es derzeit im Menü eingestellt ist. WARNUNG So verwenden Sie die Taste a.
  • Seite 9: Betrieb Des Toasters

    Handbuchs. Sollte das Gerät nach der Reinigung der Lüfterfilter nicht ordnungsgemäß USB- Anschluss funktionieren, wenden Sie sich für Hilfe an einen autorisierten Servicepartner oder an Hatco. Warnleuchte Standby-Abschaltung Verwenden Sie Standby-Abschaltung, um den Toaster bei Touchpadanzeige längerer Nichtbenutzung in den Standby-Modus zu versetzen.
  • Seite 10: Stromsparmodus

    BETRIEB Stromsparmodus Name (Name)..Bearbeitung des Produktnamens. Für Geräte mit einem Förderband: Alle Toaster der ITQ-Serie haben einen eingebauten Verwenden Sie während der Bearbeitung Stromsparmodus. Diese Funktion reduziert signifikant die des Produktnamens Programmtaste „1“, Heizstufen und den Energieverbrauch, wenn der Toaster für um den Cursor nach links zu bewegen, einen bestimmten Zeitraum nicht verwendet wurde oder wenn und Programmtaste „6“, um Cursor...
  • Seite 11: Verwendung Des Menüs „Systeme

    BETRIEB 2. Halten Sie die Stromspartaste für drei Sekunden gedrückt 7. Blättern Sie mit den Tasten auf der linken Seite weiter (dies kann während des Vorwärmzyklus erfolgen). durch die Parameter, um diese zu markieren/auszuwählen • Auf der Anzeige wird das Menü „Systeme“ angezeigt. und dann mit den Tasten auf der rechten Seite die 3.
  • Seite 12: Wartung

    Lebensdauer und optimale Leistung bei Das Gerät enthält keine vom Benutzer reparierbaren minimalem Wartungsaufwand ausgelegt. Teile. Falls Reparaturen am Gerät erforderlich sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Hatco- WARNUNG Servicepartner oder an den Hatco-Kundendienst unter 414-671-6350.
  • Seite 13: Reinigung Der Lüfterfilter

    WARTUNG Reinigung der Lüfterfilter 2. Entfernen und leeren Sie das (die) Krümelblech(e), die Toastrutschbahn (ITQ-1750-2C) und die Toastrutsche. Auf der Unterseite des Gerätes befinden sich zwei Lüfterfilter. a. Waschen (die) Krümelblech(e), Diese Filter sollten monatlich und immer dann geprüft/gereinigt Toastrutschbahn und die Toastrutsche mit warmem werden, wenn „Clean Fan Filters“...
  • Seite 14: Reinigung Der Touchpadsteuerung

    Führen Sie während des Betriebs eine Sichtkontrolle des Heizelements im Toaster durch. Das Heizelement sollte rot glühen. Glüht das Heizelement nicht, wenden Sie sich für Hilfe an einen autorisierten Hatco-Vertreter oder an Hatco. Toaster löst Der Schutzschalter ist für den Toaster nicht Prüfen...
  • Seite 15: Richtlinien Zur Störungsbeseitigung

    Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung. Um einen Servicebetrieb in Ihrer Nähe zu finden, können Sie die Hatco-Website unter www.hatcocorp. com besuchen und dort auf „Find Service Agent“ klicken. Sie können sich auch mit dem Ersatzteil- und Serviceteam von Hatco in Verbindung setzen.
  • Seite 16: Internationale Beschränkte Garantie

    SCHADENERSATZES Metall-ummantelte Speisenwärmer-Elemente Die Haftung seitens Hatco und das ausschließliche Rechtsmittel Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen des Käufers ist nach Ermessen von Hatco oder einer von Hatco Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Aufbe- autorisierten Serviceagentur nur der Ersatz des von der Garantie wahrungskästen geschützten Teils oder Produktes, sofern die oben angeführten...
  • Seite 17 AVVERTENZA I tostapane Hatco sono prodotti di qualità in grado di soddisfare le esigenze operative del settore della ristorazione e funzionare per anni senza problemi. Gli elementi riscaldanti tubolari rivestiti in metallo sono garantiti per due anni nei confronti di rotture e bruciature.
  • Seite 18: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non riparare o sostituire un cavo di alimentazione • Alcune superfici esterne dell'unità potrebbero riscaldarsi. danneggiato. Il cavo deve essere sostituito da Hatco, da un Operare con prudenza nel toccare queste aree. centro di assistenza autorizzato Hatco o da una persona •...
  • Seite 19: Descrizione Dei Modelli

