Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt TWS 40 Bedienungsanleitung
Blaupunkt TWS 40 Bedienungsanleitung

Blaupunkt TWS 40 Bedienungsanleitung

Solar in-ear-kopfhörer
TWS 40
SOLAR IN-EAR-KOPFHÖRER
Competence Center Audio
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
GERMANY
Enjoy it.
Enjoy it.
www.blaupunkt.de
00 800 1300 1400
DE
Service Hotline (kostenlos aus dem Festnetz sowie den Mobilfunknetzen)
All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners.
Specifications are subjekt to change without prior notice.
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt TWS 40

  • Seite 1 TWS 40 SOLAR IN-EAR-KOPFHÖRER Competence Center Audio Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg GERMANY Enjoy it. Enjoy it. www.blaupunkt.de 00 800 1300 1400 Service Hotline (kostenlos aus dem Festnetz sowie den Mobilfunknetzen) All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TWS 40 INHALT 1. Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! ......3 2. Allgemein ..............4 3. Sicherheitshinweise ............ 6 4. Lieferumfang ............. 11 5. Vorbereitung ............. 11 6. Teile und Bedienelemente ........12 7. Stromversorgung ............15 8. Ein-/Ausschalten und mit Abspielgerät verbinden 19 8.1 Ohrhörer einschalten und mit dem Abspielgerät verbinden ..................20 8.2 Ohrhörer ausschalten und die Bluetooth-Verbindung...
  • Seite 3: Herzlichen Dank Für Ihr Vertrauen

    TWS 40 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Blaupunkt Solar In-Ear-Kopfhörern und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereit- schaft Ihrer Solar In-Ear-Kopfhörer zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten:...
  • Seite 4: Allgemein

    TWS 40 ALLGEMEIN Aufbewahren des Handbuches • Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben sind. • Bewahren Sie diese Anleitung auf. • Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
  • Seite 5 TWS 40 Auszeichnungen/Symbole Falls erforderlich, finden Sie folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der War- nung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    TWS 40 schriften der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU befindet. Die vollständige Konformitätserklärung und diese Be- dienungsanleitung im PDF-Format finden Sie im Inter- net unter www.blaupunkt.de. SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Das Typenschild mit den technischen Angaben befindet sich auf der Unterseite der Ladeschale.
  • Seite 7 TWS 40 oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin- dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. •...
  • Seite 8: Umgebungsbedingungen

    TWS 40 Umgebungsbedingungen • Wird das Gerät von einem kalten an einen war- men Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden aus- geschaltet lassen. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 9 TWS 40 • GEFAHR! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, so- fort das USB-Kabel ziehen. Vor einer er- neuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Akku Sowohl die Ladeschale als auch die Ohrhörer enthal- ten fest eingebaute Li-Ionen-Akkus. Beachten Sie für alle diese Bestandteile die folgenden Sicherheitshin- weise.
  • Seite 10 TWS 40 • Sollte aus einem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleim- häuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizun- gen hervorrufen. • Ladeschale und Ohrhörer enthalten je einen Lithi- um-Ionen-Akku.
  • Seite 11: Lieferumfang

    TWS 40 LIEFERUMFANG 1 Ladeschale 2 Ohrhörer 1 USB-Ladekabel (Typ A auf Typ C) 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte VORBEREITUNG • Entfernen Sie alle Verpackungsteile vollständig. • Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschä- digt sind. • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit aus.
  • Seite 12: Teile Und Bedienelemente

    TWS 40 TEILE UND BEDIENELEMENTE Ohrhörer linker Ohrhörer Aussparung für Schallaustritt Lautsprecher Multifunktionstaste rechter Ohrhörer LED und Mikrofon Ladekontakte...
  • Seite 13 TWS 40 Ladeschale Deckel Solar Panel Ladeschale für den rechten Ohrhörer Ladeanzeige der Ladeschale 12 5V 0.2A Buchse zum Anschließen des USB- Ladekabels Ladekontakte für die Ohrhörer Ladeschale für den linken Ohrhörer...
  • Seite 14 TWS 40 LED-Anzeigen an den Ohrhörern LED am Ohrhörer Bedeutung in der Ladeschale LED leuchtet rot: Akku des Ohrhörers wird ge- laden LED erlischt: Akku ist geladen blinkt alle 60 Sekunden Akku schwach doppelt rot: Ohrhörer versucht, eine Bluetooth-Verbindung auf- blinkt schnell rot und zubauen.
  • Seite 15: Stromversorgung

