Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AutoSet
CS – PaceWave
S
ADAPTIVER
ERVO
Informationshandbuch
Deutsch
Lesen Sie sich vor Gebrauch des Geräts bitte die gesamte Informationsbroschüre und die
Willkommensbroschüre durch.
Indikationen
Das AutoSet CS – PaceWave ist zur Stabilisierung der Beatmung bei erwachsenen Patienten mit
zentraler Schlafapnoe (ZSA), gemischter Schlafapnoe und periodischer Atmung, mit oder ohne
obstruktiver Schlafapnoe vorgesehen. Es ist für die Verwendung zu Hause und im Krankenhaus
vorgesehen.
Kontraindikationen
ASV-Therapie ist kontraindiziert bei Patienten mit chronischer symptomatischer Herzinsuffizienz (New
York Heart Association 2-4) mit reduzierter linksventrikulären Ejektionsfraktion (LVEF ≤45 %) und
mäßiger bis schwerer prädominant zentraler Schlafapnoe.
Die Behandlung mit positivem Atemwegsdruck kann bei einigen Patienten mit den folgenden
vorbestehenden Erkrankungen kontraindiziert sein:
schwere bullöse Lungenerkrankung
Pneumothorax oder Pneumomediastinum
pathologisch niedriger Blutdruck, insbesondere in Verbindung mit intravaskulärer
Volumendepletion
Dehydrierung
Liquorleck, kürzliche Schädeloperation oder Verletzungen.
Nebenwirkungen
Bei ungewöhnlichen Schmerzen in der Brust, starken Kopfschmerzen oder verstärkter Atemlosigkeit
ist der behandelnde Arzt zu kontaktieren. Bei einer akuten Infektion der oberen Atemwege muss die
Behandlung u. U. vorübergehend eingestellt werden.
Folgende Nebenwirkungen können bei Behandlung mit dem Gerät auftreten:
Trockenheit von Nase, Mund oder Hals
-V
ENTILATOR
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ResMed AutoSet CS PaceWave

  • Seite 1 AutoSet CS – PaceWave ™ ™ ADAPTIVER ERVO ENTILATOR Informationshandbuch Deutsch Lesen Sie sich vor Gebrauch des Geräts bitte die gesamte Informationsbroschüre und die Willkommensbroschüre durch. Indikationen Das AutoSet CS – PaceWave ist zur Stabilisierung der Beatmung bei erwachsenen Patienten mit zentraler Schlafapnoe (ZSA), gemischter Schlafapnoe und periodischer Atmung, mit oder ohne obstruktiver Schlafapnoe vorgesehen.
  • Seite 2: Problem/Mögliche Ursache

    Augenreizungen • Hautausschläge. Fehlersuche Folgende Hinweise können Ihnen beim Beheben von Problemen helfen. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder ResMed. Versuchen Sie nicht, das Gerätegehäuse zu öffnen. Problem/Mögliche Ursache Lösung Keine Anzeige Kein Netzkabel angeschlossen.
  • Seite 3 SmartStart/Stop ist deaktiviert. Besprechen Sie die Aktivierung der SmartStart/Stop-Funktion mit Ihrem Arzt. SmartStart/Stop ist aktiviert, aber das Gerät stoppt nicht automatisch, wenn Sie Ihre Maske abnehmen. Es wird ein nicht kompatibles Verwenden Sie nur die von ResMed empfohlenen Komponenten. Deutsch...
  • Seite 4 Problem/Mögliche Ursache Lösung Maskensystem verwendet. Es wird die falsche Prüfen Sie den ausgewählten Maskentyp im Setup-Menü. Ändern Maskeneinstellung verwendet. Sie ihn bei Bedarf. Der Patient verwendet eine SmartStart/Stop deaktivieren. Nasenpolstermaske mit einem voreingestellten Druck unter 6 cm H Druck steigt unangemessen Sie sprechen, husten oder Sprechen Sie nicht, wenn Sie eine Nasenmaske tragen.
  • Seite 5 Problem/Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie das ResMed 30/90W Netzteil und führen Sie den Stecker Angezeigte Meldung: vollständig ein. Der Gleichstromstecker steckt Stecken Sie den Gleichstromstecker vollständig ein. nicht vollständig in der Rückwand des Geräts oder wurde zu langsam eingesteckt. Das an das Gerät...
  • Seite 6 Problem/Mögliche Ursache Lösung Starke Leckage. Systemaufbau und alle Verbindungen prüfen. Angezeigte Meldung: Übermäßige Leckage. Korrigieren Sie den Sitz der Maske bzw. des Kopfbandes. Hinweis: Wenn der Schließen Sie den Beatmungsschlauch fest an beiden Seiten an. Leckagealarm aktiviert ist, wird ein Alarmton ausgegeben und eine Meldung über eine starke Leckage angezeigt.
  • Seite 7: Allgemeine Technische Daten Stromversorgung

    Feuchtigkeit bei Lagerung und Transport: 10 % bis 95 % (ohne Kondensation) Benutzung im Flugzeug ResMed bestätigt, dass das Gerät/die Geräte die Anforderungen der Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, Abschnitt 21, Kategorie M) für alle Flugphasen erfüllt/erfüllen. Ein entsprechendes Schreiben zur Vorlage bei einer Fluggesellschaft finden Sie unter www.resmed.de.
  • Seite 8: Elektromagnetische Verträglichkeit