    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVISO AVVISO Non collocare l'unità in una zona esposta a temperature Non spegnere l’unità durante il funzionamento delle ventole di superiori a 38 °C (100 °F) o soggetta a esalazioni di grasso raffreddamento. In questo caso, l’unità potrebbe danneggiarsi. provenienti da grill, friggitrici ecc.
  • Seite 20: Designazione Dei Modelli

    In caso di mancata corrispondenza fra spina e presa, contattare un elettricista qualificato per individuare e installare una presa elettrica con dimensioni e tensione appropriate. NOTA: Presa non fornita da Hatco. CEE 7/7 Schuko Configurazioni delle spina Tabella di corrispondenza electtrica...
  • Seite 21 INSTALLAZIONE Informazioni generali AVVERTENZA Il tostapane elettrico a nastro Hatco Toast-Qwik è dotato di tutti i componenti già assemblati. Durante il disimballaggio della PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA: L'unità non è resistente scatola di spedizione, non danneggiare l'unità e i componenti all'acqua.
  • Seite 22 INSTALLAZIONE AVVERTENZA PERICOLO DI ESPLOSIONE: non conservare o utilizzare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o altri apparecchi. 1. Rimuovere l'unità dall'imballaggio. NOTA: Completare la registrazione della garanzia online per evitare ritardi nell’inizio della copertura. Vedere Barra di supporto del la sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL nastro trasportatore inferiore...
  • Seite 23: Informazioni Generali

    FUNZIONAMENTO Informazioni generali Tasto Darker (Maggiore brunitura) Il tostapane elettrico a nastro Hatco Toast-Qwik è progettato in ® funzione della facilità d'uso e versatilità. Attenersi alle seguenti Il tasto Darker ( ), o maggiore brunitura, consente di tostare un informazioni e procedure per l'utilizzo del tostapane.
  • Seite 24: Modalità Di Risparmio Energetico

    Se l'unità non funziona adeguatamente dopo Sensori del prodotto la pulizia dei filtri della ventola, contattare un centro di assistenza autorizzato o Hatco. Spegnimento in standby Utilizzare lo spegnimento in standby per porre il tostapane in standby durante lunghi periodi di inutilizzo.
  • Seite 25: Parametri Programmabili

    FUNZIONAMENTO Programmazione di un parametro • Sul display del touchpad verrà visualizzata la scritta “Power Save” (Risparmio energetico). 1. Verificare che il tostapane Per disattivare la modalità di risparmio energetico: sia collegato a una presa 1. Toccare un qualsiasi tasto programmabile (tasti 1-5) o elettrica dotata di messa a collocare un alimento fra i sensori del prodotto sul nastro terra, tensione, dimensione...
  • Seite 26 FUNZIONAMENTO Utilizzo del menu di sistema Per le unità a doppio nastro, toccare il tasto programmabile “1” di destra per la password e il tasto Il menu di sistema contiene una serie di funzioni di servizio e programmabile “5” di sinistra per accettarla. configurazione del tostapane.
  • Seite 27 • Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di a. Lavare cassetti raccoglibriciole, elemento dello ricambio Hatco originali. In caso di utilizzo di parti scivolo dei toast e scivolo dei toast con acqua calda e di ricambio Hatco non originali, tutte le garanzie detergente non aggressivo.
  • Seite 28: Pulizia Del Riflettore Dell'elemento Inferiore