    TWS 40 STROMVERSORGUNG Sowohl in der Ladeschale als auch in beiden Ohrhö- rern sind Akkus fest eingebaut. Wenn die Ohrhörer korrekt in der Ladeschale liegen, werden sie automa- tisch geladen. Der voll geladene Akku der Ladeschale reicht aus, um die Ohrhörer unterwegs bis 3-mal auf- zuladen.
  • Seite 16 TWS 40 Ladeschale Die Ladeschale kann … … mit dem Solar Panel bei ausreichend Tageslicht aufgeladen werden. … mit dem USB-Ladekabel geladen werden. Beachten Sie vor Allem beim Laden mit Solar Panel: Der Ladevorgang wird aus Sicherheitsgründen abgebrochen, wenn sich die Ladeschale auf über ca. 45 °C erhitzt.
  • Seite 17 TWS 40 Legen Sie die Ladeschale mit dem Solar Panel nach oben ins Sonnenlicht. oder Verbinden Sie die Ladeschale mit dem USB-Lade- kabel mit einem PC, einem Netzadapter mit USB- Anschluss oder einer Powerbank. Beachten Sie dabei die technischen Daten. Die Ladeanzeige der Ladeschale befindet sich über der Buchse zum Anschließen des USB-Lade- kabels.
  • Seite 18 TWS 40 Ohrhörer HINWEIS: Damit die Ohrhörer geladen werden, muss die Ladeschale entweder an den Strom angeschlossen sein oder der Akku der Ladeschale muss geladen sein. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale. Der rechte Ohrhörer muss in die rechte Ladeschale gelegt werden, der linke Ohrhörer in die linke, damit die Ladekontakte korrekt aufeinander lie- gen.
  • Seite 19: Ein-/Ausschalten Und Mit Abspielgerät Verbinden

    TWS 40 EIN-/AUSSCHALTEN UND MIT ABSPIELGERÄT VERBINDEN Die beiden Ohrhörer werden untereinander und mit dem Abspielgerät über Bluetooth verbunden. TWS (True Wireless Stereo) ermöglicht Stereowiedergabe ohne Kabelverbindung. HINWEISE: • Sie können auch einen Ohrhörer einzeln verwen- den, wenn Sie das andere Ohr frei haben möch- ten (siehe “Einen Ohrhörer verwenden”...
  • Seite 20: Ohrhörer Einschalten Und Mit Dem Abspielgerät

    TWS 40 8.1 OHRHÖRER EINSCHALTEN UND MIT DEM ABSPIELGERÄT VERBINDEN Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion am Abspielgerät (und ggf. anderen Bluetooth-Gerä- ten in der Nähe) ausgeschaltet ist. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladeschale heraus. Diese werden automatisch eingeschaltet und miteinander per TWS verbunden. Die LED an einem Ohrhörer blinkt schnell blau und rot im Wechsel.
  • Seite 21 TWS 40 Regeln Sie die Lautstärke am Abspielgerät zurück, bevor Sie die Ohrhörer anschließen. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe z. B. eines Musiktitels. Der Ton wird über die Ohr- hörer wiedergegeben. HINWEISE: • Wenn Sie die Ohrhörer mit einem Computer ver- binden, stellen Sie ggf.
  • Seite 22: Lösen

    TWS 40 8.2 OHRHÖRER AUSSCHALTEN UND DIE BLUETOOTH-VERBINDUNG LÖSEN • Um die Ohrhörer auszuschalten, nehmen Sie die- se aus den Ohren und legen sie in die Ladeschale. Dadurch werden die Ohrhörer automatisch aus- geschaltet und aufgeladen. Die Verbindung zum Abspielgerät wird automatisch gelöst. HINWEIS: Um die Bluetooth-Verbindung zu lösen, können Sie auch die Bluetooth-Funktion am Abspiel- gerät ausschalten.
  • Seite 23: Einen Ohrhörer Verwenden

