Seite 1
BT130 Pialla Filo spessore portatile ............Portable Thicknesser ................... Rabot à tirer d’épaisseur portatif ..........Tragbarer Abricht- und Dickenhobel ........Regruesadora portátil ................. Desengrossadeira ..................... Strugarka przestawna ................. Portatyvus reismusas ................. Portatīva biezuma ēvele ................
Seite 2
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Seite 3
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
TECHNICAL SPECIFICATION Voltage 230-240V~50Hz Motor 1500 watt No load speed 8000 min Max cut width 254mm Max material thickness 130mm Max cut 2.5mm Sound Pressure Lp94.3dB(A) Sound Power Lw107.3dB(A) Weight 24 kg...
EINLEITUNG Vielen Dank , dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben , dass unsere umfangreiche Qualitätsprüfung durchlaufen hat. Wir haben unser Möglichstes getan , damit dieses Gerät Sie in gutem Zustand erreicht. Für den unwahrscheinlichen Fall , dass Sie dennoch ein Problem haben sollten , helfen wir Ihnen bzw. beraten wir Sie selbstverständlich gerne. Bitte zögern Sie sich nicht an unsere Kundendienstabteilung zu wenden. Informationen über Ihre örtliche Kundendienstabteilung finden Sie bei den Telefonnummern am Ende dieses Handbuchs. ZU IHRER SICHERHEIT Bevor Sie dieses Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen , sollten Sie immer die folgenden Grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachten , um die Gefahr eines Brandes , eines elektrischen Schlags und von Verletzungen zu reduzieren. Es ist wichtig , dass Sie diese Anleitung lesen , um den Verwendungszweck dieses Werkzeugs , seine Grenzen und die mit diesem Gerät verbundenen möglichen Gefahren zu verstehen. GARANTIEBESCHEINIGUNG Der Hersteller gibt auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab dem Kaufdatum. Diese Garantie gilt nicht für zum Verleih bestimmter Geräte. Bei Garantie behalten wir uns entweder , die technisch , sicherheitstechnisch und funktionell einwandfreie Nachbesserung oder den unentgeltlichen Ersatz vor. Diese Garantie schließt unter keinen Umständen die Erstattung oder Bezahlung von direkten oder indirekten Folgeschäden ein. Diese Garantie bezieht sich auch nicht auf Betriebsmittel , Zweckentfremdung , den Einsatz für gewerbliche Zwecke sowie die Verpackungs – und Transportkosten , die in jedem Fall zulasten des Kunden/Händler gehen. Bei allen gegen Nachnahme...
Solange sie nicht benutzt werden, sowie vor Wartungseingriffen, wählen. Kein Werkzeug für eine Arbeit benutzen, für das es nicht Schmierung bzw. Einstellung und vor dem Auswechseln von vorgesehen ist. Kein kleines Werkzeug mit zu schwere Arbeiten Zubehörteilen wie Messer, Aufsätze und Fräser, müssen die überfordern. Die Werkzeuge niemals für Arbeiten benutzen, die Elektrowerkzeuge vom Stromnetz getrennt werden.
SPEZIELLE SICHERHEITSANLEITUNG Beim Arbeiten mit dem Hobel immer eine Schutzbrille tragen. Das Gerät niemals ohne montierte Schutzvorrichtungen WARNHINWEIS! benutzen. Einige Hölzer und holzähnliche Produkte, insbesondere MDF Keine Spanabnahmen mit einer Tiefe von mehr als 2,5mm (Spannplatten mittlerer Dichte), können gesundheitsschädlichen machen. Staub erzeugen. Wir empfehlen beim Arbeiten mit diesem Kontrollieren Sie das Werkstück auf hervorstehende Nägel Gerät und bei der Reinigung eine geprüfte Schutzmaske mit oder andere Fremdkörper, die die Hobelmesser beschädigen auswechselbaren Filtern zu tragen.
Seite 28
Netzsteckdose gesteckt wird. das Gerät muss erst über den am der Spanauffangvorrichtung lösen und den Deckel abnehmen Gerät befindlichen EIN-/AUSschalter eingeschaltet werden. (Abb. 7). BEDIENUNG WARNHINWEIS Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten Bevor mit dem Hobeln begonnen wird warten, bis das Gerät und bevor Hobelmesser ausgetauscht werden kontrollieren, seine volle Drehzahl erreicht hat. Wenn ein ungewöhnliches dass das Gerät ausgeschaltet und der Gerätestecker aus der Geräusch zu hören ist oder übermäßige Vibration beobachtet Netzsteckdose gezogen wurde.
zwischen Antriebsriemen und Laufrolle eingeklemmt werden. Der neue Antriebsriemen wird in umgekehrter Vorgehensweise zum oben beschrieben Vorgang montiert. Kontrollieren, dass alle Kerben im Antriebsriemen in den Kerben der beiden Laufrollen laufen. Die Hobelplatte und das obere Gehäuseteil in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren und darauf achten, dass sämtliche Schrauben wieder gut angezogen werden. WICHTIGER HINWEIS: Als Vorsichtsmaßnahme das Gerät bei der erstmaligen Inbetriebnahme nach dem Austauschen des Antriebsriemen oder der Hobelmesser 5-10 Sekunden lang laufen lassen, bevor mit dem Hobeln begonnen wird. Wenn ein ungewöhnliches...