    MANUTENZIONE 4. Pulire coperchi e riflettori del sensore del prodotto utilizzando uno sgrassatore delicato e un panno morbido non abrasivo. AVVISO: Non pulire coperchi o riflettori dei sensori con spugnette o detergenti abrasivi. NOTA: I riflettori dei sensori si trovano solo sulle unità a doppio nastro trasportatore.
  • Seite 29: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    GFCI. Guasto ai circuiti interni del tostapane. Contattare un centro di assistenza autorizzato o Hatco per ricevere assistenza. Il nastro non si muove. Fette di pane o panini incastrati nel binario Spegnere l'unità, lasciarla raffreddare, scollegare il cavo trasportatore.
  • Seite 30 Domande sulla risoluzione dei problemi? Se non si riesce a risolvere un problema, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino o Hatco per ricevere assistenza. Per individuare il centro di assistenza più vicino, accedere al sito Web Hatco www.hatcocorp.com e fare clic su Find Service...
  • Seite 31: Opzioni E Accessori

    ) di Hatco, da parte di Hatco stessa o di un centro di servizio autorizzato Componenti di sostegno dell’armatura (impianto di riscaldamento in relazione alla richiesta effettuata entro il succitato periodo di garanzia ad aria rivestito in metallo ) pertinente.
  • Seite 32: Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar

    Intelligent Toast-Qwik-toasters met ® speciaal ontworpen om het roosteren te automatiseren, te transportband. Hatco adviseert dat u voor het installeren of versnellen en te verbeteren. De Spot-On-technologie detecteert gebruiken van een apparaat alle voorschriften leest die in deze...
  • Seite 33: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Probeer een beschadigde stroomkabel niet te herstellen of te • Verwijder en reinig geen kruimellades, hellingen of glijroosters vervangen. De kabel dient vervangen te worden door Hatco, tot de toaster is afgekoeld. een erkend Hatco-onderhoudsagent of een persoon met gelijkwaardige kwalificaties.
  • Seite 34: Modelbeschrijving

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ATTENTIE ATTENTIE Plaats het apparaat niet in een ruimte met temperaturen boven Schakel het apparaat niet uit terwijl de koelventilatoren draaien. 38 °C (100 °F) of met vet van barbecues, friteuses, enz. Extreme Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken. Zet het apparaat temperaturen en vet kunnen het apparaat beschadigen.
  • Seite 35: Modelaanduiding

    Als stekker en stopcontact niet overeenkomen, vraag dan een bevoegd elektricien om de juiste spanning en grootte van het stopcontact te bepalen en dit te monteren. OPMERKING: Stopcontact niet door Hatco geleverd. CEE 7/7 Schuko Stekkerconfiguraties Tabel met elektrische gegevens...
  • Seite 36: Afmetingen

    Bovenaanzicht INSTALLATIE Algemeen WAARSCHUWING De Intelligent Toast-Qwik -toaster met transportband van Hatco ® wordt geleverd met alle onderdelen reeds gemonteerd. Wees GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN: Het toestel is voorzichtig tijdens het uitpakken van het karton om beschadiging niet waterdicht. Plaats het toestel in een binnenruimte waar aan het toestel of de ingepakte onderdelen te voorkomen.
  • Seite 37 INSTALLATIE 5. Installeer de kruimellade(s) indien nodig. WAARSCHUWING a. Plaats de kruimellade direct onder de transportband en boven de onderste steunbalk van de transportband aan ONTPLOFFINGSGEVAAR: Bewaar geen benzine of andere de voorzijde van de toaster. brandbare gassen of vloeistoffen in de nabijheid van dit of een ander elektrisch apparaat.
  • Seite 38: Werking

    WERKING Algemeen Toets voor donkerder roosteren De Intelligent Toast-Qwik -toaster met transportband is ® ontworpen voor bedieningsgemak en veelzijdigheid. Volg Met de toets voor donkerder roosteren ( ) kunt u een product onderstaande informatie en procedures om de toaster te dat moet worden geroosterd een donkerdere tint geven dan met bedienen.
  • Seite 39: Werking Van De Toaster