    1 m Abstand zu dem Gerät einhalten. Informationen zu elektromagnetischen Emissionen und zur Störfestigkeit dieses Gerätes von ResMed finden Sie unter www.resmed.com auf der Seite „Products“ (Produkte) unter Service and Support (Service und Support). Klicken Sie auf die pdf-Datei für Ihre Sprache.
  • Seite 9 Druckpegel (CPAP-Modus) ANGEGEBENE ZWEIZAHL- Mit SlimLine- 26 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA bei GERÄUSCHEMISSIONSWERTE Atemschlauch: Messung gemäß EN ISO 17510-1:2009 gemäß ISO 4871:1996 Mit Standard- 27 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA bei Atemschlauch: Messung gemäß EN ISO 17510-1:2009 Mit SlimLine- 28 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA bei oder Standard-...
  • Seite 10: Leistung Des Atemluftbefeuchters

    Hinweise: • Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. • Die Einstellungen für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit, die für die Climate Control angezeigt werden, sind keine gemessenen Werte. • Konsultieren Sie Ihren Arzt bzw. Fachhändler, bevor Sie den SlimLine Atemschlauch mit anderen Geräten als dem AutoSet CS –...
  • Seite 11: Fluss (Maximal) Bei Voreingestellten Druckwerten

    Druckluftweg 1. Flusssensor 2. Gebläse 3. Drucksensor 4. Maske 5. Atemschlauch 6. H5i 7. Gerät 8. Filter der Lufteinlassöffnung Fluss (maximal) bei voreingestellten Druckwerten Die folgenden Messungen werden am Ende des angegebenen Atemschlauchs vorgenommen: Druck, cm H AutoSet CS – AutoSet CS –...
  • Seite 12: Angezeigte Werte

    Die Genauigkeit wird möglicherweise durch das Vorhandensein von Leckagen, zusätzlichem Sauerstoff, Atemzugvolumen <100 ml oder Atemminutenvolumen von <3 l/min beeinflusst. c. Die Messgenauigkeit verifiziert nach EN ISO 10651-6:2009 für Atemunterstützungsgeräte für den Heimgebrauch (Abbildung 101 und Tabelle 101) unter Anwendung von nominalen ResMed- Durchflussraten an den Luftauslassöffnungen.
  • Seite 13: Druckgenauigkeit

    Druckgenauigkeit Maximale Änderungen des statischen Drucks bei 10 cm H2O gemäß EN ISO 17510-1:2009 Standard-Atemschlauch SlimLine-Atemschlauch Ohne H5i 9,89 cm H O bis 9,97 cm H 9,76 cm H O bis 9,87 cm H Mit H5i 9,82 cm H O bis 9,98 cm H 9,78 cm H O bis 9,88 cm H Maximale Änderungen des dynamischen Drucks gemäß...
  • Seite 14: Umweltinformationen

    Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Sammlung und Entsorgung Ihres ResMed-Geräts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMed-Geschäftsstelle bzw. Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment.
  • Seite 15: Eingeschränkte Gewährleistung

    Eingeschränkte Gewährleistung ResMed Pty Ltd (im Folgenden ‚ResMed’ genannt) gewährleistet, dass Ihr ResMed-Produkt innerhalb der nachstehend angegebenen Periode ab Erwerbsdatum keine Material- und Ausführungsfehler aufweist. Produkt Gewährleistungsperiode • Maskensysteme (einschließlich Maskenrahmen, Polster, 90 Tage Kopfband und Schläuche) — außer Einmalgeräten •...
  • Seite 16 Gewährleistung nicht. Daher gelten die oben beschriebenen Einschränkungen möglicherweise nicht für Sie. ResMed haftet nicht für zufällige oder mittelbare Schäden, die gemäß Anspruch durch Verkauf, Installation oder Gebrauch eines ResMed-Produkts zustande gekommen sind. Manche Regionen oder Staaten gestatten einen Ausschluss oder Einschränkungen für zufällige oder mittelbare Schäden nicht.
  • Seite 17 • Verwenden Sie ausschließlich die 90 W bzw. 30 W Netzteile von ResMed. Verwenden Sie das 90 W Netzteil zur Versorgung des System, welches das Gerät, H5i, Beatmungsschlauch, DC/DC-Konverter und Akkupack umfasst. Das 30 W-Netzteil dient ausschließlich zum Betrieb dieses Geräts und wird für Reisen empfohlen.
  • Seite 18 • Nur ResMed-Produkte sind zur Verbindung mit dem Modulanschlussport vorgesehen. Verbindungen mit anderen Geräten können zu einer Beschädigung des Gerätes führen. • Ein Verstopfen des Beatmungsschlauches bzw. der Lufteinlassöffnung des Gerätes während des Betriebes kann zur Überhitzung des Gerätes führen.
  • Seite 19 Deutsch...
  • Seite 20 Hersteller: ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Vertrieb: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW Großbritannien. Informationen zu weiteren Geschäftsstellen von ResMed weltweit finden Sie auf unserer Webseite unter www.resmed.com.

Inhaltsverzeichnis