Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
All-Terrain Walker
Déambulateur Tout-Terrain
Andador Todoterreno
Deambulatore su Tutti i Terreni
Wielofunkcyjny balkonik dla seniora
JH10021
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Rollator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway JH10021

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 8: Einleitung

    WARNINGS! 1.Maximum working limit 136kg. • EINLEITUNG 2.Do NOT stand on this product. 3.Ensure both push handles are adjusted to the same height. Die Rollatoren sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und verfügen über einen Sitz, eine Tasche und 4.Seek advice from a trained healthcare professional for Feststellbremsen.
  • Seite 9: Spezifikationen

    Ihr Rollator ist mit • TUN verschiedenen Komponenten (1)Stellen Sie immer sicher, dass die Bremsen arretiert sind, wenn ausgestattet. Sie sollten diese der Rollator unbeaufsichtigt gelassen wird. Komponenten und Teile kennen, (2)Überprüfen Sie vor der Benutzung, ob alle Rollen und Räder fest bevor Sie diese sind.
  • Seite 10: Einstellung Der Höhe

    3. Entfernen Sie das Hinterrad mit der 8. Unsere Empfehlung: Befestigen Sie Markierung "RB", und setzen Sie die Bremszüge auf beiden Seiten das Hinterrad mit der Markierung des Rahmens mit. Die "RB" in den Rahmen mit der Verschlussschnalle wie abgebildet. Markierung "RB"...
  • Seite 11: Die Einstellung Der Bremse Wird Wie Folgt Vorgenommen

    Bremse 2. Befestigen Sie den Stockhalter an 1. Ziehen Sie die Bremsgriffe nach der Seite des Rahmens in der oben, um den Rollator zu bremsen. vorgesehenen Position, indem Sie den Stockhalter von oben auf den Halter schieben. 2. Drücken Sie die Bremsgriffe nach unten, um die Hinterräder zu blockieren.
  • Seite 12: Regelmäßig

    Wöchentlich ACHTUNG! • Bremse auf Fehlfunktion prüfen 1. Maximale Arbeitsgrenze 136kg. • Alle Räder und Rollen auf lose Schrauben, Muttern und 2. Stellen Sie sich NICHT auf dieses Produkt. Knöpfe prüfen 3. Stellen Sie sicher, dass beide Schiebegriffe auf die gleiche Regelmäßig Höhe eingestellt sind.
  • Seite 31: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.

Inhaltsverzeichnis