    USB-poort nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met een erkend onderhoudstechnicus of met Waarschuwingslampje Hatco voor hulp. Afsluiten naar stand-bymodus Scherm van touchpad Gebruik Afsluiten naar stand-bymodus om de toaster in stand- bymodus te zetten als de toaster gedurende langere tijd niet Bedieningspaneel wordt gebruikt.
  • Seite 40: Energiebesparende Modus

    WERKING Energiebesparende modus Name ..Productnamen bewerken. Voor apparaten met één transportband: gebruik Alle toasters uit de ITQ-serie hebben een ingebouwde tijdens het bewerken van de productnaam energiebesparende modus. Dankzij deze functie worden programmeertoets '1' om de cursor naar links warmteniveaus en energieverbruik aanzienlijk verminderd te verplaatsen en programmeertoets '6' om wanneer de toaster gedurende een bepaalde periode niet is...
  • Seite 41: Het Systeemmenu Gebruiken

    WERKING Toasteropties wijzigen 7. Blijf de toetsen aan de linkerkant gebruiken om door 1. Voer de stappen 1-4 uit van de procedure 'Ingebruikname' het menu te bladeren en andere gewenste parameters te die eerder in deze sectie voorkomt. markeren/selecteren. Gebruik vervolgens de toetsen 2.
  • Seite 42: Software Bijwerken

    WERKING Software bijwerken 7. Wanneer alle gewenste opties zijn bijgewerkt: 1. Voer de stappen 1-4 uit van de procedure 'Ingebruikname' • Voor apparaten met één transportband: druk op die eerder in deze sectie voorkomt. programmeertoets '5' om de wijzigingen op te slaan. Druk op programmeertoets '10' om alle wijzigingen te 2.
  • Seite 43: Onderhoud

    Hatco-apparatuur te kunnen functioneren. Dit apparaat heeft geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als het apparaat onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met een erkende Hatco- Sensorreflectoren onderhoudsagent of met de Hatco-klantendienst via 414-671-6350.
  • Seite 44: De Ventilatorfilters Reinigen

    ONDERHOUD De ventilatorfilters reinigen De reflector van het onderste verwarmingselement reinigen Er bevinden zich twee ventilatorfilters op de onderkant van het apparaat. Deze filters moeten maandelijks worden De reflector van het onderste element in de roosterkamer gecontroleerd/gereinigd en op het moment dat ‘Ventilatorfilters is voorzien van gleuven waardoor de broodkruimels in de reinigen’...
  • Seite 45: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Verwarmingselement is defect. Controleer visueel het verwarmingselement in de toaster wanneer deze in bedrijf is. Het verwarmingselement moet een rode gloed geven. Als het element niet gloeit, neem dan contact op met een bevoegde technicus of Hatco voor ondersteuning. Toaster activeert De stroomonderbreker heeft niet de juiste Controleer de stroomonderbreker voor juiste formaat.
  • Seite 46: Handleiding Bij Foutmeldingen Model Itq

    Vragen over het oplossen van problemen? Als het u niet lukt om een probleem op te lossen, kunt u met het dichtstbijzijnde door Hatco erkende serviceagentschap of met Hatco contact opnemen voor assistentie. Om het dichtstbijzijnde serviceagentschap te vinden, meldt u zich aan op de website www.hatcocorp.com en klikt u op Find Service Agent, of neemt u contact op met het team onderdelen en service op:...
  • Seite 47: Internationale Beperkte Garantie

    18 maanden na datum van verzending door Hatco. De koper van het product moet de aankoopdatum valideren door het product te registreren bij Hatco of door andere bevredigende middelen naar Hatco’s eigen goeddunken. Hatco garandeert dat de volgende productonderdelen vrij zijn...
  • Seite 48: Symbolerklärung

    Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Umidità, ciclo di umidità Vochtigheid, bevochtigingscyclus Registrieren Sie Ihr Gerät online! Einzelheiten finden Sie im Abschnitt WICHTIGE BESITZERINFORMATIONEN. HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Registrare l’unità online! Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone 414-671-6350 Per i dettagli, consultare la sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO.

Inhaltsverzeichnis