    TWS 40 • Um die Ohrhörer außerhalb der Ladeschale wie- der einzuschalten, halten Sie die Multifunktions- tasten an beiden Ohrhörern 5 Sekunden lang gedrückt. 8.4 EINEN OHRHÖRER VERWENDEN Sie können jeden Ohrhörer auch einzeln verwenden, z. B. wenn Sie das andere Ohr gerne frei haben möchten. HINWEIS: Beide Ohrhörer haben die gleiche Geräte- kennung „TWS 40“.
  • Seite 24 TWS 40 Warten Sie, bis die LED anfängt abwechselnd rot und blau zu blinken. Setzen Sie den Ohrhörer in Ihr Ohr. Starten Sie am Abspielgerät (z. B. Smartphone, MP3-Player) die Bluetooth-Verbindung. Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung „TWS 40“ empfangen. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Ohrhörer her.
  • Seite 25: Verbindungsprobleme Beheben

    TWS 40 8.5 VERBINDUNGSPROBLEME BEHEBEN Wenn eine Verbindung zu einem Abspielgerät nicht aufgebaut werden kann oder einer der Ohrhörer stumm bleibt, versuchen Sie Folgendes: Legen Sie die beiden Ohrhörer in die Ladeschale. Löschen Sie in den Gerätelisten der in Reichweite (ca. 10 m) befindlichen Abspielgerät alle Einträge von „TWS 40“...
  • Seite 26: Ohrhörer Bedienen

    TWS 40 OHRHÖRER BEDIENEN Wiedergabe steuern • Folgende Wiedergabefunktionen können Sie am Abspielgerät oder an den Ohrhörern steuern, wenn Sie beide Ohrhörer verwenden: Funktion Multifunktionstasten lauter rechte Taste kurz drücken leiser linke Taste kurz drücken Wiedergabe rechte oder linke Taste 2-mal starten/pausieren hintereinander kurz drücken nächsten Titel...
  • Seite 27: Funktionen Am Smartphone

    TWS 40 10. FUNKTIONEN AM SMARTPHONE Wenn Sie die Ohrhörer mit einem Smartphone ver- bunden haben, können Sie auch Telefonate entgegen- nehmen und den Sprachassistenten benutzen. HINWEISE: • Bei einigen Smartphones müssen Sie bei der An- rufannahme die Audioquelle Bluetooth wählen. •...
  • Seite 28: Reinigung / Lagerung

    TWS 40 11. REINIGUNG / LAGERUNG VORSICHT: Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberfläche der Geräteteile beschädigen. • Falls erforderlich, reinigen Sie alle Geräteteile mit einem weichen, trockenen Tuch. • Laden Sie den Akku der Ladeschale und die Ohr- hörer vor dem Lagern vollständig auf, um eine Tiefentladung und bleibende Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
  • Seite 29: Problemlösungen

    TWS 40 12. PROBLEMLÖSUNGEN Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktio- nieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service-Center.
  • Seite 30 Smartphone unterstützt. möglich Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Hotline: 00 800 1300 1400 (Montag bis Freitag, 8.00 bis 18.00 Uhr / kostenlos aus dem Festnetz, sowie den Mobilfunknetzen) oder per E-mail an: blaupunkt-service-de@teknihall.de...
  • Seite 31: Entsorgen

    TWS 40 13. ENTSORGEN Altgeräte und Batterien dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt wer- den. Das Gerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät muss – gemäß der Entsorgungsrichtli- nie 2012/19/EU – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elekt- ronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 32 TWS 40 Die in der Ladeschale und den Ohrhö- rern fest eingebauten Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Die Akkus müssen zu- sammen mit den Geräten fachgerecht entsorgt werden. Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garan- tiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht.
  • Seite 33: Technische Daten

    TWS 40 14. TECHNISCHE DATEN Elektrische Daten Solar Panel: Ausgang: 5 V 0,028 A, 0,14 W USB-Buchse Typ C: Eingang: 5 V 0,2 A Akku Ladeschale: Lithium-Ionen, 3,7 V 250 mAh je Akku Ohrhörer: Lithium-Ionen, 3,7 V 25 mAh Bluetooth: Bluetooth 5.3 Frequenzbereich: 2402 MHz - 2480 MHz Sendeleistung: max.

Inhaltsverzeichnis