Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • IT - Istruzioni DI Montaggio E D'uso
  • Filtro Antigrasso
  • Sostituzione Lampade
  • EN - Instruction on Mounting and Use
  • Ducting Version
  • Filter Version
  • Filtre à Charbon Actif (Uniquement pour Version Recyclage)
  • PT - Instruções para Montagem E Utilização
  • Versão Aspirante
  • Versão Filtrante
  • Instalação
  • Conexão Elétrica
  • Manutenção
  • Filtro Antigordura
  • Filtro de Carvão Activo (Só para a Versão Filtrante)
  • El - Οδηγιεσ Συναρμολογησησ Και Χρησησ
  • Αντικατασταση Λαμπες
  • Underhåll
  • Elektrisk Tilslutning
  • DA - Bruger- Og Monteringsvejledning
  • Advarsler
  • Funktion
  • Vedligeholdelse
  • Udskiftning Af Lyspærerne
  • PL - Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Ostrzeżenia
  • Instalacja Okapu
  • Konserwacja
  • Czyszczenie Okapu
  • Filtr Przeciwtłuszczowy
  • VýMěna Žárovek
  • Instalace
  • Elektrické Připojení
  • Tukový Filtr
  • Protitukový Filter
  • Villamos Bekötés
  • Предупреждения
  • Филтър За Мазнини
  • Электрическое Соединение
  • Замена Ламп
  • Saugos Taisyklės
  • Prijungimas Prie Elektros Tinklo
  • Montavimas
  • Električno Povezivanje
  • Maščobni Filter
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ واﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica PRF0017852A

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Seite 17 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird für Ableitung Abgase gas- oder keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden.
  • Seite 18: Abluftbetrieb

    Betriebsart Elektrischer Anschluss Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf Umluftgërat eingesetzt werden. dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose...
  • Seite 19: Betrieb

    • Führen Sie alle notwendigen Arbeiten durch (z.B.: Einbau Wenn die Taste T2 während des Betriebs des Timers betätigt einer Steckdose und/oder Anbringen eines Loches für wird, schaltet die Haube die Timer-Betriebsart ab und den Durchgang des Abluftrohres). reduziert die Geschwindigkeit. Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die Wird die Taste T3 betätigt, schaltet die Haube die Timer- meisten Wände/Decken geeignet sind.
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Bild 31 Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen. Kochen entstehen. Es sind zwei Versionen Aktivkohlefilter erhältlich: Reinigung •...
  • Seite 117 ‫درﺟ ﺔ‬ ‫ﺑﺤ ﺮارة‬ ‫ﻏ ﺴﺎﻟﺔ اﻷواﻧ ﻲ‬ ‫ﻣﻨﻈﻔ ﺔ ﻣﻨﺎﺳ ﺒﺔ أو ﻓ ﻲ‬ ‫اﻟ ﺪورة اﻟﻜﺎﻣﻠ ﺔ‬ ‫اﺧﺘ ﺮ‬ ‫ﻐ ﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣ ﺎل اﻟﻐ ﺴﻞ ﺑﺎﻟ‬ ‫ﻳ ﺔ‬ ‫ﺌﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫دون اﻟﺼﺤﻮن ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﺎﻟﻤ ﺼﻔﺎة، و ﺑﻌ ﺪ ذﻟ ﻚ اﻧ ﺰع‬ ‫ﺑ‬...
  • Seite 118 ‫واﺿ ﻐﻂ ﺑﺎﺳ ﺘﻤﺮار اﻟ ﺰر‬ ‫اﺟﻌ ﻞ اﻟﻐﻄ ﺎء ﻓ ﻲ وﺿ ﻌﻴﺔ‬ ‫ﺛﻮان‬ ‫ﻟﻤﺪة‬ ‫ﺎرة‬ ‫ﺎص ﺑﺈﺷ‬ ‫اﻟﺨ‬ ‫ﻀﻲء ال‬ ‫ﺰر ﻳ‬ ‫ﻀﻐﻂ اﻟ‬ ُ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫وﺣﺎﻟﻤ‬ ‫ﺗﻮﻗﻴﺖ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻗﺖ‬ ‫اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﻨﺸﻄﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮ‬ ‫ﺘﻮﻗﻴﺖ ﻳﻨﻄﻔﺊ‬ ‫اﻟ‬...
  • Seite 119 ‫اﺧﺘﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫اﻷﺛﺎث وآﻞ اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺘﺼﻔﻴﺔ‬ ‫ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟ‬ ‫ﻣﺴﻄﺤﺔ واﺟﻌﻞ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﻏﻼﻓﺎ ﺗﺴﻨﺪ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻐﻄﺎء وأدواﺗﻪ‬ ‫ﻬﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺼﺮﻳﻔﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻳﺘ ﻢ ّ ﺗﺨﻠﻴﺺ اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺸﻔﻮط ﻣﻦ اﻟﺪهﻮن واﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮاﻓﻘﺔ‬ ‫وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻐﻄﺎء ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﺮآﻴﺐ ﻧﻈﺎم‬ ‫اﻟﻐﺮﻓﺔ‬...
  • Seite 120 - AR ‫ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ا‬ ‫ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ و‬ ‫ﺳ ﻮاء ﻣ ﻦ‬ ‫ﻜ ﺮ ّر‬ ‫ﺑ ﺸﻜﻞ ﻣﺘ‬ ‫ﻏﻄ ﺎء اﻟ ﺸﻔﻂ‬ ‫ﻳﺠ ﺐ أن ﻳ ﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴ ﻒ‬ ‫ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ‬ ‫ﻋ ﻦ آﺜ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﺘ...
  • Seite 124 LIB0019252A Ed. 04/12...

Inhaltsverzeichnis